READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 2.
Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only. Use for food or liquids only. w WARNING Electrical Shock Hazard: This appliance is provided with a grounded (3-prong) plug to reduce the risk of electric shock. The plug fits only one way into a grounded outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter. If the plug does not fit into the outlet, have an electrician replace the outlet.
Parts and Features *To order parts: US: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com Canada: 1.800.267.2826 Mexico: 01 800 71 16 100 BEFORE FIRST USE: After unpacking the blender, follow the instructions in “Cleaning Your Blender.
Parts and Features (cont.) Quiet Shield: The quiet shield reduces the amount of noise from your blender. When placed over the blender jar or the personal blender jar, it muffles the sound that your blender produces. Filler-Cap: The filler-cap has markings for easy measuring, to make fine dressings and marinades. When filler-cap is removed, ingredients can be added or the tamper may be inserted into the lid. Lid: The lid is easy to put on, take off, and clean.
Using Program Settings Programs are optimized for recipe categories and vary in blending speed and duration. The blender automatically stops at the end of the program. Some recipes may require more or less blending time. Programs: • SMOOTHIE – Blends frozen or fresh smoothies. Blender pulses five times at the beginning to chop ice or frozen ingredients and then ramps up to run on high speed 10 for 60 seconds. • CRUSH – Breaks ice into pieces small enough for slushies or fine cocktails.
Using Program Settings (cont.) 6 FOR HOT LIQUIDS Press START/STOP. 8 Rotate control knob to Unplug. 9 (OFF). Remove quiet shield from blender jar assembly. w WARNING Burn Hazard: Metal parts under blending jar get hot after use. Do not touch. w WARNING Burn Hazard: When blending hot liquids, do not use quiet shield and remove filler-cap of two-piece lid. To prevent possible burns: Do not exceed the 2-cup (473-ml) level.
Using Variable Speed 1 Plug in blender. 5 Place quiet shield over blender jar assembly. 8 2 Place blender jar on base. 6 Press START/STOP. 3 Fill by opening lid. Add ingredients. 7 4 Place lid on jar. Rotate control knob clockwise. Always start at speed 1 and adjust to a higher speed after starting blender.
Using Variable Speed (cont.) FOR HOT LIQUIDS 10 Remove quiet shield from blender jar assembly. w WARNING Burn Hazard: When blending hot liquids, do not use quiet shield and remove filler-cap of two-piece lid. To prevent possible burns: Do not exceed the 2-cup (473-ml) level. Hot liquids may push off two-piece lid during blending; therefore, with the protection of an oven mitt or thick towel, place one hand on top of the lid, keep exposed skin away from the lid, and start blending at lowest speed.
Using Pulse Setting PULSE can be used with variable speeds to control chopping action or to encourage mixing of ingredients. 1 Place blender jar on base. 5 Plug in blender. 10 2 Fill by opening lid. Add ingredients. 6 3 Place lid on jar. 7 4 Place quiet shield over blender jar assembly. 8 Rotate control knob clockwise to Press PULSE button. Increase PULSE speed by rotating the control select pulse speed. Always start knob clockwise.
Using Pulse Setting (cont.) 9 FOR HOT LIQUIDS Hold down the PULSE button for the desired time. 11 Remove quiet shield from blender jar assembly. 12 w WARNING Burn Hazard: Metal parts under blending jar get hot after use. Do not touch. w WARNING Burn Hazard: When blending hot liquids, do not use quiet shield and remove filler-cap of two-piece lid. To prevent possible burns: Do not exceed the 2-cup (473-ml) level.
Using the Tamper The tamper is a optional tool to help blend very thick and/or frozen mixtures. Use the tamper to remove trapped air bubbles if mixture stops circulating, or to move ingredients from jar corners into the blade. ONLY use the tamper with the jar lid in place. 1 Rotate control knob to before using tamper. 2 (OFF) Remove quiet shield from blender jar assembly. Remove filler-cap. Tamper Tips: • Blender jar should not be more than two-thirds full when the tamper is used during blending.
