840192301 ENv04.qxd:Layout 1 7/1/10 6:50 PM Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.
840192301 ENv04.qxd:Layout 1 7/1/10 6:50 PM Page 2 wWARNING Fire Hazard. • If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door. • Do not operate unattended while in Toast or Broil modes. • Do not use with oven cooking bags. • Always allow at least one inch between food and heating element. • Always unplug toaster oven when not in use. • Regular cleaning reduces risk of fire hazard.
840192301 ENv04.qxd:Layout 1 7/1/10 6:50 PM Page 3 19. Do not place any of the following materials in the oven: paper, cardboard, plastic, and the like. 20. Do not cover crumb tray or any part of the oven with metal foil. This will cause overheating of the oven. 21. To turn oven off, turn Timer to OFF position. See any of the “How To” sections for specifics. 22. Do not place eyes or face in close proximity with tempered safety glass door, in the event that the safety glass breaks. 23.
840192301 ENv04.qxd:Layout 1 7/1/10 6:50 PM Page 4 Parts and Features ON SELECT MODELS: Nonstick Oven Interior Broil Rack NOTE: DO NOT place oven rack on very top support ledge.
840192301 ENv04.qxd:Layout 1 7/1/10 6:50 PM Page 5 w WARNING Fire Hazard. How to Toast • If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door. • Do not leave appliance unattended when in operation. • Always unplug toaster oven when not in use. Medium 1 Place oven rack in HIGH RACK POSITION (shown) for toast, English muffins, bagels, and waffles. 5 2 Turn Temperature Dial to BROIL/TOAST. 4 3 Place food in oven.
840192301 ENv04.qxd:Layout 1 7/1/10 Page 6 w WARNING Fire Hazard. How to Bake 1 6:50 PM • If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door. 2 3 Place oven rack on HIGH RACK Turn Temperature Dial to desired POSITION or LOW RACK POSITION temperature. (depending on food to be cooked). LOW RACK POSITION shown. 5 6 • Do not use oven cooking bags. • Always allow at least 1 inch between food and heating element.
840192301 ENv04.qxd:Layout 1 7/1/10 6:50 PM Convection Bake Page 7 w WARNING Fire Hazard. (on select models) 1 Place oven rack on HIGH RACK POSITION or LOW RACK POSITION (depending on food to be cooked). LOW RACK POSITION shown. • If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door. 2 3 Turn Temperature Dial to desired temperature. Turn Function Dial to CONVECTION. NOTE: Convection available on select models only.
40192301 ENv04.qxd:Layout 1 7/1/10 How to Broil 1 6:50 PM Page 8 w WARNING Fire Hazard. • If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door. • Do not leave oven unattended during operation. • Keep 1 inch between food and heating element. • Do not use oven cooking bags. • Do not heat foods in plastic containers. • Follow food manufacturer’s instructions. 3 2 Turn Temperature Dial to Place oven rack in oven.
840192301 ENv04.qxd:Layout 1 Cleaning 7/1/10 6:50 PM w WARNING Page 9 Electrical Shock Hazard. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts. Your toaster oven should be cleaned regularly for best performance and long life. Regular cleaning will also reduce the risk of fire hazard. 1 2 To clean inside of oven, wipe oven walls, bottom of oven, and glass door with a damp, soapy cloth. Repeat with a damp, clean cloth.
840192301 ENv04.qxd:Layout 1 7/1/10 6:50 PM Page 10 Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE Oven will not heat. • Check to make sure electrical outlet is working and the oven is plugged in. Turn Temperature Dial to 350°F (180°C). Turn Function Dial to BAKE; then turn Timer to STAY ON. Moisture forms on inside of oven door when toasting. • This is normal when toasting in a toaster oven. Moisture is slower to escape from a toaster oven than from a toaster.
840192301 ENv04.qxd:Layout 1 7/1/10 6:50 PM Page 11 Limited Warranty This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
840192301 FRv04.qxd:Layout 1 7/1/10 6:51 PM Page 12 wAVERTISSEMENT Danger d’incendie. • Si le contenu de votre grille-pain se met à brûler, n’ouvrez jamais la porte du grille-pain. Débranchez l’appareil et laissez le contenu s’arrêter de brûler avant d’ouvrir la porte. • Ne faites jamais fonctionner en modes TOAST ou BROIL sans surveillance. • N’utilisez jamais avec des sacs de cuisson au four. • Laissez toujours au moins un pouce libre entre les aliments et l’élément de chauffage.
840192301 FRv04.qxd:Layout 1 7/1/10 6:51 PM Page 13 16. Un incendie peut survenir si le four grille-pain est recouvert, touche ou est près de matériaux inflammables, y compris rideaux, tentures, murs et autres articles semblables, lorsqu’il fonctionne. Ne pas remiser des articles sur le dessus de l’appareil lorsqu’il est utilisé, ou avant le refroidissement de l’appareil. 17. Une grande précaution doit être prise lors de l’utilisation de contenants construits en matériaux autre que le métal ou le verre.
840192301 FRv04.qxd:Layout 1 7/1/10 6:51 PM Page 14 Pièces et caractéristiques POUR LES MODÈLES SÉLECTIONNÉS : Intérieur antiadhésif Grille du gril NOTE : NE PAS placer l’étagère de four sur le très premier rebord de soutien.
840192301 FRv04.qxd:Layout 1 7/1/10 Le grillage 6:51 PM Page 15 w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte du four. Débrancher le four et laisser les aliments s’éteindre et refroidir avant d’ouvrir la porte. • Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement. • Toujours débrancher le four grille-pain dès la fin de l’utilisation.
840192301 FRv04.qxd:Layout 1 7/1/10 Pour la cuisson 1 6:51 PM Page 16 w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte du four. Débrancher le four et laisser les aliments s’éteindre et refroidir avant d’ouvrir la porte. 2 3 Placer la grille en POSITION SUPÉRIEURE Tourner le sélecteur de température à DE LA GRILLE ou POSITION INFÉRIEURE la température désirée. DE LA GRILLE (selon les aliments à cuire). POSITION INFÉRIEURE DE LA GRILLE illustrée.
840192301 FRv04.qxd:Layout 1 7/1/10 6:51 PM Page 17 w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. Cuisson par convection (sur les modèles sélectionnés) 1 • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte du four. Débrancher le four et laisser les aliments s’éteindre et refroidir avant d’ouvrir la porte. 2 Placer la grille en POSITION SUPÉRIEURE Tourner le sélecteur de température à DE LA GRILLE ou POSITION INFÉRIEURE la température désirée. DE LA GRILLE (selon les aliments à cuire).
840192301 FRv04.qxd:Layout 1 7/1/10 Cuisson au gril 1 6:51 PM Page 18 w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte du four. Débrancher le four et laisser les aliments s’éteindre et refroidir avant d’ouvrir la porte. • Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement. 2 Placer la grille dans le four. Utiliser la Tourner le sélecteur de température au POSITION SUPÉRIEURE pour un grillage à « BROIL/TOAST » (gril/brunissage).
840192301 FRv04.qxd:Layout 1 7/1/10 Nettoyage 6:51 PM Page 19 w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Ne pas utiliser de tampon à récurer métallique pour le nettoyage. Des débris métalliques peuvent se détacher et tomber sur des composants électriques. Nettoyer périodiquement le four grille-pain pour un rendement optimal et prolonger la durée de vie. Le nettoyage périodique diminue également le risque d’incendie.
840192301 FRv04.qxd:Layout 1 7/1/10 6:51 PM Page 20 Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE Le four ne chauffe pas. • Assurer le fonctionnement de la prise murale et le branchement du four. Tourner le sélecteur de température à 180 °C (350 °F), tourner la commande par cadran à « BAKE » (cuisson) puis tourner la minuterie à « STAY ON » (continue). Formation de condensation sur l’interieur de la porte du four pendant le brunissage. • Ceci est normal pendant le brunissage dans un four grille-pain.
840192301 FRv04.qxd:Layout 1 7/1/10 6:51 PM Page 21 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
840192301 SPv04.qxd:Layout 1 7/1/10 6:52 PM Page 22 wADVERTENCIA Peligro de incendio. • Si los contenidos se prenden fuego, no abra la puerta del horno. Desenchufe el horno y espere que los contenidos dejen de quemarse y que se enfríen antes de abrir la puerta. • No haga funcionar sin atención mientras se encuentre en el modo Toast (tostar) o el modo Broil (asar). • No utilice con bolsas de cocción para horno. • Siempre deje por lo menos una pulgada entre los alimentos y el elemento calentador.
840192301 SPv04.qxd:Layout 1 7/1/10 6:52 PM Page 23 17. Puede ocurrir un incendio si el horno eléctrico se cubre, toca o se encuentra cerca de materiales inflamables, incluyendo cortinas, colgaduras, paredes y superficies similares cuando esté funcionando. No guarde ningún artículo sobre el aparato cuando esté funcionando, o antes de que se enfríe. 18. Se debe tener mucho cuidado cuando se usan envases que no sean de metal o de vidrio. 19.
840192301 SPv04.
840192301 SPv04.qxd:Layout 1 7/1/10 Como Tostar 6:52 PM Page 25 w ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. • Si el contenido prende fuego, no abra la puerta del horno. Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta. • No deje el aparato desatendido cuando esté funcionando. • Siempre desconecte el horno tostador cuando no esté en uso.
840192301 SPv04.qxd:Layout 1 7/1/10 Page 26 w ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. Como Cocinar 1 6:52 PM • Si el contenido prende fuego, no abra la puerta del horno. Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta. 2 Coloque la rejilla en LA POSICIÓN ALTA Gire el Selector de Temperatura a DE LA REJILLA o POSICIÓN BAJA DE LA la temperatura deseada. REJILLA (dependiendo del alimento a ser cocinado). Se muestra la POSICIÓN BAJA DE LA REJILLA.
840192301 SPv04.qxd:Layout 1 7/1/10 6:52 PM Page 27 w ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. Horneado por Convección (en modelos seleccionados) • Si el contenido prende fuego, no abra la puerta del horno. Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta. 1 2 Coloque la rejilla en LA POSICIÓN ALTA Gire el Selector de Temperatura a DE LA REJILLA o POSICIÓN BAJA DE LA la temperatura deseada. REJILLA (dependiendo del alimento a ser cocinado).
840192301 SPv04.qxd:Layout 1 Como Asar 1 7/1/10 6:52 PM Page 28 w ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. • Si el contenido prende fuego no abra la puerta del horno. Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta. • No deje el horno desatendido mientras está en operación. • Deje 1 pulgada entre el alimento y el elemento de calor. • No use bolsas para cocinar en horno. • No caliente la comida en contenedores de plástico.
840192301 SPv04.qxd:Layout 1 Limpieza 7/1/10 6:52 PM Page 29 w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. No limpie con estropajos metálicos. Las piezas pueden romper la almohadilla y tocar partes eléctricas. Su horno tostador debe limpiarse regularmente para un mejor desempeño y una larga vida. La limpieza regular también reducirá el riesgo de fuego. 1 2 3 Para limpiar el interior del horno, limpie las paredes, parte inferior del horno y puerta de vidrio con un trapo húmedo y jabonoso.
840192301 SPv04.qxd:Layout 1 7/1/10 6:52 PM Page 30 Resolviendo Problemas PROBLEMA PROBABLE CAUSA El horno no calienta. • Revise para asegurarse que la toma eléctrica esté funcionando y el horno esté conectado. Gire el Selector de Temperatura a 350°F (180°C), gire el Selector de Función a BAKE (cocinar), luego gire el Programador de tiempo a STAY ON (dejar encendido). Se forma humedad en el interior de la puerta del horno cuando tuesta. • Esto es normal cuando cuando se tuesta en un horno tostador.
840192301 SPv04.qxd:Layout 1 7/1/10 6:52 PM Page 31 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V.
840192301 SPv04.qxd:Layout 1 7/1/10 6:52 PM Page 32 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • • • • • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).