840125000 ENv01.qxd 12/14/04 Irons 3:04 PM Page 1 READ BEFORE USE Fer à repasser Planchas LIRE AVANT L’UTILISATION LEA ANTES DE USAR English .................................................. 2 USA: 1-800-851-8900 Français .............................................. 13 Canada : 1-800-267-2826 Español .............................................. 26 En México 01-800-71-16-100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
840125000 ENv01.qxd 12/14/04 3:04 PM Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION When using your flat iron, basic safety precautions should always be followed, including the following: This product is intended for household use only. This appliance is equipped with a polarized plug. This type of plug has one blade wider than the other. The plug will fit into an electrical outlet only one way. This is a safety feature intended to help reduce the risk of electrical shock.
840125000 ENv01.qxd 12/14/04 3:04 PM Page 4 Parts and Features To Dry Iron 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1. Plug in iron. 2. Set Temperature Control to desired temperature. Allow 3 minutes for iron to reach desired temperature. 3. To turn iron off, set Temperature Control to OFF ( O ) and unplug the iron.
840125000 ENv01.qxd Features 12/14/04 3:04 PM Page 6 Features (on selected models) Automatic Steam (continued) Auto Shutoff Status Indicator and Reset Button Provides the correct amount of steam for the fabric selected. Set Temperature Control to the number that matches the number on the Fabric Setting Chart. If the iron is an Automatic Shutoff model, the light comes on when the iron is first plugged in. After 1 hour the iron will shutoff and the light will go out.
840125000 ENv01.qxd 12/14/04 3:04 PM Page 8 Fabric Setting Chart Caring for Your Iron Iron O Ironing Instructions To Iron Steam Setting 0 Off 1 Nylon Dry iron on the wrong side of the fabric. 2 Acrylic Dry iron on the wrong side of the fabric. 2 Silk Dry iron on the wrong side of the fabric. 3 Polyester Iron with fabric still damp. 4 Rayon Iron on the wrong side of fabric. 4 Wool Steam iron on the wrong side of fabric. 5 Cotton Iron while still damp using steam and/or spray.
840125000 ENv01.qxd 12/14/04 3:04 PM Page 10 Caring for Your Iron Troubleshooting Self-Clean PROBLEM Won’t heat THINGS TO CHECK • Is the iron plugged in and the outlet working? Check the outlet by plugging in a lamp. • Is the Temperature Control turned to a fabric setting? • If automatic shutoff model, is light on? If not, press Reset Button. Water is leaking • Do not overfill the water tank.
840125000 ENv01.qxd 12/14/04 3:04 PM Page 12 Customer Service If you have a question about your iron, call our toll-free customer service number. Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill in that information below. These numbers can be found on the bottom of your iron. This information will help us answer your question much more quickly.
40125000 FRv01.qxd 11/4/04 10:12 AM Page 13 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation de votre fer à repasser, des précautions préliminaires de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION 1. Utiliser le fer seulement pour sa fonction déterminée. 2. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger le fer dans l’eau ou autres liquides. 3.
840125000 FRv01.qxd 11/4/04 10:12 AM Page 14 AUTRES RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ AUX CONSOMMATEURS Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage domestique. Cet appareil est muni d’une fiche polarisée. Ce type de fiche présente une broche plus large que l’autre. La fiche peut être introduite dans une prise dans un sens seulement. Il s’agit d’une caractéristique de sécurité visant à réduire le risque de choc électrique. Si la fiche ne peut pas être insérée dans la prise, la tourner dans l’autre sens.
840125000 FRv01.qxd 11/4/04 10:12 AM Page 16 Repassage à sec Caractéristiques 1. Brancher le fer à repasser. 2. Tourner le cadran de la température à la position désirée. Attendre pendant 3 minutes que le fer atteigne la température désirée. 3. Pour couper le fer à repasser, ramener le cadran de la température à la position d'arrêt ( O ) et débrancher le fer. Vapeur automatique Repassage avec vapeur 1. Débrancher le fer à repasser. Ouvrir le couvercle de remplissage du réservoir d'eau.
840125000 FRv01.qxd 11/4/04 Caractéristiques 10:12 AM Page 18 Caractéristiques (suite) (sur certains modèles) Témoin lumineux d’arrêt automatique et bouton de réinitialisation Si le fer à repasser est un modèle à arrêt automatique, le témoin lumineux s’allume dès que le fer est branché. Au bout d’une heure, le fer s’éteindra et le témoin lumineux s’éteindra. Enfoncer le bouton de réinitialisation pour rallumer le fer pour une autre heure de repassage.
