840178000 ENnv04.qxd:Layout 1 12/2/08 9:42 AM Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes, tips, and to register your product online! Consultez hamiltonbeach.ca pour de délicieuses recettes, des conseils pratiques et pour enregistrer votre produit! ¡Visite hamiltonbeach.com.mx para recetas deliciosas, consejos, y para registrar su producto en línea! Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.
840178000 ENnv04.qxd:Layout 1 12/2/08 9:42 AM Page 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your flatiron, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 1. Use iron only for its intended use. 2. Verify that the voltage in your home corresponds to that of your appliance. 3. To protect against risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids. 4.
840178000 ENnv04.
840178000 ENnv04.qxd:Layout 1 12/2/08 9:42 AM How to Dry Iron 1 Page 4 AUTOMATIC STANDBY (optional feature on select models): Select models are equipped with an automatic standby feature, which turns iron heat off when not in use (see chart below). When iron is moved, it will begin to heat again. To shut off iron completely, turn temperature control dial to “OFF” position and unplug.
840178000 ENnv04.qxd:Layout 1 12/2/08 9:42 AM How to Steam Iron Page 5 AUTOMATIC STANDBY (optional feature on select models): Select models are equipped with an automatic standby feature, which turns iron heat off when not in use (see chart below). When iron is moved, it will begin to heat again. To shut off iron completely, turn temperature control dial to “OFF” position and unplug.
840178000 ENnv04.qxd:Layout 1 12/2/08 9:42 AM Page 6 Fabric Setting Chart Garment Label Symbols NOTICE: To avoid garment damage, check garment label for fabric composition, ironing instructions, and suggested ironing temperature. The chart below is to be used only as a guide. If ironing a fabric not listed, first refer to your garment label’s guidelines, then set the temperature control dial accordingly.
840178000 ENnv04.qxd:Layout 1 12/2/08 9:42 AM Page 7 Care and Cleaning 1 Allow iron to cool. 2 Set adjustable steam switch to NO STEAM position. 3 4 Do not store iron laying flat on soleplate. NOTICE: To avoid damage to the iron soleplate: • Never iron over zippers, pins, metal rivets, or snaps. • Wipe with a soapy cloth to clean occasional buildup on the soleplate. Never use abrasive cleansers or metal scouring pads, as they may scratch the surface.
40178000 ENnv04.qxd:Layout 1 12/2/08 9:42 AM Self-Clean Feature 1 Page 8 To keep the steam vents clear of any buildup, follow these instructions each time you iron using steam. 2 3 Set adjustable steam switch to NO STEAM position. 5 Turn iron OFF and unplug. 8 6 Hold iron over sink. 7 Set adjustable steam switch to STEAM position. 4 Allow iron to heat on HIGH for 2 minutes. 8 Press and hold the self-clean button until tank is empty.
840178000 ENnv04.qxd:Layout 1 12/2/08 9:42 AM Page 9 Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION Iron won’t heat. • Is iron plugged in and the outlet working? Check outlet by plugging in a lamp. • Has temperature control dial been turned to a fabric setting? • Has auto standby feature activated? Move iron to turn back on. Water is leaking out of the iron. • Do not overfill water tank.
840178000 ENnv04.qxd:Layout 1 12/2/08 9:42 AM Page 10 Limited Warranty This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
840178000 FRnv01.qxd:Layout 1 12/2/08 9:37 AM Page 11 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pendant l’utilisation de votre fer à repasser, des mesures de sécurité élémentaires doivent être respectées, incluant les suivantes : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS L’UTILISATION 1. Ne pas utiliser ce fer que pour l’usage auquel il a été conçu. 2. Assurez-vous que la tension domestique est conforme avec votre appareil. 3.
840178000 FRnv01.
840178000 FRnv01.qxd:Layout 1 12/2/08 Repassage à sec 9:37 AM Page 13 VEILLE AUTOMATIQUE (caractéristique optionnelle sur les modèles sélectionnés) : Les modèles sélectionnés sont dotés d’une caractéristique de veille automatique permettant la mise hors tension du fer lorsqu’il n’est pas utilisé (voir le tableau ci-dessous). Le fer reprend le cycle de chauffage dès qu’il est bougé.
840178000 FRnv01.qxd:Layout 1 12/2/08 Repassage à la vapeur 9:37 AM Page 14 VEILLE AUTOMATIQUE (caractéristique optionnelle sur les modèles sélectionnés) : Les modèles sélectionnés sont dotés d’une caractéristique de veille automatique permettant la mise hors tension du fer lorsqu’il n’est pas utilisé (voir le tableau cidessous). Le fer reprend le cycle de chauffage dès qu’il est bougé.
840178000 FRnv01.qxd:Layout 1 12/2/08 9:37 AM Page 15 Tableau de réglage de Les étiquettes d’entretien température pour les tissus des tissus des vêtements REMARQUE : Vérifier l’étiquette du vêtement pour obtenir les informations de composition des tissus et les instructions de repassage pour éviter les dommages aux vêtements. Le tableau ci-dessous n’est utilisé qu’à des fins de guide.
