READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes, nos conseils et pour enregistrer votre produit en ligne ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com.
wWARNING To reduce the risk of fire: • Do not operate while unattended. • Do not use with food that has been spread with butter, jelly, frosting, etc. • Do not use with rice cakes, fried foods, frozen prepared foods, or non-bread items. • Do not use with toaster pastries. Always cook toaster pastries in a toaster oven broiler. • Do not cover or use near curtains, walls, cabinets, paper or plastic products, cloth towels, etc. • Closely supervise when used by or near children.
12. Do not cook, warm, or toast rice cakes, fried foods, non-bread items, or toaster pastries. Toaster pastries should be heated in a toaster oven broiler. Do not heat any food product that has been spread or iced with margarine, butter, jelly, frosting, syrup, or other spread. Follow Toasting Chart. 13. Failure to clean crumb tray may result in a fire hazard. 14. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. 15. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 16.
Parts and Features Extra-Wide Slots With Bread Guides Extra-Wide Slots With Bread Guides Bread Lifter/ Toast Boost Slide-Out Crumb Tray Bread Lifter/ Toast Boost Slide-Out Crumb Tray Programming Buttons Shade Selector Shade Selectors Programming Buttons 4 840218100 ENv04.
How to Use Your Toaster 1 2 3 Lighter Darker Bread lifter will not latch down unless toaster is plugged in. 5 Press CANCEL to stop toasting at any time. 840218100 ENv04.indd 5 4 Select cycle after the bread lifter has been moved to the down position. 6 7 TOAST BOOST: After toast cycle ends, raise bread lifter to remove food easily. DEFROST function lets you toast frozen foods in one step. Use only on frozen foods that were made to be placed in a toaster.
Toasting Chart FOOD Regular bread English muffins Bagels Frozen bread or buns Frozen waffles Toaster pastries (such as Pop-Tarts®) Pop-Tarts® is a registered trademark of the Kellogg Co. SHADE SETTING OPTIONAL SETTING Medium Dark Bagel Dark Bagel Medium Defrost Light Defrost Do not heat in toaster. Use Toaster Oven broiler. If you must use toaster, ALWAYS set to lowest shade setting. NEVER heat cracked, broken or warped pastries and NEVER leave unattended.
Cleaning Your Toaster w WARNING Electrical Shock Hazard. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts, causing a risk of electric shock. Your toaster should be cleaned regularly for best performance and long life. Regular cleaning will also reduce the risk of fire hazard. 1 5 2 3 4 To remove food that becomes lodged in food slots, disconnect from outlet and allow toaster to cool. Turn toaster upside down and shake.
Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
wAVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie : • Ne pas utiliser l’appareil sans surveillance. • Ne pas utiliser avec des aliments qui ont été recouverts de beurre, confiture, nappage, etc. • Ne pas utiliser avec des gâteaux de riz, des aliments frits, des plats préparés congelés ou des articles autres que du pain. • Ne pas utiliser pour des pâtisseries grillées. Toujours cuisiner des pâtisseries grillées dans un four à gril.
. Un incendie peut survenir si le grille-pain est recouvert ou en contact avec un matériau inflammable, y compris rideaux, tentures, murs, armoires en surplomb, produits en papier ou en plastique, serviettes en tissu et autres articles semblables, lorsqu’il fonctionne. 11. Ne pas faire fonctionner le grille-pain dans un endroit clos tel que la caisse d’un appareil ménager, une boîte de rangement, un garage ou autre lieu de rangement. 12.
Pièces et caractéristiques Fentes extra larges avec guides-pain Plateau à miettes glissant Fentes extra larges avec guides-pain Éjecteur de pain/ Fonction de surélévation Éjecteur de pain/ Fonction de surélévation Plateau à miettes glissant Sélecteur de grillage Boutons de programmation Sélecteur de grillage Boutons de programmation 11 840218100 FRv04.
Utilisation de votre grille-pain 1 2 3 Foncé Léger L’éjecteur de pain ne s’enclenchera que si le grille-pain est branché. 5 Appuyez sur CANCEL (annuler) à tout moment pour mettre fin au grillage. 12 840218100 FRv04.indd 12 4 Sélectionner le cycle après avoir abaissé l’éjecteur de pain. 6 7 SURÉLÉVATION : Une fois le cycle de grillage terminé, soulevez l’éjecteur de pain pour faciliter le retrait de l’aliment.
Guide du grille-pain ALIMENT RÉGLAGE DU GRILLAGE RÉGLAGE FACULTATIF Pain normal Moyenne Muffin anglais Foncée Bagel Bagels Foncée Bagel Petits pains ou pain congelés Moyenne Décongélation Gaufres congelées Lègére Décongélation Ne pas faire cuire dans le grille-pain. Utilisez plutôt un four grillePâtisseries grillées pain. Si vous devez utiliser le grille-pain, réglez TOUJOURS à (comme les Pop-Tarts ) la nuance la plus pâle.
Nettoyage de votre grille-pain w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Ne nettoyez pas l’appareil avec des tampons à récurer en métal. Des morceaux peuvent s’en détacher et toucher des pièces métalliques, créant un risque de choc électrique. Votre grille-pain doit être nettoyé régulièrement pour de meilleures performances et une durée de vie prolongée. Un nettoyage régulier réduira aussi le risque d’incendie.
Notes 15 840218100 FRv04.
Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
w¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio: • No descuide este artefacto mientras se encuentra en funcionamiento. • No lo use con alimentos untados con mantequilla, jalea, glaseado, etc. • No lo use con tortas de arroz, alimentos fritos, alimentos preparados congelados o productos que no sean de pan. • No lo use con pastelitos para tostadores. Siempre cocine las pastelitos para tostadora en un horno tostadores asador.
11. Puede ocurrir un incendio si el tostadora está cubierto o en contacto con material inflamable como cortinas, paredes, armarios por encima, productos de papel o de plástico, toallas de tela u objetos semejantes, cuando está en operación. 12. No haga funcionar el tostadora en un espacio encerrado, como un armario para electrodomésticos, un carrito, un garage u otra área para almacenaje. 13.
Piezas y Características Ranuras Extra Anchas con Guías para Pan Ranuras Extra Anchas con Guías para Pan Elevador de Pan/Impulso de Tostadas Elevador de Pan/Impulso de Tostadas Bandeja Deslizable para Migajas Botones de Programación Bandeja Deslizable para Migajas Selector de Tonalidad Selector de Tonalidad Botones de Programación 19 840218100 SPv04.
Cómo Usar Su Tostadora 1 2 3 Más claro Más oscuro El elevador de pan no quedará trabado en la posición de abajo a menos que el tostadora se encuentre enchufada. 5 Presione CANCEL (cancelar) para detener el tostado en cualquier momento. 20 840218100 SPv04.indd 20 4 Seleccione el ciclo después de haber movido el elevador de pan a la posición de abajo. 6 7 IMPULSO DE TOSTADAS: Después de finalizado el ciclo de tostado, levante el elevador de pan para quitar los alimentos con facilidad.
Guía de Tostado ALIMENTO Pan normal Muffins ingleses Bagels Pan o panecillos congelados Wafles congelados Pastelitos para tostadora (como as Pop-Tarts®) Pop-Tarts® es una marca registrada de Kellogg Co. AJUSTE DE TOSTADO AJUSTE OPCIONAL Medio Oscuro Bagel Oscuro Bagel Medio Descongelado Ligero Descongelado No caliente en la tostadora. Utilice un horno tostadora asador. Si debe utilizar una tostadora, SIEMPRE accione la configuración de tostado más baja.
Cómo Limpiar Su Tostadora w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. No limpie con esponjillas de metal. Pueden desprenderse pedazos de la esponjilla y tocar partes eléctricas, provocando un riesgo de descarga eléctrica. Su tostadora debe limpiarse regularmente para un mejor desempeño y una vida útil más prolongada. La limpieza regular también reduce el riesgo de incendio.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • • • • • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).