840174302 ENnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 10:11 AM Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes, tips, and to register your product online! Consulter hamiltonbeach.ca pour les recettes délicieuses, conseils pratiques, et pour enregistrer votre produit ! ¡Visite hamiltonbeach.com.
840174302 ENnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 10:11 AM Page 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your iron, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 1. Use iron only for its intended use. 2. Verify that the voltage in your home corresponds to that of your appliance. 3. To protect against risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids. 4.
840174302 ENnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 10:11 AM Page 3 Parts and Features Auto Off/Stay On Switch Spray Button Steam Button (optional feature on some models) Cord Power ON Light NOTE: Light will blink when iron is in Auto Shutoff mode.
840174302 ENnv01.qxd:Layout 1 To Dry Iron 1 9/10/09 10:11 AM Page 4 AUTOMATIC SHUTOFF: Your iron is equipped with a feature which can be used to turn off iron heat when iron is not in use (see chart below). On certain models, this auto shutoff feature will only activate when the AUTO OFF/STAY ON Switch is in the “AUTO OFF” position. If the iron turns off automatically, it will begin to heat again when the iron is moved.
840174302 ENnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 To Steam Iron 1 10:11 AM Page 5 AUTOMATIC SHUTOFF: Your iron is equipped with a feature which can be used to turn off iron heat when iron is not in use (see chart below). On certain models, this auto shutoff feature will only activate when the AUTO OFF/STAY ON Switch is in the “AUTO OFF” position. If the iron turns off automatically, it will begin to heat again when the iron is moved.
840174302 ENnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 10:11 AM Page 6 How to Steam Iron (cont.) Fabric Setting Chart NOTICE: To avoid garment damage, check garment label for fabric composition and ironing instructions. TEMPERATURE SETTINGS FOR DRY IRONING 8 When finished, turn Steam OFF; then turn Temperature Control Dial to OFF. Unplug iron. Synthetics Dry iron on reverse side of fabric. Silk/Wool Dry iron on reverse side of fabric.
840174302 ENnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 10:11 AM Page 7 Care and Cleaning 1 Set Adjustable Steam to DRY. 2 Turn Temperature Control Dial to OFF. Unplug iron and allow to cool. 3 4 Do not store iron laying flat on soleplate. NOTICE: To avoid damage to the iron soleplate: • Never iron over zippers, pins, metal rivets, or snaps. • Wipe with a soapy cloth to clean occasional buildup on the soleplate. Never use abrasive cleansers or metal scouring pads, since they may scratch the surface.
40174302 ENnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 10:11 AM Self-Clean Feature 1 Page 8 To keep the steam vents clear of any buildup, follow these instructions each time you iron using steam. 2 Set Adjustable Steam to DRY. Fill iron with water to 1/3 of MAX capacity. 5 Turn Temperature Control Dial to OFF. Unplug iron. 8 3 6 Hold iron over sink. 4 Allow iron to heat on COTTONLINEN for 2 minutes. 7 Press and hold the Self-Clean button until tank is empty.
840174302 ENnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 10:11 AM Page 9 Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION Iron won’t heat. • Is the iron plugged in and the outlet working? Check the outlet by plugging in a lamp. • Has a temperature been selected? Turn Temperature Control Dial to desired setting. • Has auto shutoff feature activated? Move iron to turn iron back on. Water is leaking out of the iron. • Do not overfill the water tank.
840174302 ENnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 10:11 AM Page 10 Warranty This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of three (3) years from the date of original purchase.
840174302 FRnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 9:39 AM Page 11 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pendant l’utilisation de votre fer à repasser, des mesures de sécurité élémentaires doivent être respectées, incluant les suivantes : 8. Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un appareil est utilLIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS L’UTILISATION isé par ou près des enfants. Ne pas laisser le fer sans surveillance 1. Ne pas utiliser ce fer que pour l’usage auquel il a été conçu.
840174302 FRnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 9:39 AM Page 12 Pièces et caractéristiques Commutateur de mise hors tension automatique et de fonctionnement continu (caractéristique offerte en option sur certains modèles) Bouton de vaporisation Bouton de vapeur Levier de contrôle de la vapeur réglable Zone de remplissage du réservoir Voyant lumineux d’alimentation NOTE : Le voyant lumineux clignotera si le fer est en mode d’arrêt automatique.
840174302 FRnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 Repassage à sec 1 9:39 AM Page 13 ARRÊT AUTOMATIQUE : Le fer est doté d’une caractéristique pouvant être utilisée pour éteindre la chaleur du fer lorsqu’il n’est pas utilisé (voir tableau ci-dessous). Sur certains modèles, cette caractéristique de mise hors tension automatique s’activera uniquement lorsque cet interrupteur est activé à la position de « AUTO OFF » (mise hors tension automatique).
840174302 FRnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 Repassage à la vapeur 9:39 AM Page 14 ARRÊT AUTOMATIQUE : Le fer est doté d’une caractéristique pouvant être utilisée pour éteindre la chaleur du fer lorsqu’il n’est pas utilisé (voir tableau ci-dessous). Sur certains modèles, cette caractéristique de mise hors tension automatique s’activera uniquement lorsque cet interrupteur est activé à la position de « AUTO OFF » (mise hors tension automatique).
840174302 FRnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 9:39 AM Repassage à la vapeur (suite) Page 15 Tableau de réglage pour les tissus NOTE : Vérifier l’étiquette du vêtement pour obtenir les informations de composition des tissus et les instructions de repassage pour éviter les dommages aux vêtements. RÉGLAGES DE TEMPÉRATURES POUR LE REPASSAGE À SEC Synthétiques Repasser à sec sur l’envers du tissu. Soie/laine Repasser à sec sur l’envers du tissu.
840174302 FRnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 9:39 AM Page 16 Entretien et nettoyage 1 Régler le niveau de vapeur sur DRY (SEC). 2 Tourner le cadran de commandes de température en position d’arrêt (OFF). Débrancher le fer et permettre le refroidissement. NOTE : Pour éviter les dommages à la semelle du fer : • Ne jamais repasser les fermetures à glissière, épingles, rivets métalliques ou boutons-pression.
840174302 FRnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 Caractéristique d’autonettoyage 1 9:39 AM Page 17 Pour garder les évents à vapeur libres de toute accumulation, suivre ces instructions chaque fois que vous utilisez la vapeur du fer. 2 Régler le niveau de vapeur sur DRY (SEC). Remplir le fer au tiers de sa capacité maximale (MAX). 5 Tourner le cadran de commandes de température en position d’arrêt (OFF). Débrancher le fer. 3 6 Tenir le fer au dessus de l’évier.
840174302 FRnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 9:39 AM Page 18 Dépannage PROBLÈME PROBABLE CAUSE/SOLUTION Le fer ne chauffe pas. • Est-ce que le fer est branché et est-ce que la prise fonctionne ? Vérifier le fonctionnement de la prise en y branchant une lampe. • Est-ce que le degré de température a été réglé ? Tourner le cadran de commandes de températures au degré désiré. • Est-ce que la caractéristique d’autonettoyage est activée ? Bouger le fer pour le remettre sous tension. De l’eau s’écoule du fer.
840174302 FRnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 9:39 AM Page 19 Dépannage (suite) PROBLÈME PROBABLE CAUSE/SOLUTION Cordon tordu. • Si le cordon se tord, mettre le fer hors tension et débrancher-le. Laisser refroidir. Vider toute l’eau du fer. Tenir le cordon au milieu de toute la longueur. Laisser pendre la fiche librement jusqu’à ce que le cordon soit complètement délové. Ceci prolongera la durée de vie du cordon d’alimentation du fer. La caractéristique de soulèvement intelligent ne fonctionne pas.
840174302 FRnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 9:39 AM Page 20 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de trois (3) ans à compter de la date d’achat d’origine.
840174302 SPnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 9:40 AM Page 21 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use su plancha plana, siempre se debe seguir siempre las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 8. Se requiere de una estrecha supervisión cuando un aparato LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR sea usado por o cerca de niños. No deje la plancha sin atender 1. Use la plancha sólo para el uso para el que fue diseñada. cuando esté conectada o sobre el burro de planchar. 2.
840174302 SPnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 9:40 AM Page 22 Partes y Características Interruptor de Apagado Automático/ Permanecer Encendida (característica opcional en algunosmodelos) Botón de Vapor Botón de Rocío Palanca de Vapor Ajustable Gatillo de Alzado Inteligente Cable Luz de ENCENDIDO NOTA: La luz parpadeará cuando la plancha esté en modo de Auto Apagado.
840174302 SPnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 Cómo Planchar en Seco 1 9:40 AM Page 23 APAGADO AUTOMÁTICO: Su plancha está equipada con una característica que puede usarse para apagar el calor de la plancha cuando no se use la misma (vea la tabla a continuación). En ciertos modelos, esta característica de auto apagado sólo se activará cuando el Interruptor de Apagado Automático/Permanecer Encendido esté en la posición de “APAGADO AUTOMÁTICO”.
840174302 SPnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 Cómo Planchar con Vapor 9:40 AM Page 24 APAGADO AUTOMÁTICO: Su plancha está equipada con una característica que puede usarse para apagar el calor de la plancha cuando no se use la misma (vea la tabla a continuación). En ciertos modelos, esta característica de auto apagado sólo se activará cuando el Interruptor de Apagado Automático/Permanecer Encendido esté en la posición de “APAGADO AUTOMÁTICO”.
840174302 SPnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 9:40 AM Cómo Planchar con Vapor (cont.) Page 25 Tabla de ajuste según tela AVISO: Para evitar daños en la prenda, revise la etiqueta de la prenda para la composición de la tela y las instrucciones de planchado. AJUSTES DE TEMPERATURA PARA PLANCHADO EN SECO Sintéticos Planche en seco por la parte de adentro de la tela. Seda/Lana Planche en seco por la parte de adentro de la tela.
840174302 SPnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 9:40 AM Page 26 Cuidado y Limpieza 1 Ponga el Vapor Ajustable a SECO. 2 Gire el Marcador de Control de Temperatura a APAGADO. Desconecte la plancha y deje enfriar. AVISO: Para evitar un daño en la suela de la plancha: • Nunca planche sobre cierres, clavijas, remaches metálicos o broches. • Limpie con una tela enjabonada para limpiar la acumulación ocasional en la suela. Nunca use limpiadores abrasivos o estropajos metálicos, ya que pueden rayar la superficie.
840174302 SPnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 9:40 AM Característica de Auto-Limpieza 1 Page 27 Para mantener las ventilas de vapor libres de cualquier acumulación, siga estas instrucciones cada vez que planche usando el vapor. 2 Ponga el Vapor Ajustable a SECO. Llene la plancha con agua hasta 1/3 de la capacidad MAX. 5 Gire el Marcador de Control de Temperatura a APAGADO. Desconecte la plancha. 3 6 Sostenga la plancha sobre el lavadero. 4 Deje que la plancha caliente para ALGODÓN-LINO por 2 minutos.
840174302 SPnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 9:40 AM Page 28 Resolviendo problemas PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN La plancha no se calienta. • ¿Está conectada la plancha y funciona la toma? Revise la toma conectando una lámpara. • ¿Se seleccionó una temperatura? Gire el Marcador de Control de Temperatura al ajuste deseado. • ¿Está activada la característica de auto-apagado? Mueva la plancha para encenderla de nuevo. Se fuga agua de la plancha. • No llene de más el tanque de agua.
840174302 SPnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 9:40 AM Page 29 Dépannage (suite) PROBLÈME PROBABLE CAUSE/SOLUTION Cable torcido. • Si se enreda el cable, apague la plancha y desconecte. Deje enfriar. Vacíe cualquier agua de la plancha. Sostenga el cable a la mitad de su longitud. Deje que el enchufe y plancha cuelguen libremente hasta que el cable se desenrede. Esto extenderá la vida del cable de la plancha. No funciona la Característica de Alzado Inteligente.
840174302 SPnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 9:40 AM Page 30 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V.
840174302 SPnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 9:40 AM Page 31 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • • • • • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
840174302 SPnv01.qxd:Layout 1 Modelos: 14401, 14402, 14402C 9/10/09 10:18 AM Page 32 Tipo: I72 Características Eléctricas: 120V~ 60Hz 1500W Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.