840203301 ENv01.qxd:Layout 1 5/19/11 10:23 AM Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.
840203301 ENv01.qxd:Layout 1 5/19/11 10:23 AM Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug, or base in water or other liquid. 4.
840203301 ENv01.qxd:Layout 1 5/19/11 10:23 AM Page 3 CROCK AND LID: PRECAUTIONS AND INFORMATION • Please handle crock and lid carefully to ensure long life. • Avoid sudden, extreme temperature changes. For example, do not place a hot lid or crock into cold water, or onto a wet surface. • Avoid hitting crock or lid against faucet or other hard surfaces. • Do not use crock or lid if chipped, cracked, or severely scratched. • Do not use abrasive cleansers or metal scouring pads.
840203301 ENv01.qxd:Layout 1 5/19/11 10:23 AM Parts and Features Page 4 Crock Capacity For best results, fill the crock at least half full but no more than one inch from the rim. If only half-filled, check for doneness 1 to 2 hours earlier than recipe time.
840203301 ENv01.qxd:Layout 1 5/19/11 10:23 AM Page 5 How to Use Your Slow Cooker BEFORE FIRST USE: Wash lid and crock in hot, soapy water. Rinse and dry. w WARNING Food Safety Hazard. Food must be hot enough to prevent bacterial growth before using Warm setting. The Warm setting should only be used after a recipe has been thoroughly cooked. Do not reheat food on Warm setting. If food has been cooked and then refrigerated, reheat it on LOW or HIGH and then switch to Warm. Visit foodsafety.
840203301 ENv01.qxd:Layout 1 5/19/11 10:23 AM Page 6 How to Use Your Slow Cooker 5 Press the + or – buttons to select cooking time. 6 6 At the end of cooking time, the slow cooker will automatically switch to Warm setting. NOTE: The display will show “X:XX” (X:XX = 14:00 minus cooking time), which is how long the unit will remain on the WARM setting before automatically shutting OFF. 7 NOTE: The slow cooker will automatically shut OFF if left on for a total of 14 hours.
840203301 ENv01.qxd:Layout 1 5/19/11 10:23 AM Page 7 Care and Cleaning 1 2 Remove crock and let cool. w WARNING 3 Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid. DISHWASHER-SAFE DO NOT use the “SANI” setting when washing in the dishwasher. “SANI” cycle temperatures could damage your product.
40203301 ENv01.qxd:Layout 1 5/19/11 10:23 AM Page 8 How to Use Lid Latch™ (optional feature on some models) The Lid Latch™ helps secure lid while moving, transporting, or storing slow cooker. Do not use Lid Latch™ while cooking. 1 Place latch under one handle. Stretch to other side and secure under other handle. 8 2 Once attached, latch can also be crossed over knob to further secure lid.
840203301 ENv01.qxd:Layout 1 5/19/11 10:23 AM Page 9 Tips for Slow Cooking • The crock should be at least half-filled for best results. If only halffilled, check for doneness 1 to 2 hours earlier than recipe time. • Stirring is not necessary when slow cooking and removing glass lid results in major heat loss and the cooking time may need to be extended. However, if cooking on High, you may want to stir occasionally.
840203301 ENv01.qxd:Layout 1 5/19/11 10:23 AM Page 10 Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE Food is undercooked. • Was food cooked on the WARM setting? Do not cook on WARM setting; always cook on LOW or HIGH heat settings. • Was power interrupted (due to brownout, electrical storm, etc.
840203301 ENv01.
840203301 ENv01.qxd:Layout 1 5/19/11 10:23 AM Page 12 Limited Warranty This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
840203301 FRv01.qxd:Layout 1 5/19/11 11:07 AM Page 13 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3.
840203301 FRv01.qxd:Layout 1 5/19/11 11:07 AM Page 14 AUTRE CONSIGNE DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEUR Cet appareil ne doit servir qu’à un usage domestique. Ce produit est uniquement destiné à préparer, cuire et servir de la nourriture. Il n’est pas destiné à être utilisé avec d’autres matériaux ou produits que de la nourriture. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil électroménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le danger d’électrocution.
840203301 FRv01.qxd:Layout 1 5/19/11 11:07 AM Page 15 Pièces et caractéristiques Capacité du pot Pour des résultats optimaux, remplir le pot jusqu’à la moitié de sa capacité ou jusqu’à 2,5 cm (1 po) du rebord. Si le pot est rempli à mi-hauteur, vérifier l’état de cuisson 1 à 2 heures avant l’achèvement du temps de cuisson indiqué dans la recette.
840203301 FRv01.qxd:Layout 1 5/19/11 11:07 AM Page 16 Utilisation de la mijoteuse AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver le couvercle et le pot dans l’eau chaude savonneuse. Rincer et assécher. w AVERTISSEMENT Danger pour la salubrité des aliments. Les aliments doivent être suffisamment chauds pour prévenir toute croissance bactérienne avant d’utiliser le réglage de garde au chaud. Le réglage garde au chaud ne doit être utilisé qu’après la cuisson complète des aliments.
840203301 FRv01.qxd:Layout 1 5/19/11 11:07 AM Page 17 Utilisation de la mijoteuse (suite) 5 Appuyez sur le bouton + ou – pour choisir la durée de cuisson. 6 À la fin de la période de cuisson, la cocotte mijoteuse passera automatiquement au réglage Warm (chaud). REMARQUE : L’écran d’affichage indiquant « X:XX » = 14 heures moins la durée de cuisson, ce qui est le temps que l’appareil restera sur le réglage Warm (chaud) avant de s’éteindre automatiquement.
840203301 FRv01.qxd:Layout 1 5/19/11 11:07 AM Page 18 Nettoyage et entretien 1 w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. 2 Retirez le couvercle et laissez refroidir. 18 Débranchez l’appareil avant le nettoyage. N’immergez pas le cordon, la fiche ou la base dans l’eau. 3 LAVABLE AU LAVE-VAISSELLE NE PAS utiliser le réglage “SANI” du lave-vaisselle. Les températures du cycle “SANI” peuvent endommager le produit.
840203301 FRv01.qxd:Layout 1 5/19/11 11:07 AM Page 19 Utilisation du verrouillage de couvercle Lid Latch MC (offert en option sur certains modèles) Le dispositif Lid LatchMC permet de sécuriser le couvercle pendant le déplacement, le transport ou le rangement de la mijoteuse. Ne pas utiliser le dispositif Lid LatchMC pendant la cuisson. 1 Installer la patte d’accrochage sous l’une des poignées. Étendre vers l’autre côté et sécuriser sous l’autre poignée.
840203301 FRv01.qxd:Layout 1 5/19/11 11:07 AM Page 20 Conseils pour cuisson à la mijoteuse • Pour de meilleurs résultats, remplissez le pot d’aliments jusqu’à demi-hauteur. Si le pot est rempli à demi-hauteur, vérifiez l’état de cuisson 1 à 2 heures avant l’achèvement du temps de cuisson indiqué dans la recette.
840203301 FRv01.qxd:Layout 1 5/19/11 11:07 AM Page 21 Dépannage PROBLÈME CAUSE PROBABLE Les aliments ne sons pas assez cuits. • Est-ce que les aliments ont cuit en réglage CHAUD ? Ne faites pas cuire en réglage CHAUD. Faites toujours cuire en réglage BAS ou HAUT. • Y a-t-il eu un arrêt de courant pendant 5 secondes ou plus (panne due à une tempête, etc.
840203301 FRv01.qxd:Layout 1 5/19/11 11:07 AM Page 22 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
840203301 SPv01.qxd:Layout 1 5/19/11 11:09 AM Page 23 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No toque superficies calientes. Use los mangos o las perillas. 4.
840203301 SPv01.qxd:Layout 1 5/19/11 11:09 AM Page 24 INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Este producto está concebido para la preparación, cocción y servicio de alimentos. Este producto no está concebido para su uso con materiales o productos no alimenticios. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
840203301 SPv01.qxd:Layout 1 5/19/11 11:09 AM Page 25 Partes y Características Capacidad de Olla Para mejores resultados, llene la olla al menos a la mitad pero no más de una pulgada del borde. Si sólo está llena a la mitad, revise si terminó 1 a 2 horas más temprano que en la receta.
840203301 SPv01.qxd:Layout 1 5/19/11 11:09 AM Page 26 Cómo Usar Su Olla de Coccion w ADVERTENCIA Peligro de Seguridad de Comida. La comida de estar lo suficientemente caliente para prevenir el crecimiento de bacterias antes de usar el ajuste de Caliente. El ajuste de Caliente debe ser usado solamente después de que una receta ha sido cocinada completamente. No recaliente la comida en el ajuste Caliente.
840203301 SPv01.qxd:Layout 1 5/19/11 11:09 AM Page 27 Cómo Usar Su Olla de Coccion (cont.) 5 Presione el botón + y – para seleccionar el tiempo de cocción. 6 Al finalizar el tiempo de cocción, el horno lento cambiará automáticamente a la configuración Warm (calentar). NOTA: La pantalla mostrará “X:XX” (X:XX = 14:00 menos tiempo de cocción), que es el tiempo que la unidad permanecerá en la configuracíon Warm (caliente) antes de apagarse automáticament.
840203301 SPv01.qxd:Layout 1 5/19/11 11:09 AM Page 28 Limpieza y Cuidado 1 2 Remueva la olla y deje enfriar. 28 w ADVERTENCIA 3 Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, enchufe o base en ningún líquido. RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS No utilice la configuración “SANI” cuando la lave en el lavavajillas. Las temperaturas del ciclo “SANI” pueden dañar su producto.
840203301 SPv01.qxd:Layout 1 5/19/11 11:09 AM Page 29 Cómo Usar el Lid Latch™ (característica opcional en algunos modelos) El Lid Latch™ ayuda a asegurar la tapa mientras es movida, transportada o almacenada la olla de cocción. No utilice el dispositivo Lid Latch™ durante la cocción. 1 Coloque el broche debajo de una manija. Estire el otro lado y asegúrelo debajo la otra manija. 2 Una vez unido, el broche puede ser cruzado sobre la perilla para asegurar aún más la tapa.
840203301 SPv01.qxd:Layout 1 5/19/11 11:09 AM Page 30 Concejos para Cocinar Lento • La ollla debe estar por lo menos llenada a la mitad para mejores resultados. Si sólo está llena a la mitad, revise si terminó 1 a 2 horas más temprano que en la receta. • No se requiere menear cuando se cocina lento y remover la tapa de vidro resulta en una gran pérdida de calor y puede necesitar que se extienda el tiempo de cocinado. Sin embargo, si se cocina en Alto, puede querer menear ocasionalmente.
840203301 SPv01.qxd:Layout 1 5/19/11 11:09 AM Page 31 Detección de Problemas PROBLEMA CAUSA PROBABLE Los alimentos no están bien cocidos. • ¿Los alimentos fueron cocinados en la configuración de Warm (Calentar)? No cocine en esta configuración; hágalo siempre en las configuraciones de calor Low (baja) o High (alta). • ¿La electricidad se cortó (debido a un apagón, tormenta eléctrica, etc.
840203301 SPv01.
840203301 SPv01.
840203301 SPv01.qxd:Layout 1 5/19/11 11:09 AM Page 34 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V.
840203301 SPv01.qxd:Layout 1 5/19/11 11:09 AM Page 35 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • • • • • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
840203301 SPv01.qxd:Layout 1 Modelo: 33565 5/19/11 11:09 AM Page 36 Tipo: SC42 Características Eléctricas: 120V ~ 60Hz 290W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.