READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! TM Durathon Iron Fer à repasser Plancha Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes, nos conseils et pour enregistrer votre produit en ligne ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your flatiron, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 1. Only use an iron for its intended use. 2. To avoid the risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids. 3. Always turn the iron to OFF before plugging or unplugging the iron from the electrical outlet.
Other Consumer Safety Information This product is intended for household use only. WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet.
Optional Features Parts and Features (on select models) Auto Shutoff/ Power ON Light Spray and Steam Burst Buttons Soft Touch Grip Cord Adjustable Steam Switch Cord Wrap Water Tank Cover Heel Rest Spray Nozzle Temperature Control Dial Retractable Cord Durathon™ Nonstick Soleplate 4 Self-Clean Button
How to Dry Iron 1 NOTE: Fully unwrap cord from cord wrap if provided. 2 Set the Adjustable Steam Switch to (Dry Iron). 3 4 Turn Temperature Control Dial to desired temperature. Allow 2 minutes for iron to reach desired temperature. POSITION SENSING/AUTO SHUTOFF The iron will turn off automatically when left in the following positions. The Auto Shutoff time varies based on the iron’s position. IRON POSITION 5 To turn iron off, turn Temperature Control Dial to OFF.
How to Steam Iron 1 2 3 NOTE: Fully unwrap cord from cord wrap if provided. Set the Adjustable Steam Switch to (Dry Iron). 4 Turn Temperature Control Dial to desired fabric setting in the steam range. Allow 2 minutes for iron to reach desired temperature. WARNING! Burn Hazard: Attempting to steam iron on a lower temperature setting or failing to allow the iron to preheat for 2 minutes can result in hot water dripping from the soleplate. OR 5 Set Adjustable Steam Switch to the desired steam level.
How to Steam Iron (cont.) 7 To turn iron off, set Adjustable Steam Switch to (Dry Iron). 8 Turn the Temperature Control Dial to OFF. 9 10 Unplug iron and let cool. Empty water from iron following directions in “Care and Cleaning.” POSITION SENSING/AUTO SHUTOFF The iron will turn off automatically when left in the following positions. The Auto Shutoff time varies based on the iron’s position.
Fabric Setting Chart Garment Label Symbols NOTICE: To avoid garment damage, check garment label for fabric composition and ironing instructions. Fabric care labels on garments have symbols that show ironing instructions and recommended temperature settings. These symbols are shown below along with an explanation of their meaning. Steam Setting Temperature Setting OFF Dry Iron Ironing Instructions OFF Synthetics • Low Silk, Wool •• Medium Dry iron using spray if necessary.
Tips for Best Ironing Results FABRIC FACTS AND LABELS: Every fabric is different and should be treated accordingly. The label inside clothing or linens should recommend fabric care instructions that include ironing treatment. As a general rule, these instructions should be followed. If the fabric is a blend, use a low temperature setting. If you do not know what the content of the fabric is, use the lowest temperature first and test on an inside seam. PREPARE TO IRON: 1.
Care and Cleaning 1 Allow iron to cool. 2 To empty water from iron, open the water tank cover and slowly tilt pointed end of iron over sink until water runs out. CORD WRAP Optional feature on select models. RETRACTABLE CORD Optional feature on select models. CAUTION: Hold plug while retracting cord. Do not unwind the cord past the red tape on the cord. Soleplate Care To clean an iron’s soleplate, preheat the iron to the highest temperature setting and iron over a damp, 100% cotton cloth.
Self-Clean Feature 1 2 To keep the steam vents clear of any buildup, follow these instructions each time you iron using steam. 3 4 Turn Temperature Control Dial to Cotton-Linen ••• setting and let iron heat for 2 minutes. 5 6 Hold iron over sink. 7 Press and hold the Self-Clean Button until tank is empty.
Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE Iron won’t heat. • Is iron plugged in and the outlet working? Check outlet by plugging in a lamp. • Is the Temperature Control Dial turned to a fabric setting? • Is the Auto Shutoff/Power ON Light illuminated? Move the iron to reset. Water is leaking. • Do not overfill the water tank. • Adjust steam to a lower setting.
Notes 13
Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase; in addition, the Durathon™ nonstick covering on the soleplate is warranted not to wear out for a period of ten (10) years from the date of original purchase.
MEASURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation de votre fer à repasser, des précautions préliminaires de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION 1. Utiliser exclusivement le fer pour son usage prévu. 2. Pour éviter le risque de choc électrique, ne pas plonger le fer dans l’eau ou d’autres liquides. 3. Toujours mettre le fer sur ARRÉT avant de le brancher ou débrancher de la prise électrique.
Autres renseignements de sécurité aux consommateurs Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (lame large) qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche s’insère d’une seule manière dans une prise polarisée. Ne pas transformer le dispositif de sécurité de la fiche en modifiant celle-ci de quelconque façon ou en utilisant un adaptateur. Si la fiche refuse de s’insérer, inversez-la.
Pièces et caractéristiques Caractéristiques en option (sur certains modèles) Arrêt automatique/ Voyant d’alimentation Poignée douce Boutons de surpuissance de vapeur et de vaporisation Cordon Commutateur de réglage de la vapeur Rembobineur de cordon Couvercle de réservoir d’eau Talon d’appui Vaporisateur Cadran de commandes de température Cordon rétractable Bouton d’autonettoyage Semelle antiadhésive DurathonMC 17
Repassage à sec 1 REMARQUE : Dérouler complètement le cordon du rembobineur, si cette option est fournie. 2 Régler le commutateur de réglage de la vapeur à (repassage à sec). 3 4 Tourner le cadran de commandes de température au degré désiré. Laisser chauffer le fer pendant 2 minutes pour qu’il atteigne la température désirée. DÉTECTION DE MOUVEMENT/MISE HORS TENSION AUTOMATIQUE Le fer se coupe automatiquement lorsqu’il est laissé dans les positions suivantes.
Repassage à la vapeur 1 2 3 Régler le commutateur de réglage de la vapeur à (repassage à la vapeur). Tourner le cadran de commandes de température selon le tissu désiré depuis le levier de commande de vapeur. Laisser chauffer le fer pendant 2 minutes pour qu’il atteigne la température désirée.
Repassage à la vapeur (suite) 7 Régler le commutateur de réglage de la vapeur à (repassage à sec) pour mettre le fer hors tension. 8 Tourner le cadran de commandes de température à OFF (arrêt). 9 Débrancher le fer et le laisser refroidir. 10 Vider l’eau du réservoir du fer en respectant les instructions au chapitre « Entretien et nettoyage ». DÉTECTION DE MOUVEMENT/MISE HORS TENSION AUTOMATIQUE Le fer se coupe automatiquement lorsqu’il est laissé dans les positions suivantes.
Tableau de réglage de température pour les tissus NOTE : Vérifier l’étiquette du vêtement pour obtenir les informations de composition des tissus et les instructions de repassage pour éviter les dommages aux vêtements. Réglage de vapeur Réglage de température ARRÊT ARRÊT • Bas Repasser à sec, avec vaporisation si n’écessaire. •• Medium Repasser le soie sur l’envers du tissu.
Conseils pour des résultats de repassage optimaux FAITS AU SUJET DES TISSUS ET ÉTIQUETTES : Chaque tissu est différent et doit être traité selon ses caractéristiques. L’étiquette à l’intérieur du vêtement ou de la literie recommande les instructions d’entretien et de repassage. Ces directives générales doivent être respectées. Utiliser un réglage de basse température pour les tissus comportant un mélange de fibres.
Conseils pour des résultats de repassage optimaux (suite) REPASSAGE OU REPASSAGE À LA VAPEUR : • Les mots « repassage » et « repassage à la vapeur » sont utilisés dans le présent manuel et ils représentent deux méthodes différentes. Lors du repassage, le fer à repasser glisse vers l’avant et vers l’arrière sur le tissu. Lors du repassage à la vapeur, le fer est placé et tenu sur une partie du tissu sans le toucher et la procédure est répétée jusqu’à ce que les zones froissées deviennent lisses.
Entretien et nettoyage 1 Laisser refroidir le fer. 2 REMBOBINEUR DE CORDON Pour vider l’eau du réservoir du Caractéristique en option sur fer, ouvrir le couvercle de l’orifice certains modèles. de remplissage et incliner légèrement la pointe du fer vers l’évier jusqu’à ce que l’eau s’écoule et que le réservoir soit vide. CORDON RÉTRACTABLE Caractéristique en option sur certains modèles. MISE EN GARDE : Tenir la fiche pendant la rétractation du cordon.
Caractéristique d’autonettoyage 1 2 Pour garder les évents de vaporisation propres, suivre ces instructions chaque fois que vous utilisez la vapeur du fer. 3 4 Tourner le cadran de commandes de température à Cotton-Linen ••• (coton-lin) et laisser chauffer pendant environ 2 minutes. 5 6 Tenir le fer au dessus de l’évier. 7 Appuyer et tenir enfoncé le bouton d’autonettoyage jusqu’à ce que le réservoir soit vide.
Dépannage PROBLÈME PROBABLE CAUSE Le fer ne chauffe pas. • Est-ce que le fer est branché et est-ce que la prise fonctionne ? Vérifier le fonctionnement de la prise en y branchant une lampe. • Est-ce que le cadran de commandes de température a été réglé au degré désiré ? • Est-ce que le voyant d’alimentation/arrêt automatique clignote ? Bouger le fer pour le réinitialiser. Fuite d’eau. • Ne pas trop remplir le réservoir d’eau. • Régler la vapeur l’intensité la plus faible.
Dépannage (suite) PROBLÈME PROBABLE CAUSE Apparition de taches. • TOUJOURS vider l’eau du réservoir dès la fin de l’utilisation. L’eau laissée dans le réservoir peut décolorer les vêtements et la semelle. Cordon tordu. • Si le cordon d’alimentation est enroulé, débrancher le fer et permettre le refroidissement. Tenir le cordon au milieu de toute la longueur. Laisser pendre la fiche librement jusqu’à ce que le cordon soit complètement délové.
Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use la plancha, debe seguir siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA 1. Use la plancha sólo para su uso previsto. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja la plancha en agua o en otros líquidos. 4. Siempre gire la plancha a APAGADO antes de enchufarla o desenchufarla del tomacorriente.
Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato está planeado para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador.
Características Opcionales Partes y Características (en modelos selectos) Apagado Automático/ Luz de Encendido Manija de Agarre Suave Botones de Golpe de Vapor y Esprái Cable Interruptor de Vapor Regulable Almacenaje de Cable Cubierta de Tanque de Agua Descanso de Talón Boquilla de Rocío Marcador de Control de Temperatura Cable Retráctil Suela Antiadherente Durathon™ Botón de Auto-Limpieza 31
Cómo Secar la Plancha 1 NOTA: Desenrolle el cable por completo del dispositivo para enrollar el cable si existe la opción. 2 Coloque el Interruptor de Vapor Regulable en (planchado en seco). 3 4 Gire el Marcador de Control de Temperatura a la temperatura deseada. Deje unos 2 minutos para que la plancha alcance la temperatura deseada. SENSOR DE POSICIÓN/APAGADO AUTOMÁTICO La plancha se apagará automáticamente cuando permanezca en las siguientes posiciones.
Cómo Planchar con Vapor 1 2 3 Coloque el Interruptor de Vapor Regulable en (planchado en seco). Gire el Marcador de Control de Temperatura a la configuración de tela deseada en el rango de vapor. Deje unos 2 minutos para que la plancha alcance la temperatura deseada. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Quemaduras: Si trata de planchar con vapor en una configuración de temperatura más baja o si no deja precalentar la plancha durante 2 minutos, saldrá agua caliente de la suela.
Cómo Planchar con Vapor (cont.) 7 Para apagar la plancha, coloque el Interruptor de Vapor Regulable en (planchado en seco). 8 Para apagar la plancha, gire el Marcador de Control de Temperatura a OFF (apagado). 9 Desenchufe la plancha y déjela enfriar. 10 Vacíe el agua de la plancha siguiendo las indicaciones en “Cuidado y Limpieza”. SENSOR DE POSICIÓN/APAGADO AUTOMÁTICO La plancha se apagará automáticamente cuando permanezca en las siguientes posiciones.
Tabla de Ajuste Según Tela AVISO: Para evitar daños en la prenda, revise la etiqueta de la prenda para la composición de la tela y las instrucciones de planchado. Graduación de vapor Graduación de temperatura APAGADO • Bajo Seda, Lana •• Medio Seco Gama de Vapor Las etiquetas de cuidado de las prendas tienen símbolos que muestran las instrucciones de planchado y los ajustes de temperatura recomendados. Estos símbolos se muestra a continuación junto con una explicación de su significado.
Consejos para Mejores Resultados de Planchado INFORMACIÓN SOBRE TELAS Y ETIQUETAS: Todas las telas son diferentes y deben tratarse según corresponde. Las etiquetas ubicadas dentro de las prendas o telas deben recomendar instrucciones de cuidados que incluyen el tratamiento de planchado. Como regla general, estas instrucciones deben cumplirse. Si la tela es una mezcla, utilice una configuración de temperatura baja.
Consejos para Mejores Resultados de Planchado (cont.) PLANCHADO VERSUS ALISADO CON PRESIÓN: • Usted puede haber oído hablar de “planchado” y “alisado con presión” usados de manera indistinta, pero son dos términos muy diferentes. Al planchar, se desliza la plancha de atrás hacia adelante sobre una tela. Al alisar con presión, la plancha se colocar y sostiene sobre la tela en un punto, se levanta, y este proceso se repite hasta que las áreas que necesitan atención quedan alisadas.
Cuidado y Limpieza 1 Deje que la plancha se enfríe. 2 Para vaciar el agua de la plancha, abra la cubierta de tanque de agua y incline lentamente el extremo puntiagudo de la plancha sobre el lavabo hasta que se salga el agua. ALMACENAJE DE CABLE Características optional en modelos selectos. CABLE RETRÁCTIL Características optional en modelos selectos. PRECAUCIÓN: Sostenga el enchufe mientras retrae el cable. No desenrolle el cable más allá de la cinta roja.
Característica de Auto-Limpieza 1 2 Para mantener las ventilas de vapor libres de cualquier acumulación, siga estas instrucciones cada vez que planche con vapor. 3 4 Para apagar la plancha, gire el Marcador de Control de Temperatura a Cotton-Linen ••• (algodón-hilo) y deje que la plancha se caliente por 2 minutos. 5 6 Sostenga la plancha sobre el lavadero. 7 Presione y mantenga presionado el Botón de Auto-Limpieza hasta que el tanque esté vacío.
Resolviendo Problemas PROBLEMA PROBABLE CAUSA La plancha no se calienta. • ¿Está conectada la plancha y funciona la toma? Revise la toma conectando una lámpara. • ¿Se colocó el Marcador de Control de Temperatura a un ajuste de tela? • ¿Está parpadeando de Apagado Automático/Luz de Encendido? Mueva la plancha para reestablecer. El agua se fuga. • No llene de más el tanque de agua. • Ajuste el vapor en una configuración más baja.
Resolviendo Problemas (cont.) PROBLEMA PROBABLE CAUSA Deja manchas. • SIEMPRE vacíe el tanque de agua de la plancha después de usar. El agua que se deja en el tanque puede decolorar la ropa y la suela. Cable torcido. • Si el cable de la plancha se tuerce, desconecte la plancha y déjela enfriar. Sostenga el cable de la plancha a la mitad de su longitud. Deje que el enchufe y plancha cuelguen libremente hasta que el cable se desenrede. Esto extenderá la vida del cable de la plancha.
Grupo HB PS, S.A. de C.V., Monte Elbruz 124-301, Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11560, México, Distrito Federal 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • • • • • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Modelos: 19700 19701 19800, 19803 Tipos: I85 I85 I86 Características Eléctricas: 120V~ 60Hz 1200W 120V~ 60Hz 1500W 120V~ 60Hz 1500W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.