840164302 ENv01.qxd:840144500 Ev02.qxd 1/11/12 10:47 AM READ BEFORE USE Irons Fer à repasser À LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Planchas Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English.......................................................................................... 2 USA: 1-800-851-8900 Visit www.hamiltonbeach.
840164302 ENv01.qxd:840144500 Ev02.qxd 1/11/12 10:47 AM Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using your flat iron, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 1. Only use an iron for its intended use. 2. To avoid the risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids. 3. Always turn the iron to OFF before plugging or unplugging the iron from the electrical outlet.
840164302 ENv01.qxd:840144500 Ev02.qxd 1/11/12 10:47 AM Parts and Features Sensor Control Spray and Blast Buttons Steam ON/OFF Control Swivel Power Cord Water Fill Cover Heel Rest Soleplate Self-Clean Button Page 4 Temperature Control Dial Auto Shutoff Reset Light (GREEN) and Power ON Light (RED) This iron is equipped with a position/motion sensor. This means that if the iron is left motionless it will turn off automatically and cool to room temperature.
840164302 ENv01.qxd:840144500 Ev02.qxd 1/11/12 10:47 AM Page 6 To Dry Iron To Steam Iron (cont.) 1. Plug the iron into outlet. 2. Set Steam ON/OFF Control to O (Dry Iron). 3. Turn Temperature Control Dial to desired temperature. Allow 2 minutes for iron to reach desired temperature. 4. To turn iron OFF, turn Temperature Control Dial to OFF and unplug iron. Water: Please use ordinary tap water. If you have extremely hard water, alternate between tap water and distilled water for use in the iron.
840164302 ENv01.qxd:840144500 Ev02.qxd 1/11/12 10:47 AM Page 8 Features Caring and Cleaning Spray and Steam Buttons Iron Storage Push Spray Button to release a fine spray of water for difficult wrinkles in cotton or linen. Push Steam Button for an extra blast of steam. 1. The water tank of your iron should be emptied after each use. Turn Temperature Control Dial to OFF. Unplug the iron and hold over a sink. Slowly tilt pointed end of iron down over sink. Water will run out of water tank opening. 2.
840164302 ENv01.qxd:840144500 Ev02.qxd Caring and Cleaning 1/11/12 10:47 AM (cont.) Page 10 Troubleshooting (cont.) PROBLEM Water is leaking PROBABLE CAUSE • Do not overfill the water tank. • If steam ironing, is Steam ON/OFF Control in a steam position, the Temperature Control Dial in the steam range, and did the iron have enough time to preheat? • If dry ironing, make sure the Steam ON/OFF Control is in the DRY IRON position (O). • If using the Blast Button, push button less frequently.
840164302 ENv01.qxd:840144500 Ev02.qxd Troubleshooting 1/11/12 10:47 AM (cont.) PROBLEM PROBABLE CAUSE Iron is too • Check Temperature Control Dial and adjust to desired setting level. Let iron cool down hot/not hot 5 minutes before continuing. enough Fabric Setting Chart Steam Setting Ironing Instructions To Iron Off O Nylon Dry iron on the wrong side of the fabric. Acrylic Dry iron on the wrong side of the fabric. Silk Dry iron on the wrong side of the fabric.
40164302 FRv01.qxd:840144500 Fv02.qxd 1/11/12 10:48 AM MEASURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation de votre fer à repasser, des précautions préliminaires de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION 1. Utiliser exclusivement le fer pour son usage prévu. 2. Pour éviter le risque de choc électrique, ne pas plonger le fer dans l’eau ou d’autres liquides. 3.
840164302 FRv01.qxd:840144500 Fv02.qxd 1/11/12 10:48 AM RENSEIGNEMENTS POUR LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR Ce produit est conçu uniquement pour l’usage domestique. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil électroménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée.
840164302 FRv01.qxd:840144500 Fv02.qxd 1/11/12 10:48 AM Page 18 Commande à détecteur Repassage à sec Ce fer est équipé d’un détecteur de position/mouvement. Cela signifie que si le fer reste sans bouger, il se coupe automatiquement et refroidit à température ambiante. Pour remettre le fer en marche, il suffit de bouger le fer et de le laisser monter en température debout sur son talon d’appui. Le fer chauffe jusqu’au réglage précédemment sélectionné. 1. Brancher le fer à repasser. 2.
840164302 FRv01.qxd:840144500 Fv02.qxd 1/11/12 10:48 AM Page 20 Repassage à la vapeur (suite) Caractéristiques 7. Pour arrêter le fer, régler le contrôle de vapeur MARCHE/ ARRÊT en position O (repassage à sec). Ramener le cadran de contrôle de la température à la position OFF (arrêt). Débrancher le fer à repasser. 8. Vider toute l’eau qui reste dans le fer à repasser – voir « Entretien et nettoyage ». Eau : Utiliser de l’eau ordinaire du robinet.