Using the Personal Blender Jar (Optional Accessory on Select Models) 1 Add ingredients to personal blender jar. 2 Carefully place the removable collar with cutting blade assembly onto jar. OR 5 5 w WARNING Burn Hazard. Do not blend hot ingredients. Pressure may build, causing jar to pop off and hot ingredients to erupt. w CAUTION Cut Hazard. Handle blades carefully; they are very sharp. Make sure unit is turned OFF ( ) and is unplugged. 3 Turn personal blender jar upside down. Place onto base.
Using the Personal Blender Jar (cont.) (Optional Accessory on Select Models) 6 7 8 9 Rotate control knob to (OFF). Unplug. Remove quiet shield from personal blender jar assembly. Turn bottom up; remove collar and cutting blade assembly from jar. Blending Tips for the 20-oz. Personal Blender Jar • For best performance in the 20-oz. personal blender jar, the minimum amount of liquid needed per recipe is 3/4 cup (6 ounces/177 ml). • Do not chop or process hard foods such as cheese, crackers, or meat.
Recipes Tomatillo Salsa Traditional Basil Pesto Ingredients: 4 medium tomatillos, husked and quartered 1 small onion, quartered 1 small jalapeno, halved 1 clove garlic 1/2 teaspoon (2.5 ml) salt 3 sprigs cilantro Ingredients: 2 cups (473 ml) fresh basil leaves 1/2 cup (118 ml) pine nuts 2 garlic cloves 1/2 cup (118 ml) olive oil 1/2 cup (118 ml) grated Parmesan cheese 1/4 teaspoon (1.3 ml) salt Directions: 1. Place ingredients into the blender jar in the order listed. 2.
Recipes (cont.) Creamy Caesar Dressing Triple Berry Smoothie Ingredients: 3 anchovies 1 clove garlic 2 tablespoons (30 ml) lemon juice 1 teaspoon (5 ml) Dijon mustard 1 teaspoon (5 ml) Worcestershire sauce 1/2 teaspoon (2.
Cleaning Your Blender 1 2 Unplug cord. w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, base, or motor in water or other liquid. After blending, add 1 cup (237 ml) warm water and 1 drop dishwasher liquid to jar. Blend on CLEAN program. Rinse and dry immediately. For a more thorough cleaning, sprinkle 2 tablespoons (30 ml) baking soda in blender. Add 1/2 cup (118 ml) white vinegar. Mixture will bubble.
Cleaning Your Blender (cont.) 5 6 Wipe blender base, control panel, and cord with a damp cloth or sponge. To remove stubborn spots, use a mild, nonabrasive cleanser. 18 7 Wash all removable parts in hot, soapy water. Rinse and dry to maintain appearance. Care should be taken when handling the cutting blade assembly since it is very sharp. DISHWASHER-SAFE DO NOT use the “SANI” setting when washing in the dishwasher. “SANI” cycle temperatures could damage your product.
Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION Blender fails to start. • Make sure control knob is not in the (OFF) position. • Check to see if the unit is securely plugged into an electrical outlet of proper voltage and frequency. • Check to see if fuse for electrical outlet has blown or if circuit breaker has tripped. Unit does not respond to button commands. • Turn power off and back on using control knob to reset controls. • If unit does not respond, call our customer care center at 1.800.851.
Hamilton Beach 5-Year Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2.
20. Si le récipient bouge ou tourne pendant que le moteur est en marche (ON), mettre immédiatement le mélangeur hors tension ( ) puis serrer le collier au mélangeur ou à la base du mélangeur. 21. Ne pas laisser le mélangeur sans surveillance pendant le fonctionnement. 22. Avant de brancher la fiche dans la prise, tourner la commande à (ARRÊT). Débrancher le cordon et tourner la commande à (ARRÊT). Retirer ensuite la fiche de la prise murale. 23.
Pièces et caractéristiques *Pour commander des pièces : Canada : 1.800.267.2826 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Déballer le mélangeur et nettoyer-le selon les instructions du chapitre « Nettoyage du mélangeur ».
Pièces et caractéristiques (suite) Écran pare-bruit : L’écran pare-bruit réduit l’intensité du bruit du mélangeur. Lorsque placé par-dessus le récipient du mélangeur ou du gobelet 1 portion, il diminue l’intensité du bruit produit par le mélangeur. Bouchon de remplissage : Le bouchon de remplissage est doté d’indications pour faciliter la prise de mesures et faire d’exquises sauces pour salade et des marinades.
Utilisation des réglages de programme Les programmes sont optimisés pour des catégories de recette et leur durée et vitesse varient. À la fin du programme, le mélangeur s’arrête automatiquement. Certaines recettes peuvent nécessiter plus ou moins de temps de mélange. Programmes : • SMOOTHIE (frappé aux fruits) – Pour mélanger les laits frappés congelés ou frais.
Utilisation des réglages de programme (suite) POUR LES LIQUIDES CHAUDS 6 Appuyer sur START/STOP (marche/arrêt). 8 Tourner le bouton de commande à la position (arrêt). Débrancher. 26 9 w AVERTISSEMENT Risque de brûlures. Lors du mélange de liquides chauds, ne pas utiliser l’enceinte antibruit et retirer le bouchon de remplissage du couvercle. Pour éviter les brûlures éventuelles : Ne pas remplir au-delà de la marque 2 tasses (473 ml) du récipient.
Utilisation des vitesses variables 1 Brancher le mélangeur. 5 Placer l’écran pare-bruit sur l’assemblage du récipient du mélangeur. 2 Placer le récipient du mélangeur sur la base. 6 Appuyer sur START/STOP (marche/arrêt). 3 Procéder au remplissage en ouvrant le couvercle. Ajouter les ingrédients. 7 4 Installer le couvercle sur le récipient. Tourner le bouton de commande vers à droite. Toujours commencer à la vitesse 1 et augmenter ensuite la vitesse après avoir mis le mélangeur en marche.
Utilisation des vitesses variables (suite) POUR LES LIQUIDES CHAUDS 10 Retirer l’enceinte antibruit de l’assemblage du récipient du mélangeur. 28 w AVERTISSEMENT Risque de brûlures. Lors du mélange de liquides chauds, ne pas utiliser l’enceinte antibruit et retirer le bouchon de remplissage du couvercle. Pour éviter les brûlures éventuelles : Ne pas remplir au-delà de la marque 2 tasses (473 ml) du récipient.
Utilisation du mode d’impulsion (PULSE) Le programme PULSE (impulsion) peut être utilisé avec les vitesses variables pour contrôler le hachage ou pour intensifier le mélange des ingrédients. 1 Placer le récipient du mélangeur sur la base. 5 2 Procéder au remplissage en ouvrant le couvercle. Ajouter les ingrédients. 6 3 Installer le couvercle sur le récipient. 7 4 Placer l’écran pare-bruit sur l’assemblage du récipient du mélangeur. 8 Brancher le mélangeur.
Utilisation du mode d’impulsion (PULSE) (suite) 9 POUR LES LIQUIDES CHAUDS Maintener le bouton PULSE (impulsion) enfoncé pour obtenir la durée souhaitée. 11 Retirer l’enceinte antibruit de l’assemblage du récipient du mélangeur. 30 12 w AVERTISSEMENT Risque de brûlures. Lors du mélange de liquides chauds, ne pas utiliser l’enceinte antibruit et retirer le bouchon de remplissage du couvercle. Pour éviter les brûlures éventuelles : Ne pas remplir au-delà de la marque 2 tasses (473 ml) du récipient.
Utilisation du pilon Le pilon est un accessoire facultatif pour aider à mélanger les aliments épais et congelés. Utilisez le presse-aliments pour retirer les bulles d’air emprisonnées si la préparation cesse de circuler ou pour déplacer les ingrédients des coins du contenant vers les lames. Utilisez le presse-aliments UNIQUEMENT lorsque le couvercle du récipient est en place. 1 2 3 4 Tourner le bouton de commande à la position (arrêt) avant d’utiliser le pilon.