840178000 FRnv01.qxd:Layout 1 12/2/08 9:45 AM Page 16 Nettoyage et entretien 1 Permettre au fer de se refroidir. 2 Positionner le commutateur de niveau de vapeur à la position d’arrêt (OFF) . REMARQUE : Pour éviter les dommages à la semelle du fer : • Ne jamais repasser les fermetures à glissière, épingles, rivets métalliques ou boutons-pression. • Essuyer périodiquement la semelle avec un linge imbibé d’eau savonneuse pour nettoyer les accumulations.
840178000 FRnv01.qxd:Layout 1 12/2/08 Caractéristique d’autonettoyage 1 9:38 AM Page 17 Pour garder les évents à vapeur libres de toute accumulation, suivre ces instructions chaque fois que la vapeur du fer est utilisée. 2 3 Positionner le commutateur de niveau de vapeur à la position d’arrêt (OFF) . 5 Mettre le fer hors tension (OFF) et débrancher. 6 Tenir le fer au dessus de l’évier. 7 Régler le commutateur de niveau de vapeur à STEAM (vapeur) .
840178000 FRnv01.qxd:Layout 1 12/2/08 9:38 AM Page 18 Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ET SOLUTION Le fer ne chauffe pas. • Est-ce que le fer est branché et est-ce que la prise fonctionne ? Vérifier le fonctionnement de la prise en y branchant une lampe. • Est-ce que le degré de température a été réglé ? • Est-ce que la caractéristique veille automatique est activée ? Bouger le fer pour le remettre sous tension. De l’eau s’écoule du fer. • Ne pas trop remplir le réservoir d’eau.
840178000 FRnv01.qxd:Layout 1 12/2/08 9:38 AM Page 19 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
840178000 SPnv01.qxd:Layout 1 12/2/08 9:41 AM Page 20 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use su plancha plana, siempre se debe seguir siempre las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: El reensamblaje incorrecto puede crear riesgos de descarga elécLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR trica cuando la plancha sea usada. 1. Use la plancha sólo para el uso para el que fue diseñada. 8. Se requiere de una estrecha supervisión cuando un aparato sea 2.
840178000 SPnv01.
840178000 SPnv01.qxd:Layout 1 12/2/08 Cómo planchar en seco 1 9:41 AM Page 22 ESPERA AUTOMÁTICA (característica opcional en modelos seleccionados): Algunos modelos seleccionados están equipados con una característica de espera automática, la cual apaga el calor de la plancha cuando no está en uso (vea la tabla a continuación). Cuando se mueva la plancha, ésta se comenzará a calentarse de nuevo.
840178000 SPnv01.qxd:Layout 1 12/2/08 Cómo planchar con vapor 9:41 AM Page 23 ESPERA AUTOMÁTICA (característica opcional en modelos seleccionados): Algunos modelos seleccionados están equipados con una característica de espera automática, la cual apaga el calor de la plancha cuando no está en uso (vea la tabla a continuación). Cuando se mueva la plancha, ésta se comenzará a calentarse de nuevo.
840178000 SPnv01.qxd:Layout 1 12/2/08 9:41 AM Page 24 Tabla de ajuste según tela AVISO: Para evitar daños en la prenda, revise la etiqueta de la prenda para la composición de la tela y las instrucciones de planchado. La tabla a continuación debe ser usada sólo como una guía. Si va a planchar una tela que no esté enlistada, primero consulte los lineamientos de la etiqueta de la prenda, luego ajuste el marcador de control de temperatura de manera adecuada.
840178000 SPnv01.qxd:Layout 1 12/2/08 9:41 AM Page 25 Limpieza y cuidado 1 Deje que la plancha enfríe. 2 Ponga el selector de vapor ajustable en posición SIN VAPOR . 3 4 No almacene la plancha descansando sobre la suela. AVISO: Para evitar un daño en la suela de la plancha: • Nunca planche sobre cierres, clavijas, remaches metálicos o broches. • Limpie con una tela enjabonada para limpiar la acumulación ocasional en la suela.
840178000 SPnv01.qxd:Layout 1 12/2/08 9:41 AM Característica de auto-limpieza 1 Page 26 Para mantener las ventilas de vapor libres de cualquier acumulación, siga estas instrucciones cada vez que planche usando el vapor. 2 3 Ponga el interruptor de va por ajustable en posición SIN VAPOR . 5 Apague la plancha y desconecte. 26 6 Sostenga la plancha sobre el lavadero. 7 Ponga el selector de vapor ajustable en la posición de VAPOR . 4 Deje que la plancha se caliente en ALTO por 2 minutos.
840178000 SPnv01.qxd:Layout 1 12/2/08 9:41 AM Page 27 Resolviendo problemas PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN La plancha no se calienta. • ¿Está conectada la plancha y funciona la toma? Revise la toma conectando una lámpara. • ¿Se colocó el marcador de control de temperatura a un ajuste de tela? • ¿Está activada la característica de espera automática? Mueva la plancha para encenderla de nuevo. Se fuga agua de la plancha. • No llene de más el tanque de agua.
840178000 SPnv01.qxd:Layout 1 12/2/08 9:41 AM Page 28 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V.
840178000 SPnv01.qxd:Layout 1 12/2/08 9:41 AM Page 29 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • • • • • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
840178000 SPnv01.
840178000 SPnv01.
840178000 SPnv01.qxd:Layout 1 Modelos: 14431, 14432 12/2/08 9:45 AM Page 32 Tipo: I73 Características Eléctricas: 120V~ 60Hz 1500W Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.