READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes, nos conseils et pour enregistrer votre produit en ligne ! 42-Cup Coffee Urn Urne à café Cafetera ¡Visite www.hamiltonbeach.com.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 8. The use of accessory attachments not recommended by the 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Care must be appliance manufacturer may result in fire, electrical shock, or taken as burns can occur from touching hot parts or from spilled, personal injury. hot liquid. 9.
Parts and Features Cover Coffee Basket Tank Stem Serving Spout Heating Unit Well Dispensing Bar (push to dispense) Base Ready Light 3 840159905 ENv01.
How to Make Coffee 2 1 Remove cover, coffee basket, and stem. BEFORE FIRST USE: Clean the urn by following the steps in “How To Clean.” NOTE: For best results, always use cold, fresh tap water. 3 Fill urn to desired water level. You must brew a minimum of 12 cups. Do not fill beyond 42-cup line. Water Level* Amount of Ground Coffee* 42 cups 21⁄2 cups (625 ml) 36 cups 21⁄4 cups (562.5 ml) 30 cups 13⁄4 cups (437.
How to Make Coffee (cont.) 5 Do not spill coffee grounds in stem. 9 Press a cup against the dispensing bar to dispense coffee. NOTE: Do not lift or pull dispensing bar away from unit. 840159905 ENv01.indd 5 6 Replace cover. 10 7 NOTICE: To avoid damage, do not plug in when there is no liquid inside. NOTES: • Urn will remain at serving temperature until unplugged. If keeping coffee warm for a long period, remove coffee basket and stem when cycle is complete.
How to Clean w WARNING Electrical Shock Hazard. Do not immerse the base or tank in water. Periodically clean coffee urn with water and white vinegar solution. See “How to Clean Mineral Deposits and Buildup.” 1 Unplug unit. 2 Remove cover, coffee basket, and stem. WARNING! Burn Hazard. The metal urn parts will be hot. Use a pot holder or oven mitt to remove the cover. 3 Clean inside of coffee urn with warm, soapy water. 4 Wipe exterior of urn with a damp cloth.
How to Clean Mineral Deposits and Buildup 1 Remove coffee basket and cover. Pour equal parts water and white vinegar into urn. 2 Replace coffee basket and cover. Plug in and let percolate one cycle. How to Remove Discoloration 1 Add water to 42-cup fill line. 840159905 ENv01.indd 7 2 Replace stem and coffee basket. Add 2 tablespoons plus 1 teaspoon (35 ml) cream of tartar. Clean urn every 15 to 20 cycles to remove mineral deposits and buildup, or more frequently if using hard water.
Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE Coffee not brewing/ coffee stops brewing/ unit will not turn on. • • • • • Coffee difficult to dispense. • Flush coffee grounds from serving spout. Mineral deposits have built up. Clean the urn following instructions in “How to Clean.” Water tank is empty. Unit is unplugged. Power outage. Stem is not aligned with heating unit well. 8 840159905 ENv01.
Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Au moment d’utiliser des appareils électriques, on doit toujours respecter les règles de sécurité élémentaires afin de minimiser les risques d’incendie, d’électrocution et des blessures, notamment celles qui suivent : 1. Lisez toutes les instructions. 8. L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le 2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les fabricant peut causer un incendie, un choc électrique ou une boutons.
Pièces et caractéristiques Couvercle Panier à café Réservoir Tige Bec verseur Puits de chauffage Robinet-barre (pousser pour distribuer) Base Témoin lumineux 11 840159905 FRv01.
Préparation du café LORS DE LA PREMIÈRE UTILISATION : Nettoyer l’urne en suivant les étapes des « Nettoyage ». AVIS : Pour des résultats optimaux, toujours utiliser une eau de robinet propre et froide. 2 1 Retirer le couvercle, le panier à café et la tige. 3 Remplir l’urne au niveau désiré. Vous devez infuser un minimum de 12 tasses. Ne pas remplir au-delà de la ligne de 42 tasses. Niveau d’eau* Quantité de café moulu 42 tasses 21⁄2 tasses (625 ml) 36 tasses 21⁄4 tasses (562.
Préparation du café (suite) 5 Éviter de verser les grains de café dans la tige. 6 Replacer le couvercle. 7 REMARQUE : Pour éviter les dommages, ne pas brancher l’urne lorsqu’il n’y a pas de liquide à l’intérieur. NOTES: • L’urne se maintiendra à la température de service jusqu’au débranchement. 9 AVIS : Pour éviter l’emprisonnement de grains de café dans l’assemblage du joint d’étanchéité du réservoir et du filtre, ne pas basculer l’urne pour distribuer le café. 840159905 FRv01.
w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Ne pas immerger la base ou le réservoir dans l’eau. Nettoyage Nettoyer périodiquement l’urne avec une solution d’eau et de vinaigre blanc. Voir « Nettoyage des dépôts minéraux et des accumulations ». 1 Débrancher l’appareil. 2 Retirer le couvercle, le panier à café et la tige. AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure. Les pièces métalliques seront chaudes. Utiliser une poignée ou un gant de cuisinier pour retirer le couvercle.
Nettoyage des dépôts minéraux et des accumulations 1 Retirer le panier à café et le couvercle. Verser une quantité équivalente d’eau et de vinaigre blanc dans le percolateur. 2 Replacer le panier à café et le couvercle. Brancher l’urne et faire un cycle d’infusion. Élimination de la décoloration 1 Ajouter de l’eau jusqu’à la ligne du niveau de remplissage de 42 tasses. 2 Replacer la tige et le panier à café. Ajouter 2 cuillerées à table plus 1 cuillerée à thé (35 ml) de crème de tartre.
Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE Le café n’infuse pas/l’infusion de café s’arrête/l’appareil refuse de démarrer. • Des dépôts minéraux se sont accumulés. Nettoyer l’urne en suivant les étapes du chapitre « Nettoyage ». • Le réservoir est vide. • L’appareil n’est pas branché. • Coupure de courant. • La tige est mal positionnée dans la cuvette. Distribution de café difficile. • Retirer la mouture de café de le bec verseur. 16 840159905 FRv01.
Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 9. No opere ningún aparato eléctrico si el cable o el enchufe están 1. Lea todas las instrucciones. averiados, después de un mal funcionamiento del aparato, o si 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas éste se ha caído o averiado de alguna forma.
Piezas y Características Tapa Canastilla del Café Tanque Varilla Pico para Servir Cavidad de la Unidad Térmica Barra Despachadora (empuje para expender) Base Luz de Listo 19 840159905 SPv01.
Cómo Hacer Café ANTES DEL PRIMER USO: Limpie la urna siguiendo los pasos en “Limpieza”. NOTA: Para mejores resultados, siempre use agua fría de la llave. 2 1 Remueva la tapa, canastilla de café, y varilla. 3 Llene la urna al nivel de agua deseado. Debe de preparar un mínimo de 12 tazas. No supere la línea de 42 tazas al llenar. Nivel de Agua* Cantidad de Café Molido* 42 tazas 21⁄2 tazas (625 ml) 36 tazas 21⁄4 tazas (562.5 ml) 30 tazas 13⁄4 tazas (437.
Cómo Hacer Café (cont.) 5 No derrame café molido en la varilla. 6 Vuelva a colocar la tapa. 7 NOTIFICACIÓN: Para evitar daños, no enchufe cuando no haya líquido adentro. NOTAS: • La urna se mantendrá en la temperatura para servir hasta que sea desenchufada. 9 NOTA: Para evitar atascar el sello del tanque de café/conjunto del filtro con café molido, no incline la urna para dispensar el café. 840159905 SPv01.
w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. No sumerja la base o el tanque en agua. Limpieza Limpie periódicamente la urna para café con una solución de agua y vinagre blanco. Vea “Cómo Limpiar Depósitos y Acumulamientos de Minerales”. 1 Desconecte la unidad. 2 3 Remueva la tapa, canastilla de café Limpie dentro de la urna de café y varilla. ¡ADVERTENCIA! Peligro con agua caliente jabonosa. de Quemarse. Las partes de metal de la urna estarán calientes.
Cómo Limpiar Depósitos y Acumulaciones de Minerales 1 Remueva la canastilla de café y tapa. Vacíe partes iguales de agua y vinagre blanco en la urna. 2 Coloque la canastilla del café y la tapa. Conecte y deje filtrar un ciclo. Como Remover la Decoloración 1 Agregue agua hasta la línea de llenado de 42 tazas. 840159905 SPv01.indd 23 2 Vuelva a colocar la varilla y la canastilla de café. Agregue 2 cucharadas de tamaño soperas más 1 de tamaño de té (35 ml) de cremor tártaro.
Resolviendo Problemas PROBLEMA PROBABLE CAUSA El café no se prepara/ el café deja de preparar/ la unidad no se enciende. • Se han acumulado depósitos minerales. Limpie la urna siguiendo las instrucciones en “Limpieza”. • El tanque de agua está vacío. • La unidad está desconectada. • Falta de energía. • El conjunto del vástago no está alineado con el foso de calentamiento. Es difícil dispensar el café. • Limpie el café molido del conjunto del pico para servir. 24 840159905 SPv01.
Notas 25 840159905 SPv01.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • • • • • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Modelos: 40515, C40515, 40516 Tipo: A29 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 1090 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840159905 840159905 SPv01.