Utilisation du gobelet 1 portion (accessoire en option sur certains modèles) 1 2 Ajouter les ingrédients dans le gobelet 1 portion. Installer soigneusement le collier amovible et l’assemblage de lames sur le gobelet. OU 5 5 Sélectionner un réglage de programme. 32 w AVERTISSEMENT Risque de brûlures. Ne pas mélanger d’ingrédients chauds. La pression provoquée par la chaleur peut provoquer l’éclatement du couvercle et répandre les ingrédients chauds. w MISE EN GARDE Risque de coupures.
Utilisation du gobelet 1 portion (suite) (accessoire en option sur certains modèles) 6 7 8 9 Tourner le bouton de commande à la position (arrêt). Débrancher. Retirer l’enceinte antibruit de l’assemblage du récipient pour portion individuelle du mélangeur. Inverser le récipient, retirer le collier et l’assemblage de lames.
Recettes Salsa de tomatilles Pesto au basilic traditionnel Ingrédients : 4 tomatilles moyennes, écalées et coupées en quartier 1 petit oignon, coupé en quartier 1 petit piment jalapeno, coupé en deux 1 gousse d’ail 1/2 c. à thé (2,5 ml) de sel 3 branches de coriandre Ingrédients : 2 tasses (473 ml) de feuilles de basilic frais 1/2 tasse (118 ml) de noix de pin 2 gousses d’ail 1/2 tasse (118 ml) d’huile d’olive 1/2 tasse (118 ml) de fromage parmesan râpé 1/4 c. à thé (1,3 ml) de sel Instructions : 1.
Recettes (suite) Vinaigrette César crémeuse Frappé aux trois petits fruits Ingrédients : 3 anchois 1 gousse d’ail 2 c. à table (30 ml) de jus de citron 1 c. à thé (5 ml) de moutarde Dijon 1 c. à thé (5 ml) de sauce Worcestershire 1/2 c.
Nettoyage du mélangeur 1 2 Débrancher. w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Débrancher le courant avant de nettoyer. N’immerger jamais le cordon, la fiche, la base ou le moteur dans l’eau ou tout autre liquide. Après avoir effectué le mélange, ajouter 1 tasse (237 ml) d’eau chaude et 1 goutte de détergent pour lave-vaisselle liquide dans le récipient. Mélanger en utilisant le cycle CLEAN (nettoyage). Rincer et sécher immédiatement. Pour faire un nettoyage efficace, saupoudrer 2 c.
Nettoyage du mélangeur (suite) 5 6 Essuyer la base du mélangeur, le panneau de commande et le cordon avec un linge humide ou une éponge. Pour enlever les taches rebelles, utiliser un nettoyant doux et non abrasif. 7 Laver toutes les pièces amovibles dans de l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher pour conserver l’apparence. Soyer prudent lors de la manipulation l’assemblage des lames, car ces dernières sont très coupantes. LAVABLES AU LAVE-VAISSELLE NE PAS utiliser le réglage “SANI” du lave-vaisselle.
Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE/SOLUTION Le mélangeur ne démarre pas. • S’assurer que le bouton de commande n’est pas à la position (ARRÊT). • Vérifier si l’appareil est branché correctement dans une prise électrique de la tension et de la fréquence adéquates. • Vérifier si le fusible de l’appareil électrique est grillé ou si le disjoncteur de circuit s’est déclenché. L’appareil ne répond pas aux commandes de bouton.
Hamilton Beach garantie limitée de 5 ans Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguiente 1. Lea todas las instrucciones. 2.
22. No deje sin atención la licuadora mientras esté funcionando. 23. Antes de enchufar el cable en el tomacorriente, gire el control a (apagado). Para desconectar el cable, ponga el control en (apagado). Luego remueva el enchufe de la toma de la pared. 24. No use el aparato para otro propósito que no sea para el que fue hecho. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Sólo úselo para alimentos o líquidos.
Partes y Características ANTES DEL PRIMER USO: Después de desempacar la licuadora, siga las instrucciones de “Cómo Limpiar su Licuadora”. Jarra Personal de la Licuadora *Para ordenar partes: EE. UU.: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.
Partes y Características (cont.) Protección silenciosa: La protección silenciosa reduce la cantidad de ruido proveniente de su licuadora. Cuando se la coloca sobre la jarra de la licuadora o sobre la jarra personal, ésta reduce el sonido que produce su licuadora. Tapón de Llenado: La tapa es fécil de colocar, quitar y limpiar. Siempre utilice la tapa y el tapón de llenado cuando la máquina esté en funcionamiento. Tapa: La tapa es fécil de colocar, quitar y limpiar.
Cómo Utilizar las Configuraciones de Programa Los programas se optimizan respecto de las categorías de recetas y se modifican en cuanto a la velocidad y duración del licuado. La licuadora se detiene automáticamente al finalizar el programa. Algunas recetas pueden requerir más o menos tiempo de mezcla. Programas: • SMOOTHIE – Licua smoothies congelados o frescos.
Cómo Utilizar las Configuraciones de Programa (cont.) 6 PARA LÍQUIDOS CALIENTES Presione START/STOP (iniciar/ detener). 8 Gire la perilla de control a (apagado). Desenchufe. 9 w ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras. Cuando licue líquidos calientes, no utilice la protección silenciosa y quite el tapón de llenado de la tapa de dos piezas. Para prevenir posibles quemaduras: No llene la jarra de la licuadora más allá del nivel de 2 tazas (473 ml).
Cómo Utilizar la Velocidad Variable 1 Enchufe la licuadora. 5 Coloque la protección silenciosa sobre el montaje de la jarra. 46 2 Coloque la jarra de la licuadora sobre la base. 6 Presione START/STOP (iniciar/ detener). 3 4 Abra la tapa y llene. Agregue los Coloque la tapa sobre la jarra. ingredientes. 7 Gire la perilla de control en sentido de las agujas del reloj. Siempre comience a velocidad 1 y ajuste a una velocidad mayor después de activar la licuadora.
Cómo Utilizar la Velocidad Variable (cont.) PARA LÍQUIDOS CALIENTES 10 Quite la protección silenciosa del conjunto de la jarra de la licuadora. w ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras. Cuando licue líquidos calientes, no utilice la protección silenciosa y quite el tapón de llenado de la tapa de dos piezas. Para prevenir posibles quemaduras: No llene la jarra de la licuadora más allá del nivel de 2 tazas (473 ml). Con la protección de guantes de cocina o una toalla gruesa, coloque una mano encima de la tapa.
Cómo Usar la Configuración de Pulso La función PULSE (pulso) puede utilizarse con las velocidades variables para controlar la acción de picado o para mejorar el mezclado de los ingredientes. 1 Coloque la jarra de la licuadora sobre la base. 5 2 Abra la tapa y llene. Agregue los ingredientes. 6 Enchufe la licuadora. Gire la perilla de control en sentido de las agujas del reloj para seleccionar la velocidad pulse (pulso).
Cómo Usar la Configuración de Pulso (cont.) 9 PARA LÍQUIDOS CALIENTES Sostenga el botón PULSE (pulso) por el tiempo deseado. 11 Quite la protección silenciosa del conjunto de la jarra de la licuadora. 12 w ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras. Cuando licue líquidos calientes, no utilice la protección silenciosa y quite el tapón de llenado de la tapa de dos piezas. Para prevenir posibles quemaduras: No llene la jarra de la licuadora más allá del nivel de 2 tazas (473 ml).
Cómo utilizar el apisonador El apisonador es una herramienta opcional que ayuda a licuar mezclas muy espesas y/o congeladas. Utilice el apisonador para quitar burbujas de aire atrapadas si la mezcla deja de circular o para desplazar ingredientes de las esquinas de la jarra en sentido de las cuchillas. SÓLO utilice el apisonador con la tapa de la jarra en su lugar. 1 2 3 4 Gire la perilla de control a (apagado) antes de usar el apisonador.
Cómo usar la Jarra Personal de la Licuadora (accessorio opcional w ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras. No licue ingredientes calientes. Puede acumularse presión, lo que provocaría que el vaso se destape de golpe y los ingredientes calientes salgan disparados. w PRECAUCIÓN Peligro de Cortaduras. Maneje las cuchillas cuidadosamente; está muy afilada. Asegúrese de que la unidad esté apagada ( ) y desenchufada. en modelos selectos) 1 2 Agregue los ingredientes a la jarra personal de la licuadora.
Cómo usar la Jarra Personal de la Licuadora (cont.) (accessorio opcional en modelos selectos) 6 7 8 9 Gire la perilla de control a (apagado). Desenchufe. Quite la protección silenciosa del conjunto de la jarra personal de la licuadora. Dé vuelta, quite el anillo y el montaje de cuchilla de corte de la jarra. Consejos de Licuado para la Jarra personal de la licuadora de 20 oz. • Para un mejor desempeño de la jarra personal de la licuadora de 20 oz.
Recetas Salsa Tomatillo Pesto Tradicional con Albahaca Ingredientes: 4 tomatillos medianos, pelados y cortados en cuartos 1 cebolla pequeña cortada en cuartos 1 jalapeño pequeño cortado al medio 1 diente de ajo 1/2 cucharadita (2.5 ml) de sal 3 ramitas de cilantro Ingredientes: 2 tazas (473 ml) de hojas de albahaca fresca 1/2 taza (118 ml) de piñones 2 dientes de ajo 1/2 taza (118 ml) de aceite de oliva 1/2 taza (118 ml) de queso Parmesano rallado 1/4 cucharadita (1.3 ml) de sal Instrucciones: 1.
Recetas (cont.) Aderezo César Cremoso Smoothie de Tres Bayas Ingredientes: 3 anchoas 1 diente de ajo 2 cucharadas (30 ml) de jugo de limón 1 cucharadita (5 ml) de mostaza de Dijon 1 cucharadita (5 ml) de salsa Worcestershire 1/2 cucharadita (2.
Cómo Limpiar su Licuadora 1 w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, el enchufe, base o motor en agua u otro liquido. Después de licuar, agregue 1 taza (237 ml) de agua tibia y 1 gota de líquido lavavajillas a la jarra. Licue con el programa CLEAN (lavar). Enjuague y seque de inmediato. Para lograr una limpieza más profunda, vierta 2 cucharadas (30 ml) de bicarbonato de sodio en la licuadora. Agregue 1/2 taza (118 ml) de vinagre blanco.
Cómo Limpiar su Licuadora (cont.) 5 6 Limpie la base de la licuadora, el panel de control y el cable con un paño húmedo o esponja. Para remover las manchas tercas, use un limpiador suave no abrasivo. 56 7 Lave todas las piezas removibles en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque para mantener la apariencia. Debe tenerse cuidado al manipular el montaje de cuchillas de corte porque es muy filoso. RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS No utilice la configuración “SANI” cuando la lave en el lavavajillas.
Resolviendo Problemas PROBLEMA PROBABLE CAUSA/SOLUCIÓN La licuadora no arranca. • Verifique que la perilla de control no se encuentre en la posición (apagado). • Constate que la unidad esté bien enchufada en un tomacorriente eléctrico del voltaje y frecuencia adecuados. • Verifique que el fusible para el tomacorriente eléctrico no se haya quemado o que el interruptor de circuito no haya saltado. La unidad no responde cuando se presionan los botones.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • P ara hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Hamilton Beach Brands, Inc. • 4421 Waterfront Drive • Glen Allen, VA 23060 www.hamiltonbeach.com • 1.800.851.