Irons Fer à repasser READ BEFORE USE À LIRE AVANT UTILISATION Planchas LEA ANTES DE USAR Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English ......................................................................................... 2 USA: 1-800-851-8900 Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Français .................................................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an iron, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 1. Only use an iron for its intended use. 2. To avoid the risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids. 3. Always turn the iron to OFF (O) before plugging or unplugging the iron from the electrical outlet.
12. If an extension cord is absolutely necessary, a cord with an ampere rating equal to or greater than the maximum rating of the iron shall be used. A cord rated for less amperage can result in a risk of fire or electric shock due to overheating. Care shall be taken to arrange the cord so that it cannot be pulled or be tripped over. SAVE THESE INSTRUCTIONS Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only.
Parts and Features Blast of Steam Button Spray Trigger Adjustable Steam Control Swivel Power Cord Water Fill Opening Heel Rest Power On Light Soleplate Temperature Control Dial Self-Clean Steam OFF Position Steam ON Position MAX Blast of Steam Button 4 840182703 ENv01.
Sensor Control (available on some models) This iron is equipped with a position/motion sensor. This means that if the iron is left motionless it will turn off automatically and cool to room temperature. To restart iron, simply move the iron and allow it to reheat on heel position. The iron will reheat to the previously selected setting. Position Sensing The iron will turn off automatically when left in the following positions. The auto off time varies based on the iron’s position.
Fabric Care Label Symbols Fabric care labels on garments have symbols that show ironing instructions and recommended temperature settings. These symbols are shown below along with their meaning.
To Steam Iron 1. Unplug iron. Set Adjustable Steam Control to 0 (Dry Iron). Hold iron with soleplate parallel to the ground. 2. Using a cup, slowly pour tap water into water fill opening until MAX fill line is reached. Do not fill iron directly from the faucet. 3. Plug iron into outlet. 4. Turn Temperature Control Dial to desired fabric setting in the steam range. 5. Allow 2 minutes for the iron to reach desired temperature. 6. Set Adjustable Steam Control to desired steam setting. 7.
To Vertical Steam 1. Follow Steps 1 through 5 in “To Steam Iron.” 2. Hang garment in a location that is not susceptible to damage from heat or moisture. Do not hang in front of wallpaper, window, or mirror. 3. Hold iron about 6 inches (15 cm) away from garment and press and release the Blast of Steam Button to steam out wrinkles. Do not press Blast of Steam Button more than once every 5 seconds. 4. To turn iron off, turn Temperature Control Dial to OFF. Unplug iron. 5.
Features Blast of Steam Button Push Blast of Steam Button an extra blast of steam. for Adjustable Steam Control This control adjusts the steam to desired steam level. Power On Light The red light stays on even if Temperature Control Dial is turned to OFF. Light flashes if position sensor is activated. 9 840182703 ENv01.
Features (cont.) Spray Trigger Press Spray Trigger to release a fine spray of water for difficult wrinkles in cotton or linen. Care and Cleaning Iron Storage 1. The water tank of your iron should be emptied after each use. Turn Temperature Control Dial to OFF. Unplug the iron and hold over a sink. Slowly tilt pointed end of iron down over sink. Water will run out of water fill opening. 2. After iron has completely cooled, wrap cord loosely around iron and store in an upright position.
Caring and Cleaning (cont.) Self-Clean To keep the steam vents clear of any buildup, follow these instructions each time you iron using steam. 1. Set Temperature Control Dial to OFF. Fill iron with water to 1/2 of its maximum capacity. 2. Set Adjustable Steam Control to 0 (Dry Iron). Set Temperature Control Dial to High temperature setting and let iron heat for 2 minutes. 3. Set Temperature Control Dial to OFF. Unplug iron and hold over a sink with soleplate facing down. 4.
Troubleshooting (cont.) PROBLEM THINGS TO CHECK Water is leaking • Do not overfill the water tank. • If steam ironing, is Adjustable Steam Control in a steam position, the Temperature Control Dial in the steam range, and did the iron have enough time to preheat? • If dry ironing, make sure the Adjustable Steam Control is in the 0 (Dry Iron) position. • If using the Blast of Steam Button, push button less frequently.
Troubleshooting PROBLEM (cont.) THINGS TO CHECK Iron is too • Check Temperature Control Dial and adjust to desired setting level. Let iron cool down hot/not hot 5 minutes before continuing. enough Fabric Setting Chart Steam Setting To Iron Ironing Instructions Off 0 Nylon Dry iron on the wrong side of the fabric. Acrylic Dry iron on the wrong side of the fabric. Silk Dry iron on the wrong side of the fabric. Polyester Iron with fabric still damp. Rayon Iron on the wrong side of fabric.
