840181901 ENv02.qxd:840144500 Ev02.qxd 12/23/09 11:29 AM READ BEFORE USE Irons Fer à repasser LIRE AVANT UTILISATION Planchas LEA ANTES DE USAR Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English ........................................................................................ 2 USA: 1-800-851-8900 Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes, tips, and to register your product online! Français ..................................................................
840181901 ENv02.qxd:840144500 Ev02.qxd 12/23/09 11:29 AM IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your flat iron, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 1. Use iron only for its intended use. 2. Verify that the voltage in your home corresponds to that of your appliance. 3. To protect against risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids. 4.
840181901 ENv02.qxd:840144500 Ev02.qxd 12/23/09 11:29 AM Parts and Features Sensor Control Spray and Steam Burst Buttons Swivel Power Cord Adjustable Steam Switch This iron is equipped with a position/motion sensor. This means that if the iron is left motionless, it will turn off automatically and cool to room temperature. The auto shutoff reset light will blink when the iron turns off. To restart iron, simply move the iron and allow it to reheat on heel position.
840181901 ENv02.qxd:840144500 Ev02.qxd 12/23/09 11:29 AM Page 6 Fabric Care Label Symbols To Steam and Vertical Steam Fabric care labels on garments have symbols that show ironing instructions and recommended temperature settings. These symbols are shown below along with their meaning. 3. Choose the level of steam best suited for your ironing needs. Allow 2 minutes for the iron to reach desired temperature before use; then begin to steam iron. 4.
840181901 ENv02.qxd:840144500 Ev02.qxd 12/23/09 11:29 AM Page 8 Features Care and Cleaning Spray and Steam Burst Buttons 1. Turn Temperature Control Dial OFF (O). Unplug and let cool. The iron takes longer to cool down than it does to heat up. 2. To empty water from iron, slowly tilt pointed end of iron over sink until water runs out. 3. Wrap cord loosely around iron and store iron in an upright position. To avoid damaging the iron, do not store laying flat on soleplate.
840181901 ENv02.qxd:840144500 Ev02.qxd 12/23/09 11:29 AM Page 10 Troubleshooting Troubleshooting PROBLEM Iron won’t heat PROBLEM Leaves spots THINGS TO CHECK • ALWAYS empty the water tank of the iron after using. Water left in the tank may discolor clothing and soleplate. Twisted cord • If the iron cord should become twisted, unplug iron and let cool. Hold iron cord in the middle of entire length. Let plug and iron dangle freely until cord uncoils. This will extend the life of your iron cord.
840181901 ENv02.qxd:840144500 Ev02.qxd 12/23/09 11:29 AM LIMITED WARRANTY This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
40181901 FRv03.qxd:840144500 Ev02.qxd 12/23/09 11:31 AM MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pendant l’utilisation de votre fer à repasser, des mesures de sécurité élémentaires doivent être respectées, incluant les suivantes : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS L’UTILISATION 1. Ne pas utiliser ce fer que pour l’usage auquel il a été conçu. 2. Assurez-vous que la tension domestique est conforme avec votre appareil. 3.
840181901 FRv03.qxd:840144500 Ev02.qxd 12/23/09 11:31 AM 2. Si une rallonge est absolument nécessaire, utiliser une rallonge de 13 ampères. Une rallonge de moindre intensité pourrait surchauffer. Sécuriser la rallonge de sorte qu’elle ne puisse être débranchée ou qu’elle fasse trébucher quelqu’un. CONSERVER CES INSTRUCTIONS AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEUR Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
840181901 FRv03.qxd:840144500 Ev02.qxd 12/23/09 11:31 AM Capteur de positionnement Ce fer est doté d’un capteur de positionnement et de mouvement. Ce capteur met automatiquement le fer hors tension lorsqu’il demeure immobile et permet le refroidissement à la température ambiante. Le témoin de réinitialisation d’arrêt automatique clignote lorsque le fer s’éteint. Pour réinitialiser le fer, il suffit de le bouger et de le remettre sur son talon pour qu’il se réchauffe.
840181901 FRv03.qxd:840144500 Ev02.qxd 12/23/09 11:31 AM Repassage horizontal et vertical à la vapeur 1. Commencer par débrancher le fer à repasser. Remplir le réservoir jusqu’au niveau MAX à l’aide d’une tasse à mesurer dotée d’un petit bec verseur. Brancher la fiche du fer dans la prise murale. 2. Régler le commutateur de réglage de la vapeur à (repassage à la vapeur). 3. Choisir le niveau de vapeur le mieux adapté aux besoins de repassage.