840125000 FRv01.qxd 11/4/04 10:12 AM Page 20 Tableau de réglage Pour repasser Réglage vapeur O 0 1 2 2 3 4 4 5 Arrêt Nylon Acrylique Soie Polyester Rayonne Laine Coton 6 Lin Entretien du fer à repasser et de la plaque chauffante Instructions de repassage Fer Repassage à la vapeur, sur la face interne du tissu. 1. Tourner le cadran de réglage de la température sur la position d’arrêt ( O ). (arrêt). Vider le réservoir du fer à repasser après chaque utilisation.
840125000 FRv01.qxd 11/4/04 10:12 AM Page 22 Dépannage Auto-nettoyage Pour garder les orifices de sortie de la vapeur dégagés de tout dépôt, suivre ces instructions chaque fois que vous repassez à la vapeur. 1. Débrancher le fer. Tourner le cadran de température sur la position d’arrêt ( O ). Remplir le fer d’eau à 1⁄2 de sa capacité maximum. 2. Brancher le fer. Le fer étant en position verticale, tourner le cadran de température sur le réglage de lin et laisser le fer chauffer pendant 2 minutes. 3.
840125000 FRv01.qxd 11/4/04 10:12 AM Page 24 Service à la clientèle Si vous avez une question au sujet de votre fer à repasser, appelez sans frais notre numéro de service à la clientèle. Avant de faire un appel, veuillez noter les numéros de modèle, de type et de série, et fournir ces renseignements ci-dessous. Ces numéros se trouvent à la base du fer à repasser. Ces renseignements nous aideront à répondre beaucoup plus vite à toute question.
840125000 SPv01.qxd 11/4/04 8:28 AM Page 26 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES INFORMACIÓN PARA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR Siempre que use su plancha debe seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Este artefacto está destinado sólo para uso doméstico. Este artefacto podría estar equipado con un enchufe polarizado. Este tipo de enchufe tiene una clavija más ancha que la otra. El enchufe encajará en un tomacorriente eléctrico en un solo sentido.
840125000 SPv01.qxd 11/4/04 8:28 AM Page 28 Partes y características 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Control de temperatura Botones de rocío y golpe Tapa de llenado del tanque de agua Suela Botón de autolimpieza Tanque de agua Botón de reajuste y apagado automático Luz de encendido/indicador del estado de apagado automático 9. Base de apoyo 10. Cable giratorio Antes del primer uso • Antes de usar la plancha por primera vez, es importante limpiar los orificios de vapor.
840125000 SPv01.qxd 11/4/04 8:28 AM Page 30 Cómo plancho con vapor Características 1. Desenchufe la plancha. Abra la tapa de llenado del tanque de agua. Con una taza, vierta lentamente 310 ml de agua del grifo en la apertura del tanque de agua. Cierre la tapa de llenado del tanque de agua. 2. Enchufe la plancha. 3. Con la plancha en posición vertical, gire el selector de control de temperatura a la posición deseada en la gama de vapor.
840125000 SPv01.qxd 11/4/04 Características 8:28 AM Page 32 Tabla de graduaciones de las telas (continuación) Luz/Botón de reajuste y apagado automático Si el modelo de la plancha es de apagado automático, la luz se enciende cuando la plancha se enchufa por primera vez. Después de una hora, la plancha y la luz se apagarán. Presione el botón de reajuste para volver a encender la plancha, para seguir planchando por una hora más. Luz apagado automático Botón de reajuste Vapor vertical 1.
840125000 SPv01.qxd 11/4/04 8:28 AM Page 34 Cuidado de su plancha Localización de fallas Suela PROBLEMA COSAS QUE SE DEBEN VERIFICAR 1. Nunca planche sobre cierres de cremallera, alfileres, remaches metálicos o broches, ya que éstos pueden rayar la suela. 2. Para limpiar la acumulación ocasional en la suela, limpie con un paño jabonoso. No use productos de limpieza abrasivos ni esponjillas metálicas. 3. Siempre guarde la plancha en posición vertical sobre la base de descanso.
840125000 SPv01.qxd 11/4/04 8:28 AM Page 36 Servicio al cliente Si tiene cualquier pregunta acerca de su plancha, llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente. Antes de llamar por favor verifique su número de modelo, tipo y serie y llene la información a continuación. Estos números se pueden encontrar en la parte inferior de su plancha. Esta información nos ayudará a contestar su pregunta más rápidamente. Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.
840125000 SPv01.qxd 11/4/04 8:28 AM Page 38 EXCEPCIONES (continuación) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V.
840125000 SPv01.qxd 11/4/04 8:28 AM HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX, INC. 263 Yadkin Road Southern Pines, NC 28387 840125000 Page 40 PROCTOR-SILEX CANADA, INC. Picton, Ontario K0K 2T0 hamiltonbeach.com • proctorsilex.com hamiltonbeach.com.mx • proctorsilex.com.