LIMITED WARRANTY This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’un fer, des précautions élémentaires doivent toujours être observées, y compris ce qui suit : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION 1. Utiliser exclusivement le fer pour son usage prévu. 2. Pour éviter le risque de choc électrique, ne pas plonger le fer dans l’eau ou d’autres liquides. 3. Toujours mettre le fer sur OFF (arrêt/O) avant de le brancher ou débrancher de la prise électrique.
12. Si une rallonge électrique est absolument nécessaire, un cordon d’intensité nominale égale ou supérieure à l’intensité nominale maximale du fer doit être utilisé. Un cordon d’une intensité nominale moindre peut entraîner un risque d’incendie ou de choc électrique en raison d’une surchauffe. Il faut prendre soin de placer le cordon de rallonge pour qu’il ne puisse pas être tiré par des enfants ou faire trébucher.
Pièces et caractéristiques Commande de réglage de vapeur Bouton pour jet de vapeur Gâchette de vaporisation Cordon d’alimentation pivotant Orifice de remplissage du réservoir Talon d’appui Témoin d’alimentation Semelle Cadran de commandes de température Autonettoyage Pour repassage sans vapeur Pour repassage avec vapeur MAX Bouton pour jet de vapeur 17 840182703 FRv01.
Capteur de positionnement (disponible sur certains modèles) Ce fer est doté d’un capteur de positionnement et de mouvement. Ce capteur met automatiquement le fer hors tension lorsqu’il demeure immobile et permet le refroidissement à la température ambiante. Pour réinitialiser le fer, il suffit de le bouger et de le remettre sur son talon pour qu’il se réchauffe. Le fer n’atteindra pas la température de réglage antérieur.
Symboles de l’étiquette d’entretien des tissus Les étiquettes d’entretien des tissus des vêtements comportent des pictogrammes indiquant les instructions de repassage et les réglages de températures recommandés. Ces symboles sont illustrés ci-dessous avec leur explication.
Repassage à la vapeur (suite) 3. Brancher la fiche du fer dans la prise murale. 4. Tourner le cadran de commandes de température au degré désiré à l’échelle de vapeur. 5. Laisser chauffer le fer pendant 2 minutes pour qu’il atteigne la température désirée. 6. Régler la commande de réglage de vapeur au degré de vapeur désiré. 7. Pour mettre le fer hors tension, régler la commande de réglage de vapeur à O (repassage à sec). Tourner le cadran de commandes de température à OFF (hors tension). Débrancher le fer.
Caractéristiques Bouton pour jet de vapeur Appuyer sur le bouton pour jet de vapeur pour obtenir un surplus de vapeur. Commande de réglage de vapeur Cette commande règle la vapeur au niveau désiré. Témoin d’alimentation Le témoin rouge reste illuminé même si le cadran de commandes de température est à OFF (hors tension). Le témoin clignote lorsque le capteur de position est activé. 21 840182703 FRv01.
Caractéristiques (suite) Gâchette de vaporisation Pousser la gâchette de vaporisation pour obtenir une fine brume d’eau pour les plis rebelles sur le coton ou le lin. Entretien et nettoyage Rangement du fer 1. Toujours vider le réservoir à eau du fer après chaque utilisation. Tourner le cadran de commandes de température en position OFF (hors tension). Débrancher le fer et le tenir au-dessus de l’évier. Pointer doucement l’extrémité du fer vers le fond de l’évier.
Entretien et nettoyage (suite) Autonettoyage Pour garder les évents de vaporisation propres, suivre ces instructions chaque fois que vous utilisez la vapeur du fer. 1. Tourner le cadran de commandes de température à la position OFF (hors tension). Remplir le fer avec de l’eau jusqu’à la 1/2 de sa capacité ou jusqu’à la ligne MAX. 2. Régler la commande de réglage de vapeur à O (repassage à sec).
Dépannage (suite) PROBLÈME POINTS À VÉRIFIER Fuite d’eau • Ne pas trop remplir le réservoir d’eau. • Pour le repassage à la vapeur, est-ce que la commande de réglage de vapeur est correctement positionnée, le cadran de commandes de température est-il choisi et est-ce que le fer a eu le temps de préchauffer ? • Pour le repassage à sec, s’assurer que la commande de réglage de vapeur est positionnée à O (repassage à sec).
Dépannage PROBLÈME (suite) POINTS À VÉRIFIER Le fer est trop • Vérifier le réglage de la température au cadran puis régler chaud/pas au degré désiré. Laisser refroidir environ 5 minutes avant assez chaud de continuer. Tableau de réglage pour les tissus Réglage de Repassage la vapeur Instructions de repassage Hors tension 0 Nylon Repasser à sec sur l’envers du tissu. Acrylique Repasser à sec sur l’envers du tissu. Soie Repasser à sec sur l’envers du tissu.
GARANTIE LIMITÉE Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use su plancha, debe seguir siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO 1. Use la plancha sólo para su uso previsto. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja la plancha en agua o en otros líquidos. 4. Siempre gire la plancha a OFF (apagado/O) antes de enchufarla o desenchufarla del tomacorriente.