840181901 FRv03.qxd:840144500 Ev02.qxd 12/23/09 11:31 AM Page 20 Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage (suite) 1. Tourner le cadran de commandes de températures à la position OFF (O). Débrancher et permettre le refroidissement. Le temps de refroidissement du fer est plus long que sa durée de chauffage. 2. Pour vider l’eau du réservoir du fer, incliner légèrement la pointe du fer vers l’évier jusqu’à ce que l’eau s’écoule et que le réservoir soit vide. 3.
840181901 FRv03.qxd:840144500 Ev02.qxd 12/23/09 11:31 AM Page 22 Dépannage (suite) Dépannage PROBLÈME Fuite d’eau PROBLÈME Apparition de taches POINTS À VÉRIFIER • TOUJOURS vider l’eau du réservoir dès la fin de l’utilisation. L’eau laissée dans le réservoir peut décolorer les vêtements et la semelle. Cordon tordu • Si le cordon d’alimentation est enroulé, débrancher le fer et permettre le refroidissement. Tenir le cordon au milieu de toute la longueur.
840181901 FRv03.qxd:840144500 Ev02.qxd 12/23/09 11:31 AM GARANTIE LIMITÉE Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
840181901 SPv03.qxd:840144500 Ev02.qxd 12/23/09 11:36 AM INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use su plancha plana, se debe seguir siempre las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR 1. Use la plancha sólo para el uso para el que fue diseñada. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja la plancha en agua u otros líquidos. 4.
840181901 SPv03.qxd:840144500 Ev02.qxd 12/23/09 11:36 AM OTRA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CLIENTE Page 26 Partes y Características Este aparato está planeado para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe se ajusta sólo de un manera en una toma polarizada. No venza el propósito de seguridad del enchufe al modificarlo en ninguna forma o usando un adaptador.
840181901 SPv03.qxd:840144500 Ev02.qxd 12/23/09 11:36 AM Page 28 Símbolos de las Etiquetas de Cuidado de Tela Control de Sensor La plancha está equipada con un sensor de posición/ movimiento. Esto significa que si la plancha se deja sin movimiento, se apagará automáticamente y se enfriará a temperatura de habitación. La luz de reinicio de apagado automático parpadeará cuando la plancha se apague.
840181901 SPv03.qxd:840144500 Ev02.qxd 12/23/09 11:36 AM Para Usar Vapor y Vapor Vertical (cont.) 3. Escoja el nivel de vapor que mejor se ajuste a sus necesidades de planchado. Deje 2 minutos para que la plancha alcance la temperatura deseada antes de uso, luego comience a planchar con vapor. 4.
840181901 SPv03.qxd:840144500 Ev02.qxd 12/23/09 11:36 AM Page 32 Cuidado y Limpieza Resolviendo Problemas 1. Gire el Marcador de Control de Temperatura a APAGADO (O). Desconecte y deje enfriar. La plancha tarda más en enfriar de lo que le toma calentarse. 2. Para vaciar el agua de la plancha, incline lentamente el extremo puntiagudo de la plancha sobre el lavabo hasta que se salga el agua. 3. Enrede el cable sin apretar alrededor de la plancha y guarde la plancha en posición vertical.
840181901 SPv03.qxd:840144500 Ev02.qxd 12/23/09 11:36 AM Page 34 Resolviendo Problemas (cont.) PROBLEMA COSAS A REVISAR La plancha • Revise el nivel de agua. no hace • ¿Está en posición de Vapor el Interruptor de Vapor vapor Regulable? • ¿Tuvo suficiente tiempo la plancha para calentarse? • La característica anti-goteo no permitirá vapor cuando el ajuste de temperatura está en el rango seco. Deja manchas • SIEMPRE vacíe el tanque de agua de la plancha después de usar.
840181901 SPv03.qxd:840144500 Ev02.qxd 12/23/09 11:36 AM EXCEPCIONES (continuación) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
840181901 SPv03.qxd:840144500 Ev02.
840181901 SPv03.qxd:840144500 Ev02.qxd Modelo: 14551, 14551C Tipo: I76 12/23/09 11:36 AM Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 1500 W Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.