840164302 FRv01.qxd:840144500 Fv02.qxd 1/11/12 10:48 AM Page 22 Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage (suite) Rangement du fer à repasser Autonettoyage 1. Vider le réservoir du fer à repasser après chaque utilisation. Tourner le cadran de contrôle de la température à la position OFF (arrêt). Débrancher le fer à repasser et placer le fer au-dessus d’un évier. Incliner lentement l’extrémité avant du fer à repasser pour laisser l’eau s’écouler dans l’évier par l’ouverture du réservoir. 2.
840164302 FRv01.qxd:840144500 Fv02.qxd 1/11/12 10:48 AM Page 24 Dépannage Dépannage (suite) PROBLÈME CAUSE PROBABLE Le fer à • Fer à repasser branché ? Prise de courant repasser opérationnelle ? Brancher une lampe sur la ne chauffe prise de courant pour vérifier.
840164302 FRv01.qxd:840144500 Fv02.qxd 1/11/12 10:48 AM Tableau de réglage Pour Réglage vapeur repasser O Instructions de repassage Arrêt Repassage à sec, sur la face interne du tissu. Nylon Acrylique Repassage à sec, sur la face interne du tissu. Repassage à sec, sur la face interne du tissu. Soie Polyester Repassage du tissu encore humide. Rayonne Laine Repassage sur la face interne du tissu. Coton Repassage du tissu encore humide, avec vapeur et/ou vaporisation d’eau.
840164302 SPv01.qxd:840144500 SPv02.qxd 1/11/12 10:51 AM INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use la plancha, debe seguir siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA 1. Use la plancha sólo para su uso previsto. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja la plancha en agua o en otros líquidos. 4.
840164302 SPv01.qxd:840144500 SPv02.qxd 1/11/12 10:51 AM Page 30 Piezas y Características Antes Del Primer Uso: • Cuando use la plancha por primera vez podría parecer que sale humo. Esto dejará de suceder y no indica que haya defectos o algún peligro. • Muchas planchas chisporrotean o salpican durante las primeras aplicaciones con agua corriente. Esto sucede porque la cámara de vapor se está acondicionando y no sucederá más después de varias aplicaciones.
840164302 SPv01.qxd:840144500 SPv02.qxd 1/11/12 10:51 AM Page 32 Control del Sensor Cómo Planchar en Seco Esta plancha viene equipada con un sensor de posición/ movimiento, lo que significa que si la plancha permanece sin movimiento se apagará automáticamente y se enfriará a la temperatura ambiente. Para reiniciar la plancha, simplemente mueva la plancha y deje recalentar sobre el descanso de talón. La plancha se recalentará al último nivel seleccionado. 1. Enchufe la plancha en el tomacorriente. 2.
840164302 SPv01.qxd:840144500 SPv02.qxd 1/11/12 10:51 AM Page 34 Cómo Planchar al Vapor (cont.) Vapor Vertical 5. Deje que transcurran 2 minutos hasta que la plancha alcance la temperatura deseada. 6. Fije el control de ENCENDIDO/APAGADO del vapor en (vapor). 7. Para apagar la plancha, fije el control de ENCENDIDO/ APAGADO en O (planchado en seco). Gire el marcador de control de temperatura a OFF (apagado). Desenchufe la plancha. 8.
840164302 SPv01.qxd:840144500 SPv02.qxd 1/11/12 10:52 AM Page 36 Características Cuidado y Limpieza Botones de Rocío y Vapor Almacenaje de la Plancha Presione el botón de rocío para soltar un rocío de agua fino, aplicable a las arrugas rebeldes en algodón o lino. Presione el botón de vapor para obtener un golpe extra de vapor. Control de ENCENDIDO/ APAGADO del Vapor 1. El depósito de agua de la plancha deberá vaciarse después de cada uso. Gire el marcador de control de temperatura a OFF (apagado).
840164302 SPv01.qxd:840144500 SPv02.qxd 1/11/12 10:52 AM Page 38 Cuidado y Limpieza (cont.) Resolviendo Problemas Autolimpieza PROBLEMA PROBABLE CAUSA Para evitar que se formen acumulaciones en las salidas del vapor, siga estas instrucciones cada vez que planche utilizando vapor. 1. Fije el marcador de control de temperatura en OFF (apagado). Llene la plancha con agua hasta la mitad de la capacidad máxima. 2. Fije el control de ENCENDIDO/APAGADO del vapor en O (planchado en seco).
840164302 SPv01.qxd:840144500 SPv02.qxd 1/11/12 10:52 AM Resolviendo Problemas (cont.) PROBLEMA PROBABLE CAUSA La plancha no produce vapor • Verifique el nivel del agua. • ¿El control de ENCENDIDO/APAGADO del vapor está en una graduación de vapor? • ¿Ha permitido suficiente tiempo para que la plancha se precaliente? • La característica de anti-goteo no permitirá la formación de vapor cuando la configuración de temperatura se encuentre en el rango seco.
840164302 SPv01.qxd:840144500 SPv02.qxd 1/11/12 10:52 AM Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V.
840164302 SPv01.qxd:840144500 SPv02.qxd 1/11/12 10:52 AM RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal.