840141600 ENv01.qxd 3/31/06 2:06 PM Page 1 RECIPES AND USER GUIDE RECETTES ET GUIDE DE L’UTILISATEUR GUÍA DE USO TOASTER PA G E 2 G R I L L E - PA I N À L A PA G E 1 4 T O S TA D O R PÁGINA 26 READ BEFORE USE USA : 1-800-851-8900 Canada: 1-800-267-2826 LIRE AVANT L’UTILISATION Canada : 1-800-267-2826 LEA ANTES DE USAR México : 01-800-71-16-100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
840141600 ENv01.qxd 3/31/06 2:06 PM Page 2 Dear Toaster Owner, Congratulations on your purchase. The Hamilton Beach® Eclectrics™ Collection adds a modern twist to those dependable, all-metal appliances you remember from yesteryear. Owning a Hamilton Beach® is like owning a piece of history. In 1904, Louis Hamilton and Chester Beach teamed up to bring motorized appliances like vacuums, sewing machines, and mixers into American households.
840141600 ENv01.qxd 3/31/06 2:06 PM Page 3 Table of Contents Warranty Information ...................... 3 Important Safeguards .................... 4 Toasting Guide ................................ 5 Assistance and Service Information ...................................... 5 Parts and Features .......................... 6 Using Your Toaster .......................... 7 Tips and Troubleshooting .............. 7 Cleaning Your Toaster .................... 8 Recipes ......................................
840141600 ENv01.qxd 3/31/06 2:06 PM Page 4 wWARNING Fire Hazard • Do not operate while unattended. • Do not use with food that has been spread with butter, jelly, frosting, etc. • Do not use with rice cakes, fried foods, frozen prepared foods or non-bread items. • Do not use with toaster pastries. Always cook toaster pastries in a toaster oven broiler. • Do not cover or use near curtains, walls, cabinets, paper or plastic products, cloth towels, etc.
840141600 ENv01.qxd 3/31/06 2:06 PM Page 5 Other Consumer Safety Information To avoid a circuit overload, do not operate another high wattage appliance on the same circuit. The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping over, a longer cord. If a longer cord is necessary, an approved extension cord may be used. The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than the rating of the toaster.
840141600 ENv01.qxd 3/31/06 2:06 PM Page 6 Parts and Features 1. Food Slots with Guides 2. Bread Lifter – Push down bread lifter to start toaster. The bread lifter may be lifted up to stop toasting during a cycle. 3. Shade Selector – The shade selector ranges from light to dark. Adjust to desired setting before using. Medium Med. Light Med. Dark Light Dark 4. Programming Buttons ON•Cancel – This light will illuminate when the toaster is on. To cancel or end a cycle, press the On/Cancel button.
840141600 ENv01.qxd 3/31/06 2:06 PM Page 7 Using Your Toaster 1. Plug toaster into electrical outlet. 2. Place bread or bagel in slots. If toasting bagels or English muffins, place in slots with cut sides facing outside wall of toaster. Select toast shade and press down bread lifter. 3. At the end of toasting cycle, bread will pop up automatically. NOTE: The bread lifter will not latch down unless the toaster is plugged in. 4.
40141600 ENv01.qxd 3/31/06 2:06 PM Page 8 Cleaning Your Toaster NOTE: If the toaster is used daily, the crumb tray should be cleaned weekly. 1. Unplug toaster and let cool. 2. Slide out crumb tray, discard crumbs and wipe tray with clean cloth. Replace crumb tray. 3. Wipe outside of toaster with a damp cloth. Do not use abrasive cleansers that may scratch the surface of the toaster.
840141600 ENv01.qxd 3/31/06 2:06 PM Page 9 Flavored Butters Orange Honey Butter 1 cup (250 ml) unsalted butter (2 sticks), softened 1⁄2 tablespoon (7.5 ml) honey 1⁄2 teaspoon (2.5 ml) orange zest Whip butter with electric mixer on HIGH speed until light and fluffy. Mix in honey and orange zest. Store covered in refrigerator. Makes 8 servings.
840141600 ENv01.qxd 3/31/06 2:06 PM Page 10 Sandwiches and Pizza Zesty Chicken Sandwich 2 1⁄2-inch (1 cm) slices Whole Wheat Bread (see page 11) 1⁄4 pound (115 g) chicken breast strips, cooked 1 tablespoon (15 ml) Italian Butter (see page 9) 1⁄4 cup (60 ml) spinach 2 slices tomato 1 slice provolone cheese Toast 2 slices of bread. Place chicken, butter, spinach, tomato, and cheese on one slice of toasted bread. Cover with remaining slice of toasted bread. Makes 1 sandwich.
840141600 ENv01.qxd 3/31/06 2:06 PM Page 11 Bread 100% Whole Wheat Bread *Use mixer equipped with dough hooks. 1⁄2 teaspoon (2.5 ml) salt 11⁄2 teaspoons (7.5 ml) active dry yeast 1 egg 1 cup (250 ml) warm water 3 to 31⁄2 cups (750-875 ml) whole 5 tablespoons (75 ml) vegetable oil wheat flour 5 tablespoons (75 ml) honey In a large bowl sprinkle yeast over water. Let stand 5 to 10 minutes or until foamy. Stir to mix, then add oil, honey, salt, and egg. Mix.
840141600 ENv01.qxd 3/31/06 2:06 PM Page 12 Bread Onion Herb Bread *Use mixer equipped with dough hooks. 11⁄2 teaspoons (7.5 ml) active dry yeast 1⁄4 cup (60 ml) warm water 1 tablespoon (15 ml) vegetable oil 1⁄4 cup (60 ml) finely chopped onion 3⁄4 cup (175 ml) milk 1 tablespoon (15 ml) dried parsley flakes 2 tablespoons (30 ml) sugar 1⁄2 teaspoon (2.5 ml) salt 1⁄4 teaspoon (1.25 ml) dried dill weed 1⁄8 teaspoon (0.
840141600 ENv01.qxd 3/31/06 2:06 PM Page 13 Bread Honey Wheat Bread *Use mixer equipped with dough hooks 11⁄2 teaspoons (7.5 ml) active dry yeast 1⁄4 cup (60 ml) warm water 3⁄4 cup + 2 tablespoons (175 ml + 30 ml) milk 2 tablespoons (30 ml) butter or margarine, melted 2 tablespoons (30 ml) honey 1 teaspoon (5 ml) salt 11⁄2 cups (375 ml) whole wheat flour 1 to 2 cups (250-625 ml) all-purpose flour In a large mixing bowl, combine yeast and water. Stir until dissolved. Add milk, butter, honey, and salt.
840141600 FRv01.qxd 3/31/06 2:06 PM Page 14 Cher propriétaire de grille-pain, Félicitations pour votre achat. La Collection Hamilton Beach® Eclectrics™ ajoute une touche moderne à ces appareils électroménagers fiables, entièrement en métal, que vous vous rappelez d’hier. Posséder un Hamilton Beach®, c’est posséder un morceau d’histoire.
840141600 FRv01.qxd 3/31/06 2:06 PM Page 15 Table des matières Renseignements de garantie ...... 15 Précautions importantes .............. 16 Renseignements d’assistance et de service .................................. 18 Pièces et caractéristiques ............ 19 Utilisation du grille-pain ................ 20 Conseils et dépannage ................ 20 Nettoyage ...................................... 21 Recettes.................................... 21-25 Tartinades au fromage à la créme .................
840141600 FRv01.qxd 3/31/06 2:06 PM Page 16 wAVERTISSEMENT Risque d’incendie • Ne pas faire fonctionner sans surveillance. • Ne pas utiliser avec des aliments beurrés, tartinés, glacés, etc. • Ne pas utiliser avec des croquettes de riz, des aliments frits, plats préparés surgelés ou des articles qui ne sont pas du pain. • Ne pas utiliser avec des pâtisseries à griller. Toujours faire cuire les pâtisseries à griller dans un four grille-pain.
840141600 FRv01.qxd 3/31/06 2:06 PM Page 17 10. Un incendie peut survenir si le grille-pain est recouvert ou en contact avec un matériau inflammable, y compris rideaux, tentures, murs, armoires en surplomb, produits en papier ou en plastique, serviettes en tissu et autres articles semblables, lorsqu’il fonctionne. 11. Ne pas faire fonctionner le grille-pain dans un endroit clos tel que la caisse d’un appareil ménager, une boîte de rangement, un garage ou autre lieu de rangement. 12.
840141600 FRv01.qxd 3/31/06 2:06 PM Page 18 Assistance et service Avant d’appeler pour obtenir de l’assistance Veuillez lire ces instructions avant de téléphoner : • Il est possible que le grille-pain chauffe pendant l’utilisation. Ceci est normal. • Il est possible qu’une odeur spéciale se dégage du grille-pain, particulièrement si celui-ci est neuf.
840141600 FRv01.qxd 3/31/06 2:06 PM Page 19 Pièces et caractéristiques 1. Fentes pour aliments avec guides 2. Manette de soulèvement – Abaisser la manette pour allumer le grillepain. La manette de soulèvement du pain peut être levée pour éteindre le grille-pain pendant un programme. 3. Sélecteur de nuance – Le sélecteur de nuance varie de pâle à foncée. Ajuster le sélecteur au réglage désiré avant l’utilisation. Moyenne Moy. pâle Moy. foncée Pâle Foncée 4.
840141600 FRv01.qxd 3/31/06 2:06 PM Page 20 Utilisation du grille-pain 1. Brancher le grille-pain sur une prise de courant. 2. Placer le pain ou les bagels dans les fentes. Si l’on fait griller des bagels ou muffins anglais, les placer dans les fentes côté coupé vers les parois extérieures du grille-pain. Sélectionner le degré de grillage et abaisser la manette. 3. À la fin du programme de grillage, le pain remonte automatiquement.
840141600 FRv01.qxd 3/31/06 2:06 PM Page 21 Nettoyage REMARQUE : Si le grille-pain est utilisé quotidiennement, le plateau à miettes devrait être nettoyé chaque semaine. 1. Débrancher le grille-pain et le laisser refroidir. 2. Faire glisser et sortir le plateau à miettes et l’essuyer avec un linge propre. Remettre le plateau en place. 3. Essuyer l’extérieur du grille-pain avec un linge humide. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs qui risqueraient d’égratigner la surface du grille-pain.
840141600 FRv01.qxd 3/31/06 2:06 PM Page 22 Beurres aromatisés Beurre orange et miel 1 tasse (250 ml) de beurre non salé, ramolli 1⁄2 c. à table (7,5 ml) de miel 1⁄2 c. à thé (2,5 ml) de zeste d’orange Fouetter le beurre au batteur électrique à vitesse maximale, jusqu’à ce qu’il devienne léger et mousseux. Ajouter le miel et le zeste d’orange et remuer. Couvrir et conserver au réfrigérateur. Pour 8 personnes. Beurre à l’italienne 1 tasse (250 ml) de beurre non salé, ramolli 1 c.
840141600 FRv01.qxd 3/31/06 2:06 PM Page 23 Beurre au miel 1 tasse (250 ml) de beurre non salé, ramolli 1⁄2 tasse (125 ml) de miel Battre le beurre ramolli au batteur électrique à vitesse maximale, jusqu’à ce qu’il devienne léger et mousseux. Réduire à vitesse minimale, ajouter le miel et fouetter jusqu’à consistance légère et crémeuse. Couvrir et conserver au réfrigérateur. Servir sur des crêpes, des rôties ou des petits pains mollets. Pour 8 personnes.
840141600 FRv01.qxd 3/31/06 2:06 PM Page 24 Pains Pain à 100 % de blé entier *Utiliser le batteur muni du crochet pétrisseur.. 1⁄2 c. à thé (2,5 ml) de sel 11⁄2 c. à thé (7,5 ml) de levure sèche active 1 tasse (250 ml) d’eau tiède 1 œuf 5 c. à table (75 ml) d’huile végétale 3 à 31⁄2 tasses (750-875 ml) de 5 c. à table (75 ml) de miel farine de blé entier Dans un grand bol, saupoudrer la levure sur l’eau. Laisser reposer de 5 à 10 minutes jusqu’à ce que la levure devienne mousseuse.
840141600 FRv01.qxd 3/31/06 2:06 PM Page 25 Pain à l’oignon et aux herbes *Utiliser le batteur muni du crochet pétrisseur. 11⁄2 c. à thé (7,5 ml) de levure sèche active 1⁄2 c. à thé (2,5 ml) de sel 1⁄4 tasse (60 ml) d’eau tiède 1⁄4 c. à thé (1,25 ml) d’aneth séché 1⁄8 c. à thé (0,63 ml) de sauge moulue 1 c. à table (15 ml) d’huile végétale 1⁄4 tasse (60 ml) d’oignon haché finement 6 c. à table (90 ml) de farine de maïs 3⁄4 tasse (175 ml) de lait jaune 1 c.
840141600 SPv01.qxd 3/31/06 2:05 PM Page 26 Estimado Propietario de la Tostadora: Felicidades por la compra que ha realizado. La Colección Hamilton Beach® Eclectrics™ brinda un toque moderno a aquellos confiables electrodomésticos totalmente hechos en metal que nos traen recuerdos del pasado. Tener un Hamilton Beach® es como poseer una pieza histórica.
840141600 SPv01.qxd 3/31/06 2:05 PM Page 27 Tabla de contenidos Información sobre la garantía .... 27 Salvaguardias importantes .......... 29 Información sobre la asistencia y el servicio ................ 31 Cómo tostar .................................. 33 Sugerencias y diagnósitico de problemas ................................ 33 Limpieza de su tostador .............. 34 Piezas y características .............. 32 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col.
840141600 SPv01.qxd 3/31/06 2:05 PM Page 28 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
840141600 SPv01.qxd 3/31/06 2:05 PM Page 29 wADVERTENCIA Riesgo de incendio • No deje el tostador desatendido mientras está en funcionamiento. • No lo use con alimentos que hayan sido untados con mantequilla, jalea, glaseado, etc. • No lo use con galletas de cereal de arroz, alimentos fritos, alimentos preparados congelados o alimentos que no sean pan. • No lo use con pasteles para tostador. Siempre cocine los pasteles para tostador en el asador de un horno eléctrico.
840141600 SPv01.qxd 3/31/06 2:05 PM 14. El no limpiar la charola para migajas puede resultar en un riesgo de incendio. 15. No lo coloque cerca o sobre un quemador de gas o eléctrico u horno calientes. 16. No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas. 17. El uso de accesorios no recomendados por Hamilton Beach/ Proctor-Silex, Inc. puede causar lesiones. 18. No deje colgar el cable sobre el borde de la mesa o mostrador, ni que toque superficies calientes, incluyendo la estufa. Page 30 19.
840141600 SPv01.qxd 3/31/06 2:05 PM Page 31 Información acerca de la asistencia y el servicio Antes de llamar para solicitar asistencia Por favor lea antes de llamar: • Es posible que el tostador se caliente durante el uso. Esto es normal. • Es posible que el tostador emita olor, especialmente siendo nueva.
840141600 SPv01.qxd 3/31/06 2:05 PM Page 32 Piezas y características 1. Ranuras para los alimentos con guías 2. Elevador del pan – Empuje hacia abajo el elevador del pan para encender el tostador. El elevador del pan puede ser levantado para detener el tostado durante un ciclo. 3. Control de tostado – El control de tostado varía desde ligeramente tostado hasta bien tostado. Ajuste a la marca deseada antes del uso. Medio Medio ligero Ligero Medio bien tostado Bien tostado 4.
840141600 SPv01.qxd 3/31/06 2:05 PM Page 33 Cómo tostar 1. Enchufe el tostador en un tomacorriente. 2. Coloque el pan o rosquilla en las ranuras. Si va a tostar rosquillas o panecillos ingleses, colóquelos en las ranuras con los lados cortados mirando hacia la pared exterior del tostador. Seleccione el grado de tostado y empuje el elevador del pan hacia abajo. 3. Al final del ciclo de tostado, el pan saltará automáticamente.
840141600 SPv01.qxd 3/31/06 2:05 PM Page 34 Limpieza de su tostador NOTA: Si el tostador se usa todos los días, la charola para migajas se debe limpiar semanalmente. 1. Desenchufe el tostador y déjelo enfriar. 2. Deslice la charola para migajas, elimine las migajas y límpiela con un paño limpio. Vuelva a colocar la charola en su lugar. 3. Limpie el exterior del tostador con un paño húmedo. No use productos abrasivos de limpieza que puedan rayar la superficie del tostador.
840141600 SPv01.
840141600 SPv01.qxd Modelos: 22110 22111 22112 22113 22114 22115 22116 22117 22118 22119 3/31/06 2:05 PM Page 36 Tipo: T52 T52 T52 T52 T52 T52 T52 T52 T52 T52 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 1000 W 120 V~ 60 Hz 1000 W 120 V~ 60 Hz 1000 W 120 V~ 60 Hz 1000 W 120 V~ 60 Hz 1000 W 120 V~ 60 Hz 1000 W 120 V~ 60 Hz 1000 W 120 V~ 60 Hz 1000 W 120 V~ 60 Hz 1000 W 120 V~ 60 Hz 1000 W 120 V~ 60 Hz 1000 W Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.