13. Si el uso de un cable de extensión es absolutamente necesario, deberá utilizarse un cable con una clasificación de amperios igual o superior a la clasificación máxima de la plancha. Un cable clasificado para un amperaje menor puede provocar un riesgo de incendio o de descarga eléctrica debido al sobrecalentamiento. Tenga cuidado de colocar el cable de manera tal que se evite tironearlo o tropezarse con él.
Partes y Características Botón de Ráfaga Gatillo de de Vapor Rocío Control de Vapor Ajustable Cable de Corriente Giratorio Abertura para Llenado de Agua Descanso de Talón Luz de Encendido Suela Marcador de Control de Temperatura Auto-Limpieza Posición de Vapor APAGADO Posición de Vapor ENCENDIDO MAX Botón de Ráfaga de Vapor 29 840182703 SPv01.
Control de Sensor La plancha está equipada con un sensor de posición/movimiento. Esto significa que si la plancha permanece sin movimiento, se apagará automáticamente y se enfriará a temperatura de habitación. Para reiniciar la plancha, simplemente mueva la plancha y deje que se vuelva a calentar en la posición de talón. La plancha se volverá a calentar al ajuste seleccionado previamente. Percibiendo Posición La plancha se apagará automáticamente cuando se deja en las siguientes posiciones.
Símbolos de las Etiquetas de Cuidado de Tela Las etiquetas de cuidado de las prendas tienen símbolos que muestran las instrucciones de planchado y los ajustes de temperatura recomendados. Estos símbolos se muestra a continuación junto con su significado.
Para Planchar con Vapor (cont.) 3. Conecte la plancha a la toma. 4. Gire el marcador de control de temperatura al ajuste de tela deseado en el rango de vapor. 5. Deje 2 minutos para que la plancha alcance la temperatura deseada. 6. Ponga el Control de Vapor Ajustable en el ajuste de vapor deseado. 7. Para apagar la plancha, ponga el Control de Vapor Ajustable en O (Planchar en Seco). Gire el Marcador de Control de Temperatura a APAGADO. Desconecte la plancha. 8.
Características Botón de Ráfaga de Vapor Presione el Botón de Ráfaga de Vapor una ráfaga de vapor extra. para Control de Vapor Ajustable Este control ajusta el valor al nivel de vapor deseado. Luz de Encendido La luz roja permanece encendida incluso si el Marcador de Control de Temperatura se coloca en APAGADO. La luz parpadea si el sensor de posición es activado. 33 840182703 SPv01.
Características (cont.) Gatillo de Rocío Presione el Gatillo de Rocío para liberar un rocío fino de agua para arrugas difíciles en algodón o lino. Cuidado y Limpieza Almacenaje de la Plancha 1. Se debe de vaciar el tanque de agua de su plancha después de cada uso. Gire el Marcador de Control de Temperatura a APAGADO. Desconecte la plancha y sostenga sobre el lavadero. Lentamente incline con el extremo puntiagudo de la plancha hacia abajo sobre el lavadero.
Cuidado y Limpieza (cont.) Auto-Limpieza Para mantener las ventilas de vapor libres de cualquier acumulación, siga estas instrucciones cada vez que planche usando el vapor. 1. Ponga el Marcador de Control de Temperatura a APAGADO. Llene la plancha con agua hasta 1/2 de su máxima capacidad. 2. Ponga el Marcador de Control de Vapor Ajustable en O (Planchar en Seco). Ponga el Marcador de Control de temperatura en el ajuste de Alta Temperatura y deje que la plancha se caliente por 2 minutos. 3.
Resolviendo Problemas (cont.) PROBLEMA COSAS A REVISAR El agua se fuga • No llene de más el tanque de agua. • Si plancha con vapor, ¿está el Control de Vapor Ajustable en posición de vapor, el Marcador de Control de Temperatura en el rango de vapor, y tuvo la plancha suficiente tiempo para precalentarse? • Si plancha en seco, asegúrese de que el Control de Vapor Ajustable esté en posición de PLANCHADO EN SECO (O). • Si usa el Botón de Ráfaga de Vapor, presione le botón menos frecuentemente.
Tabla de Ajuste Según Tela Ajuste de Vapor Para Planchar Instrucciones para Planchar Apagado 0 Nylon Planchado en seco por el lado incorrecto de la tela. Acrílico Planchado en seco por el lado incorrecto de la tela. Seda Planchado en seco por el lado incorrecto de la tela. Poliéster Planchado con la tela aún húmeda. Rayón Planchado por el lado incorrecto de la tela. Lana Planchado con vapor por el lado incorrecto de la tela. Algodón Planche mientras aún esté húmeda usando vapor y/o rocío.
Importado por Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 301 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V.
EXCEPCIONES (continuación) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih.