840138100 ENv01.qxd 8/11/05 Toasters Grille-pain Tostador 2:54 PM Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT L’UTILISATION LEA ANTES DE USAR English .................................................. 2 USA: 1-800-851-8900 Français ................................................ 9 Canada : 1-800-267-2826 Español .............................................. 15 En México 01-800-71-16-100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
840138100 ENv01.qxd 8/11/05 2:54 PM Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug, or toaster in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
840138100 ENv01.qxd 8/11/05 2:54 PM Page 4 Parts and Features How to Toast 1. Extra-Wide Slots with Bread Guides 1. Plug toaster into electrical outlet. 2. Place bread in slots. Select toast shade and press down bread lifter. NOTE: The bread lifter will not latch down unless toaster is plugged in. 3. At the end of the toasting cycle, the bread will pop up automatically. 4. To stop the toasting cycle sooner, lift up bread lifter or push the cancel button. 2.
840138100 ENv01.qxd 8/11/05 2:54 PM Page 6 Tips and Troubleshooting Cleaning • Toasting is affected by the temperature of the bread. Room temperature bread may toast to a medium color on the medium setting. The same type of bread that has been refrigerated may require a darker setting to reach a medium color. • The moisture content will also affect toasting. Fresh bagels, made locally, will have a higher moisture content than bagels purchased in the bread section of the supermarket.
840138100 ENv01.qxd 8/11/05 2:54 PM Page 8 Customer Service If you have a question, call our customer service number. Before calling, please note the model, type, and series numbers. These numbers can be found on the bottom of your toaster and will help us answer your question. This warranty applies to product purchased in the U.S. or Canada.
840138100 FRv01.qxd 8/11/05 2:54 PM Page 9 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions fondamentales de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou le grille-pain dans l’eau ou autre liquide. 4.
840138100 FRv01.qxd 8/11/05 2:54 PM Page 10 14. Ne pas essayer de dégager un aliment lorsque le grille-pain est branché. 15. Ce produit est destiné à l’utilisation domestique seulement. 16. L’omission de nettoyer le plateau à miettes peut entraîner un risque d’incendie. 17. Ne pas faire fonctionner le grille-pain sans surveillance. 18. Avant de débrancher le grille-pain, s’assurer que la manette de soulèvement est à la position soulevée. 19.
40138100 FRv01.qxd 8/11/05 2:54 PM Page 12 Pièces et caractéristiques 1. Fentes extra-larges avec guides pour le pain 2. Manette – Abaisser la manette pour mettre le grille-pain en marche. Appuyer sur le bouton d’annulation pour arrêter le grille-pain à tout moment durant le cycle. Comment griller 1. Brancher le grille-pain sur une prise de courant. 2. Placer le pain dans les fentes. Sélectionner le degré de grillage et abaisser la manette.
840138100 FRv01.qxd 8/11/05 2:54 PM Page 14 wAVERTISSEMENT Risque d’incendie Ne pas faire fonctionner sans surveillance. Ne pas faire cuire, réchauffer ou griller des croquettes de riz, des aliments frits ou des articles qui ne sont pas à base de pain. Faire chauffer les pâtisseries garnies ou glacées au réglage le plus faible. Ne pas couvrir le grille-pain ou l’utiliser près de rideaux, tentures, murs ou sous des armoires.
840138100 FRv01.qxd 8/11/05 2:54 PM Page 16 • Il arrive que des aliments trop épais restent coincés dans les fentes du grille-pain. Lorsque cela arrive, le grille-pain s’arrête automatiquement à la fin du cycle de grillage. Débrancher le grille-pain, le laisser refroidir et dégager l’aliment à l’aide d’un ustensile en bois. • Lors du grillage d’une seule tranche, le pain peut être placé dans une fente ou l’autre du grille-pain. Il est possible que la nuance de grillage varie d’un côté à l’autre.
840138100 FRv01.qxd 8/11/05 2:54 PM Page 18 Cette garantie s’applique au produit acheté aux É.-U. ou au Canada. GARANTIE LIMITÉE Ce produit est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une période d’un (1) an pour les produits Hamilton Beach ou cent quatre-vingt (180) jours pour les produits Proctor-Silex et Traditions à partir de la date de l'achat original, excepté ce qui est noté ci-dessous.
840138100 SPv01.qxd 8/11/05 2:54 PM Page 19 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use electrodomésticos, siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas. 4. Para protegerse de descargas eléctricas, no sumerja el cable, enchufe o el tostador en agua u otro líquido. 5.
840138100 SPv01.qxd 8/11/05 2:54 PM Page 20 20. No cocine, caliente ni ponga tostar galletas de cereal de arroz, alimentos fritos, alimentos que no sean pan o pasteles para tostador. 21. Aleje el tostador de los animales domésticos. 22. No lo limpie con estropajos de metal. Se pueden separar pedazos del estropajo y tocar las partes eléctricas, causando un riesgo de descarga eléctrica.
840138100 SPv01.qxd 8/11/05 2:54 PM Page 22 Cómo tostar Consejos y solución de problemas 1. Enchufe el tostador en un tomacorriente. 2. Coloque el pan en las ranuras. Seleccione el grado de tostado y empuje el elevador del pan hacia abajo. NOTA: El elevador de pan no se trabará a menos que el tostador esté enchufado. 3. Al final del ciclo de tostado, el pan saltará automáticamente. 4. Para detener antes el ciclo de tostado, levante el elevador del pan o presione el botón de cancelación.
840138100 SPv01.qxd 8/11/05 2:54 PM Page 24 Consejos y solución de problemas (cont.) Guía de tostado • Los alimentos gruesos pueden trabarse en la ranura del tostador. Si los alimentos se traban, el tostador se apagará automáticamente al finalizar el ciclo de tostado. Desenchufe el tostador y deje que se enfríe. Utilice un utensilio de madera para retirar el alimento. • Cuando desee tostar sólo una rebanada, puede colocar el pan en cualquier ranura del tostador.
840138100 SPv01.qxd 8/11/05 2:54 PM Page 26 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06 Fax. 52 82 3167 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: Hamilton Beach: ❏ Proctor-Silex: ❏ MODELO: EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.
840138100 SPv01.qxd 8/11/05 2:54 PM Page 28 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856 Jalisco REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE, S.A. DE C.V. Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal.