User Manual

840292803 02/19
w WARNING
Fire Hazard.
If contents ignite, do not open oven door. Unplug toaster oven and allow contents to stop
burning and cool before opening door.
Do not operate unattended while in Toast or Broil modes.
Do not use oven cooking bags.
Do not heat taco shells in toaster oven. Always use full-size conventional oven.
Always allow at least 1 inch (2.5 cm) between food and heating element.
Always unplug toaster oven when not in use.
Regular cleaning reduces risk of fire hazard.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of
fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory, or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they are
closely supervised and instructed concerning
use of the appliance by a person responsible for
their safety.
3. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children. Children
should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
4. Do not touch hot surfaces. Use handles or
knobs.
5. To protect against electrical shock, do not
immerse cord, plug, or toaster oven in water or
other liquid.
6. Unplug from outlet when not in use and before
cleaning. Allow to cool before cleaning appliance
and putting on or taking off parts.
7. Do not operate any appliance with a damaged
supply cord or plug, or after the appliance
malfunctions or has been dropped or damaged
in any manner. Supply cord replacement and
repairs must be conducted by the manufacturer,
its service agent, or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard. Call the provided
customer service number for information on
examination, repair, or adjustment.
8. The use of accessory attachments not
recommended by the appliance manufacturer
may cause injuries.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of table or
counter or touch hot surfaces.
11. Do not place on or near a hot gas or electric
burner or in a heated oven.
12. Extreme caution must be used when moving an
appliance containing hot oil or other hot liquids.
13. To disconnect, turn all controls to OFF ( ); then
remove plug from wall outlet.
14. Use extreme caution when removing pan or
disposing of hot grease.
15. Do not clean with metal scouring pads. Pieces
can break off the pad and touch electrical parts,
creating a risk of electrical shock.
16. Oversize foods or metal utensils must not be
inserted in an oven as they may create a fire or
risk of electric shock.
17. The bread may burn. A fire may occur if toaster
is covered or touching flammable material,
including curtains, draperies, walls, overhead
cabinets, paper or plastic products, cloth
towels, and the like, when in operation.
18. Extreme caution should be exercised when
using containers constructed of materials other
than metal or glass.
19. Do not store any materials, other than
manufacturer- recommended accessories, in this
oven when not in use.
20. Do not place any of the following materials in
the oven: paper, cardboard, plastic, and the like.
21. Do not cover crumb tray or any part of the oven
with metal foil. This will cause overheating of
the oven.
22. To turn oven off, turn Toast/Timer and OFF to
OFF ( ) position.
23. Do not place eyes or face in close proximity
with tempered safety glass door, in the event
that the safety glass breaks.
24. Always use appliance with crumb tray securely
in place.
25. Do not use appliance for other than intended
use.
26. Clean oven interior carefully. Do not scratch or
damage heating element tube.
27. Check that the control is OFF before plugging
cord into wall outlet. To disconnect, turn the
control to OFF ( ) then remove plug from wall
outlet.
28. Do not operate the appliance by means of
an external timer or separate remote-control
system.
29. CAUTION: HOT SURFACE. The temperature
of accessible surfaces may be high when the
appliance is operating.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
w WARNING
Electrical Shock Hazard: This
appliance is provided with a polarized plug (one
wide blade) to reduce the risk of electric shock. The
plug fits only one way into a polarized outlet. Do not
defeat the safety purpose of the plug by modifying
the plug in any way or by using an adapter. If the
plug does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, have an electrician replace
the outlet.
The length of the cord used on this appliance was
selected to reduce the hazards of becoming tangled
in or tripping over a longer cord. If a longer cord is
necessary, an approved extension cord may be used.
The electrical rating of the extension cord must be
equal to or greater than the rating of the appliance.
Care must be taken to arrange the extension cord so
that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or accidentally
tripped over.
This appliance is equipped with a fully tempered
safety glass door. The tempered glass is four times
stronger than ordinary glass and more resistant to
breakage. Tempered glass can break; however, it
breaks into pieces with no sharp edges. Care must
be taken to avoid scratching door surface or nicking
edges. If the door has a scratch or nick, call our toll-
free customer service number.
Always unplug your toaster oven from the outlet
when not in use.
Toaster Oven
Four grille-pain
Horno tostador
Read before use.
Lire avant utilisation.
Lea antes de usar.
For Questions: 1.800.851.8900
For recipes, tips, product
information and registration:
www.hamiltonbeach.com
Pour questions : 1.800.267.2826
Pour des recettes, des conseils,
des renseignements sur le
produit et l’enregistrement :
www.hamiltonbeach.ca
Por preguntas: 01 800 71 16 100
Para recetas, consejos,
información del producto y
registro:
www.hamiltonbeach.com.mx
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
How to Use
w WARNING
Fire Hazard.
If contents ignite, do not open oven door. Unplug toaster oven and allow contents to stop
burning and cool before opening door.
Do not use oven cooking bags.
Always allow at least 1 inch (2.5 cm) between food and heating element.
Always unplug toaster oven when not in use.
Before first use: Most heating appliances produce an odor and/or smoke when used the first
time. Plug Toaster Oven into an outlet. Turn Temperature Dial to 450°F (230ºC). Heat at this
temperature for 10 minutes. Odor should not be present after this initial preheating. Wash Air
Frying Basket, Baking/Broiling Pan, Broil Rack, and Oven Rack before using.
Air Fryer Mode
Use Air Fry mode to crisp foods using little added oil for faster cooking. No preheating is
necessary, which reduces prep time.
1. Plug into outlet. Place Oven Rack in lowest
position.
2. Add food to Air Frying Basket. Slide Basket
into Top Rack Position, then place Baking/
Broiling Pan below Basket on Oven Rack.
Always place Baking/Broiling Pan under Air
Frying Basket to catch drippings.
3. Turn Temperature Dial to desired temperature.
4. Rotate Function Dial to Air Fry.
5. Rotate Timer clockwise past 10, then to the
desired baking time. Or, rotate to Stay On
while pressing and holding buttons on side
of Dial.
6. If time is selected, Timer will sound when
selected time is complete.
7. Unplug.
Bake Mode
Use Bake mode for cakes, casseroles, cookies and roasting meats, poultry or vegetables. Place Oven
Rack in top or bottom position. Preheating Toaster Oven for 5 minutes is necessary for Bake mode.
1. Plug into outlet. Turn Temperature Dial to
desired temperature, then turn Function Dial
to Bake.
2. Rotate Timer clockwise past 10, then back to
dark toast” to preheat Toaster Oven for
5 minutes before beginning to bake.
3. After Toaster Oven is preheated, set Timer to
desired time by rotating clockwise past 10,
then to the desired baking time. Or, rotate to
Stay On while pressing and holding buttons
on side of Dial.
4. Rotate Timer to OFF ( ) to end cycle at any
time.
5. Unplug.
Stay On Function
The Toaster Oven can be set to stay on by turning Timer to Stay On while pressing and holding
buttons on side of Dial.
Broil Mode
Use to brown foods such as beef, chicken, fish, pork, and casseroles. Slide Oven Rack in top or
bottom rack position. Always place Broil Rack onto Baking/Broiling Pan to catch drippings. Add food
onto Broil Rack. Food must be a minimum of 1 inch (2.5 cm) from heating elements.
1. Plug into outlet. Turn Temperature Dial to
Broil/Toast and Function Dial to Broil/Toast.
2. Rotate Timer clockwise past 10, then to the
desired broiling time. Or, rotate Timer to Stay
On while pressing and holding buttons on side
of Dial. Turn foods when browned or halfway
through cooking time. Oven broils on high
temperature and may not be adjusted.
3. Rotate Timer to OFF ( ) to end cycle at any
time.
4. Unplug.
Toast Mode
Use for browning and toasting breads, bagels, and English muffins. Place food cut/split side facing up.
This will toast cut/split side more than outside of food. Rack should be in top or bottom position.
1. Plug into outlet. Turn Temperature Dial to Broil/
Toast and then turn Function Dial to Toast.
2. Select shade of browning by turning Timer
clockwise past 10, then back to desired toast
color. A bell will sound when toast cycle is
complete.
3. Rotate Timer to OFF ( ) to end cycle at any time.
4. Unplug.
TIP: The number of slices of bread and bread
freshness will affect toast color. For example,
toasting 4 slices of bread will require a darker
toast color setting than 2 slices of bread.
Adjust Toast based on desired color and
number of slices.
Care and Cleaning
w WARNING
Electrical Shock Hazard. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break
off pad and touch electrical parts.
Y
our toaster oven should be cleaned regularly for best performance and long life. Regular cleaning
will also reduce the risk of fire hazard.
1. Unplug and allow to cool completely.
2. To clean inside of Toaster Oven, wipe oven
walls, bottom of oven, and glass door with
a damp, soapy cloth. Repeat with a damp,
clean cloth. For stubborn stains, use a
plastic scouring pad.
3. Wipe outside of Toaster Oven with a damp
cloth. Do not use abrasive cleansers or
metal scouring pads.
Troubleshooting
Toaster Oven will not heat.
Check to make sure electrical outlet is working
and the oven is plugged in. Turn Temperature
Dial to 350°F (177°C). Turn Function Dial to
Bake; then turn
Timer counterclockwise to
Stay On while pressing and holding buttons
on side of Dial.
Moisture forms on inside of oven door when
toasting.
This is normal when toasting in a toaster
oven. Moisture is slower to escape from a
toaster oven than from a toaster. The amount
of moisture will differ between fresh bread,
bagels, and frozen pastries.
An odor and smoke come from the Toaster Oven.
Smoke and odor are normal during first use
of most heating appliances. These will not be
present after initial heating period.
Toaster Oven will not toast.
Check to make sure outlet is working and oven
is plugged in. Turn Temperature Dial to Toast/
Broil. Turn Function Dial to Toast; then rotate
Timer clockwise past 10 and then back to the
desired toast color.
Some foods burn and some are not done.
Adjust oven rack position to center food in
oven.
Adjust oven temperature or cooking time for
best results with your recipes.
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in
the U.S. and Canada. This is the only express warranty
for this product and is in lieu of any other warranty or
condition.
This product is warranted to be free from defects in
material and workmanship for a period of five (5) years
from the date of original purchase in Canada and one
(1) year from the date of original purchase in the U.S.
During this period, your exclusive remedy is repair or
replacement of this product or any component found to
be defective, at our option; however, you are responsible
for all costs associated with returning the product to
us and our returning a product or component under
this warranty to you. If the product or component is no
longer available, we will replace with a similar one of
equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from
normal use, use not in conformity with the printed
directions, or damage to the product resulting from
accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty
extends only to the original consumer purchaser or gift
recipient. Keep the original sales receipt, as proof of
purchase is required to make a warranty claim. This
warranty is void if the product is used for other than
single-family household use or subjected to any voltage
and waveform other than as specified on the rating label
(e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and
consequential damages caused by breach of express
or implied warranty. All liability is limited to the amount
of the purchase price. Every implied warranty,
including any statutory warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose, is
disclaimed except to the extent prohibited by law, in
which case such warranty or condition is limited to
the duration of this written warranty. This warranty
gives you specific legal rights. You may have other legal
rights that vary depending on where you live. Some
states or provinces do not allow limitations on implied
warranties or special, incidental, or consequential
damages, so the foregoing limitations may not apply to
you.
To make a warranty claim, do not return this appliance
to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or
1.800.267.2826 in Canada or visit hamiltonbeach.com
in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster
service, locate the model, type, and series numbers on
your appliance.
Parts and Features
w AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
Si le contenu s’enflamme, ne pas ouvrir la porte. Débrancher le four grille-pain et laisser le contenu
s’éteindre et refroidir avant d’ouvrir la porte.
Ne faites jamais fonctionner en modes TOAST ou BROIL sans surveillance.
Ne pas utiliser de sac brunisseur dans le four.
Ne pas faire chauffer les coquilles à taco dans le four grille-pain. Toujours faire réchauffer dans un four
conventionnel.
Toujours garder au moins 2,5 cm (1 po) entre les aliments et lélément chauffant.
Toujours débrancher le four lorsqu’il n’est pas utilisé.
Un nettoyage régulier réduit les risques d’incendie.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour
réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou manquant d’expérience et de
connaissance, sauf si elles sont étroitement
surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil
par une personne responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout
appareil utilisé par ou près des enfants. Surveiller
que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
4. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les
poignées ou boutons.
5. Pour protéger contre le risque de choc électrique,
ne pas immerger le cordon, la fiche ou le four
grille-pain dans l’eau ou autre liquide.
6. Débrancher l’appareil de la prise de courant
électrique lorsqu’il n’est pas utilisé et avant un
nettoyage. Le laisser refroidir avant le nettoyage
et avant d’y placer ou d’y enlever des pièces.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil
électroménager avec un cordon ou une fiche
endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne
pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une
manière quelconque. Le remplacement et la
réparation du cordon d’alimentation doivent être
faits par le fabricant, son agent de service ou toute
personne qualifiée de façon à éviter tout danger.
Appeler le numéro de service à la clientèle fourni
pour des renseignements concernant l’examen, la
réparation ou l’ajustement.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le
fabricante d’appareil peut causer des blessures.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une
table ou d’un comptoir, ou toucher des surfaces
chaudes.
11. Ne pas placer sur ou près d’un brûleur chaud à
gaz ou électrique ou dans un four chaud.
12. Une précaution extrême doit être employée lors
du déplacement d’un appareil électroménager
contenant de l’huile chaude ou autre liquide chaud.
13. Pour débrancher l’appareil, tourner tous les
réglages à OFF ( /arrêt), ensuite retirer la fiche
de la prise de courant murale.
14.
Une prudence extrême s’impose lors de l’enlèvement
du plateau ou de la vidange de graisse chaude.
15. Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer en
métal. Des particules peuvent se détacher du
tampon et toucher les pièces électriques, créant
un risque de choc électrique.
16. Des aliments de grosseur excessive ou des
ustensiles de métal ne doivent pas être insérés
dans un four grille-pain, car ils peuvent créer un
incendie ou un risque de choc électrique.
17. Le pain peut brûler. Un incendie peut survenir
si le grille-pain est recouvert ou en contact avec
un matériau invlammable, y comprise rideaux,
tentures, murs, armoires en surplomb, produits
en papier our en plastique, serviettes en tissu et
autres articles semblables, lorsqu’il fonctionne.
18. Une grande précaution doit être prise lors
de l’utilisation de contenants construits en
matériaux autre que le métal ou le verre.
19. Ne pas remiser des matériaux autres que les
accessoires recommandés par le fabricant dans
cet appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
20. Ne pas placer l’un des matériaux suivants dans
le four : papier, carton, plastique et articles
semblables.
21. Ne pas couvrir le plateau à miettes ou toute
pièce du four avec du papier métallique. Ceci
causera un surchauffe du four.
22.
Pour éteindre le four, tourner la bouton de rôties/
minuterie à la position OFF ( /arrêt).
23. Ne pas placer les yeux ou le visage près de la
porte en verre renforcé de sécurité, au cas où le
verre de sécurité se briserait.
24. Toujours utiliser cet appareil avec le plateau à
miettes bien en place.
25. Ne pas utiliser cet appareil pour tout autre usage
que celui recommandé.
26. Nettoyer l’intérieur du four avec précaution.
Ne pas égratigner ou endommager le tube de
l’élément chauffant.
27. Assurer que la commande est sur OFF
( /arrêt)
avant de brancher le cordon dans une prise
murale. Pour débrancher, mettre l’appareil hors
tension en la commande à OFF
( /arrêt)
puis
débrancher la fiche de la prise murale.
28.
Ne pas faire fonctionner cet appareil avec une
minuterie externe ou un système de telecommande
distinct.
29. ATTENTION : SURFACE CHAUDE. La
température des surfaces extérieures sera plus
élevée pendant le fonctionnement de l’appareil.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique :
Cet appareil est fourni avec une fiche polarisée (une
broche large) pour réduire le risque d’électrocution.
Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans
une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif
sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque
manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si
vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche
dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours
de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil
a été sélectionnée afin de réduire les risques
d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un
fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée
est permise si le cordon est trop court. Les
caractéristiques électriques de la rallonge doivent être
équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de
l’appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires
pour installer la rallonge de manière à ne pas la
faire courir sur le comptoir ou sur une table pour
éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche
accidentellement.
Cet appareil est doté d’une porte en verre renforcé
de sécurité. Le verre renforcé est quatre fois plus
fort que le verre ordinaire et plus résistant aux bris.
Le verre renforcé peut se briser, mais il se brise
en pièces sans bords coupants. Il faut prendre
soin d’éviter d’égratigner la surface de la porte
ou d’endommager le contour. Si la porte a une
égratignure ou un bris, composer notre numéro sans
frais d’interurbain d’assistance à la clientèle.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas
utiliser un autre appareil à haute puissance sur le
même circuit que cet appareil.
Pièces et caractéristiques
Utilisation du four grille-pain
w AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
Si le contenu s’enflamme, ne pas ouvrir la porte. Débrancher le four grille-pain et laisser le
contenu s’éteindre et refroidir avant douvrir la porte.
Ne pas utiliser de sac brunisseur dans le four.
Toujours garder au moins 2,5 cm (1 po) entre les aliments et lélément chauffant.
Toujours débrancher le four lorsqu’il n’est pas utilisé.
Avant la première utilisation : La plupart des appareils ménagers qui chauffent produisent une
odeur et/ou une fumée lors de l’utilisation pour la première fois. Brancher le four grille-pain dans une
prise de courant. Tourner le selecteur de température à 230 °C (450 °F). Chauffer à cette température
pendant 10 minutes. L’odeur ne devrait pas survenir après ce préchauffage initial. Nettoyer le panier
pour friture à airt, le plateau pour uisson/grillage, grille, et grille du four avant l’utilisation.
Mode Air Fry (friture à air)
Utiliser le mode friture à air pour rendre les aliments plus croustillants en ajoutant très peu d’huile ou
pour obtenir une cuisson plus rapide. Aucun préchauffage nécessaire, ce qui permet de réduire la
durée de préparation.
1. Brancher dans la prise de courant. Placer la
grille du four dans la position la plus basse.
2. Ajouter les aliments dans le panier pour friture
à air glisser le panier dans la position pour
grille supérieure, et placer ensuite le plateau
pour cuisson/grillage en dessous du panier
sur la grille du four. Veuillez toujours placer le
plateau pour cuisson/grillage sous le panier
pour friture à air afin de recueillir les jus de
cuisson.
3. Tourner le cadran de température jusqu’à la
température souhaitée.
4. Tourner le cadran de fonction jusqu’au mode
Air Fry (friture à air).
5. Tourner la minuterie dans le sens horaire
au-delà de 10, puis à la durée de cuisson
souhaitée. Ou tourner la minuterie
à la
position
Stay On (rester allumé) en appuyant
et en maintenant les boutons situés sur le
côté du cadran.
6. Si une durée a été sélectionnée, la minuterie
émettra une sonorité lorsque la durée
sélectionnée est écoulée.
7. Débrancher.
Mode Bake (cuisson)
Utiliser le mode Bake (cuisson) pour la cuisson de gâteaux, mets en cocotte, biscuits et pour le
rôtissage de viandes, volailles ou légumes. Placer la grille du four dans la position supérieure ou
inférieure. Il est nécessaire de préchauffer le four grille-pain pendant 5 minutes lors de l’utilisation du
mode Bake (cuisson).
1. Brancher dans la prise de courant. Tourner le
cadran de température à la température dés
souhaitée, puis tourner le cadran de fonction
jusqu’au mode Bake (cuisson).
2. Tourner la minuterie au-delà de 10 et ensuite
de retour à «dark toast» (rôtie foncée) pour
préchauffer le four pendant 5 minutes avant
de commencer la cuisson.
3. Après le préchauffage du four, régler la durée
désirée en tournant la minuterie dans le sens
horaire au-delà de 10, puis à la durée de
cuisson souhaitée. Ou tourner la minuterie
à la position
Stay On (rester allumé) en
appuyant et en maintenant les boutons situés
sur le côté du cadran.
4. Tourner la minuterie à OFF ( /arrêt) pour
arrêter le cycle en tout temps.
5. Débrancher.
Fonction Stay On (rester allumé)
Le four peut être réglé pour rester allumer en tournant la minuterie à la position Stay On (rester
allumé)
en appuyant et en maintenant les boutons situés sur le côté du cadran.
Mode Broil (griller)
Utiliser pour faire griller les aliments comme le bœuf, le poulet, le poisson, le porc et les plats en
cocotte. Glisser la grille du four dans la position supérieure ou inférieure. Veuillez toujours placer la
grille dans le plateau de cuisson/de grillage afin de recueillir les jus de cuisson. Ajouter les aliments
sur la grille. Les aliments doivent être placés à une distance minimum de 2,5 cm (1 pouce) des
éléments chauffants.
1. Brancher dans la prise de courant. Tourner le
cadran de température jusqu’au mode Broil/
Toast (griller/rôties) et le cadran de fonction
jusqu’au mode Broil/Toast (griller/rôties).
2. Tourner le cadran de minuterie dans le sens
horaire au-delà de 10 et ensuite jusqu’à la
durée de grillage souhaitée.
Ou tourner la
minuterie
à la position
Stay On (rester allumé)
en appuyant et en maintenant les boutons
situés sur le côté du cadran.
Retourner les
aliments lorsqu’ils sont grillés ou à mi-cuisson.
Le four grille à température élevée et celle-ci
ne peut pas être ajustée.
3. Tourner la minuterie à OFF ( /arrêt) pour
arrêter le cycle en tout temps.
4. Débrancher.
Pour commander des pièces :
www.hamiltonbeach.com
Canada : 1.800.267.2826
1. Cadran température
2. Cadran fonction
3. Rôties/Minuterie et OFF (arrêt)
4. Témoins lumineux ON (marche)
5. Grille du four
6. Ramasse-miettes amovible
7. Plateau pour cuisson/grillage
8. Panier pour friture à air
9. Grille (s’insère dans le plateau pour
cuisson/grillage)
Position pour grille supérieure :
Friture à air, cuisson au four,
grillage et rôtissage
Position pour grille inférieure :
Cuisson au four et emplacement du plateau
pour cuisson/grillage avec ou sans grille
To order parts:
US: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Canada: 1.800.267.2826
Mexico: 01 800 71 16 100
1. Temperature Dial
2. Function Dial
3. Toast/Timer and OFF
4. ON Indicator Light
5. Oven Rack
6. Slide-Out Crumb Tray
7. Baking/Broiling Pan
8. Air Frying Basket
9. Broil Rack (fits into Baking/Broiling Pan)
Top Rack Position:
Air Frying, Baking, Broiling
and Toasting
Bottom Rack Position:
Baking and holding Baking/Broiling
Pan with or without Broil Rack
840292803 ALL v03.indd 1 2/5/19 11:58 AM

Summary of content (2 pages)