READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes, nos conseils et pour enregistrer votre produit en ligne ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs with oven mitts when cooking as they may be hot. 3. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug, or base in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 5.
Other Consumer Safety Information This product is intended for household use only. This product is only intended for the preparation, cooking, and serving of foods. This product is not intended for use with any non-food materials or products. WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet.
Parts and Features Glass Lid Stovetop-Safe Cookware Capacity For best results, fill the stovetop-safe cookware at least half full but no more than one inch from the rim. If only half-filled, check for doneness 1 to 2 hours earlier than recipe time. Lid Vent Hole NOTE: The purpose of the lid vent hole is to vent steam. Cooking time is not affected. Do not remove silicone gasket from hole. Cast-Aluminum Stovetop-Safe Cookware Lid and cookware are stovetop-safe. Base Handles Base Cookware is oven-safe.
How to Sear in Stovetop-Safe Cookware BEFORE FIRST USE: Wash lid and stovetop-safe cookware in hot, soapy water. Rinse and dry. NOTE: Do not use metal utensils when placing food in and removing food from stovetop-safe cookware. 1 Add oil to stovetop-safe cookware. 2 Heat oil on stovetop over medium to high heat. NOTICE: Do not heat stovetopsafe cookware when empty since cooking surface and/or stovetopsafe cookware may be damaged. 3 Place food to be seared into stovetop-safe cookware.
How to Slow Cook BEFORE FIRST USE: Wash lid and stovetop-safe cookware in hot, soapy water. Rinse and dry. w WARNING Food Safety Hazard. Food must be hot enough to prevent bacterial growth before using WARM setting. The WARM setting should only be used after a recipe has been thoroughly cooked. Do not reheat food on WARM setting. If food has been cooked and then refrigerated, reheat it on LOW or HIGH and then switch to WARM. Visit foodsafety.gov for more information.
How to Slow Cook (cont.) 5 Press the + or – buttons to select desired cooking time. 6 At the end of cooking time, the slow cooker will automatically switch to WARM setting, but the knob will NOT automatically rotate to WARM. NOTE: Cook time plus warm time cannot exceed 14 hours. When the unit switches to WARM, the display (X:XX) will show how much time is remaining of the 14 hours. 7 8 NOTE: The slow cooker will automatically shut OFF if left on for a total of 14 hours.
Care and Cleaning 1 2 Remove stovetop-safe cookware and let cool. w WARNING 3 Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid. 4 Stovetop-Safe Cookware Wash stovetop-safe cookware in hot, soapy water. NOTICE: Do not use metal utensils or abrasive cleansers when cleaning stovetop-safe cookware’s nonstick surface. DISHWASHER-SAFE DO NOT use the “SANI” setting when washing in the dishwasher.
Tips for Slow Cooking • The stovetop-safe cookware should be at least half-filled for best results. If only half-filled, check for doneness 1 to 2 hours earlier than recipe time. • Stirring is not necessary when slow cooking. Removing glass lid results in major heat loss and the cooking time may need to be extended. However, if cooking on HIGH, you may want to stir occasionally.
Recipes For best results, fill the stovetop-safe cookware at least half full but no more than one inch from rim. Always follow package directions. Visit foodsafety.gov for more safe cooking temperature information. NOTE: This recipe was developed for slow cooker with stovetop-safe insert. If you do not have a slow cooker with a stovetop-safe crock, a separate pan must be used for browning. Quick Slow Cooker Chicken Cacciatore 3–4 pounds (1.34–1.8 kg) chicken pieces 1/2–1 teaspoon (2.
Recipes (cont.) For best results, fill the stovetop-safe cookware at least half full but no more than one inch from rim. Always follow package directions. Visit foodsafety.gov for more safe cooking temperature information. NOTE: This recipe was developed for slow cooker with stovetop-safe insert. If you do not have a slow cooker with a stovetop-safe crock, a separate pan must be used for browning.
Recipes (cont.) For best results, fill the stovetop-safe cookware at least half full but no more than one inch from rim. Always follow package directions. Visit foodsafety.gov for more safe cooking temperature information. NOTE: This recipe was developed for slow cooker with stovetop-safe insert. If you do not have a slow cooker with a stovetop-safe crock, a separate pan must be used for browning.
Recipes (cont.) For best results, fill the stovetop-safe cookware at least half full but no more than one inch from rim. Always follow package directions. Visit foodsafety.gov for more safe cooking temperature information. NOTE: This recipe was developed for slow cooker with stovetop-safe insert. If you do not have a slow cooker with a stovetop-safe crock, a separate pan must be used for browning. Beef Roast With Vegetables and Thyme Gravy 3–4 pound (1.34–1.8 kg) bottom round beef roast 1/2–1 teaspoon (2.
Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE Food is undercooked. • Was food cooked on the Warm setting? Do not cook on Warm; always cook on Low or High heat settings. • Was power interrupted? • Did you select the Low heat setting but used a cooking time based on the High heat setting? • Did you have the lid placed correctly on the slow cooker? The food isn’t done after cooking the amount of time recommended in my recipe. • This can be due to voltage variations (which are commonplace everywhere) or altitude.
Notes 15 840206701 ENv01.
Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Au moment d’utiliser des appareils électriques, on doit toujours respecter les règles de sécurité élémentaires afin de minimiser les risques d’incendie, d’électrocution et des blessures, notamment celles qui suivent : 8. Ne pas utiliser à l’extérieur. 1. Lire toutes les instructions. 9. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir 2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes.
Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. Cet appareil est conçu uniquement pour la préparation, la cuisson et servir des aliments. Cet appareil n’est pas conçu pour l’utilisation de matériaux ou produits non alimentaires. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil électroménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le risque d’électrocution.
Pièces et caractéristiques Capacité du récipient sécuritaire sur la cuisinière Pour des résultats optimaux, remplir le récipient sécuritaire sur la cuisinière à la moitié de sa capacité ou jusqu’à 2,5 cm (1 po) du rebord. Si le récipient est rempli à la moitié de sa capacité, vérifier la cuisson de 1 à 2 heures avant la fin du temps de cuisson recommandé par la recette. Évent de couvercle Couvercle en verre NOTE : L’évent de couvercle sert à évacuer la vapeur. Le temps de cuisson n’est pas modifié.
Saisie des viandes dans le recipient sécuritaire sur la cuisinière AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver le couvercle et le récipient sécuritaire sur la cuisinière avec de l’eau chaude savonneuse. Rincer et assécher. REMARQUE : Ne pas utiliser d’ustensiles métalliques pour placer ou retirer des aliments du récipient sécuritaire sur la cuisinière. 1 Ajouter de l’huile dans le récipient sécuritaire sur la cuisinière. 2 Chauffer l’huile à feu moyen fort sur la table de cuisson.
Cuisson à la mijoteuse AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver le couvercle et le récipient sécuritaire sur la cuisinière avec de l’eau chaude savonneuse. Rincer et assécher. w AVERTISSEMENT Danger pour la salubrité des aliments. Les aliments doivent être suffisamment chauds pour prévenir la croissance bactérienne avant d’utiliser le réglage de WARM (chaud). Le réglage WARM (chaud) ne doit être utilisé qu’après la cuisson complète des aliments.
Cuisson à la mijoteuse (suite) 5 Appuyer sur le bouton + ou – pour choisir la durée de cuisson desirée. 6 À la fin du temps de cuisson, la mijoteuse retourne automatiquement au réglage de garde au chaud, mais le bouton n’effectuera pas un retour automatique vers le réglage de garde au chaud. REMARQUE : Les durées de cuisson et de garde au chaud ne peuvent excéder 14 heures. Lorsque l’appareil retourne au réglage de garde au chaud, l’afficheur (X:XX) indiquera le temps résiduel des 14 heures.
Entretien et nettoyage 1 2 Retirer le récipiente sécuritaire sur la cuisinière et laisser refroidir. w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base dans aucune liquide. 3 4 Récipient sécuritaire sur la cuisinière Laver le récipient sécuritaire sur la cuisinière avec de l’eau chaude savonneuse.
Conseils pour cuisson à la mijoteuse • Pour de meilleurs résultats, remplisser le pot d’aliments jusqu’à demi-hauteur. Si le pot est rempli à demi-hauteur, vérifier l’état de cuisson 1 à 2 heures avant l’achèvement du temps de cuisson indiqué dans la recette. • Il n’est pas nécessaire de brasser les aliments dans le récipient sécuritaire sur la cuisinière. Le retrait du couvercle de vitre entraîne une perte importante de chaleur, ce qui peut obliger à prolonger le temps de cuisson.
Recettes Pour des résultats optimaux, remplir le récipient sécuritaire sur la cuisinière jusqu’à mi-hauteur ou jusqu’à 2,5 cm (1 po) du rebord. Toujours respecter les instructions sur l’emballage. Visiter le site www.foodsafety.gov pour plus d’information au sujet de la température de cuisson interne des aliments. REMARQUE : Cette recette a été élaborée pour une mijoteuse dotée d’un récipient sécuritaire sur la cuisinière.
Recettes (suite) Pour des résultats optimaux, remplir le récipient sécuritaire sur la cuisinière jusqu’à mi-hauteur ou jusqu’à 2,5 cm (1 po) du rebord. Toujours respecter les instructions sur l’emballage. Visiter le site www.foodsafety.gov pour plus d’information au sujet de la température de cuisson interne des aliments. REMARQUE : Cette recette a été élaborée pour une mijoteuse dotée d’un récipient sécuritaire sur la cuisinière.
Recettes (suite) Pour des résultats optimaux, remplir le récipient sécuritaire sur la cuisinière jusqu’à mi-hauteur ou jusqu’à 2,5 cm (1 po) du rebord. Toujours respecter les instructions sur l’emballage. Visiter le site www.foodsafety.gov pour plus d’information au sujet de la température de cuisson interne des aliments. REMARQUE : Cette recette a été élaborée pour une mijoteuse dotée d’un récipient sécuritaire sur la cuisinière.
Recettes (suite) Pour des résultats optimaux, remplir le récipient sécuritaire sur la cuisinière jusqu’à mi-hauteur ou jusqu’à 2,5 cm (1 po) du rebord. Toujours respecter les instructions sur l’emballage. Visiter le site www.foodsafety.gov pour plus d’information au sujet de la température de cuisson interne des aliments. REMARQUE : Cette recette a été élaborée pour une mijoteuse dotée d’un récipient sécuritaire sur la cuisinière.
Dépannage PROBLÈME CAUSE PROBABLE Les aliments ne sons pas assez cuits. • Les aliments ont-ils cuit avec le réglage WARM (chaud) ? Ne pas utiliser le réglage de WARM (chaud) pour cuire les aliments ; toujours utiliser les intensités LOW (basses) ou HIGH (élevées).
Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas con guantes para cocina cuando cocine ya que pueden estar calientes. 4.
Otra Información de Seguridad para el Cliente Este producto fue hecho para uso en el hogar solamente. Este producto está diseñado sólo para la preparación, cocinado y servir alimentos. Este producto no está diseñado para usar con ningún material o producto que no sea alimento. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
Partes y Características Capacidad de la Olla Segura para la Estufa Para mejores resultados, llene la olla segura para la estufa al menos a la mitad pero a no más de una pulgada del borde. Si la olla segura para la estufa sólo está a la mitad de llena, revise si está cocido 1 a 2 horas antes del tiempo de la receta. Hoyo de Ventilación de la Tapa Tapa de Vidrio NOTA: El propósito del Hoyo de Ventilación de la Tapa es el de ventilar el vapor. El tiempo de cocción no es afectado.
Cómo Dorar en la Olla Segura para la Estufa ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave la tapa y la olla segura para la estufa en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. NOTA: No use utensilios metálicos cuando coloque o retire alimento de la olla segura para la estufa. 1 Agregue aceite a la olla segura para la estufa. 2 Caliente el aceite en la estufa a fuego medio o alto.
Cómo Cocer Lento ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave la tapa y la olla segura para la estufa en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. w ADVERTENCIA Peligro de Seguridad de Comida. La comida de estar lo suficientemente caliente para prevenir el crecimiento de bacterias antes de usar el ajuste de WARM (caliente). El ajuste de WARM (caliente) debe ser usado solamente después de que una receta ha sido cocinada completamente. No recaliente la comida en el ajuste WARM (caliente).
Cómo Cocer Lento (cont.) 5 Presione el botón + y – para seleccionar el tiempo de cocción. 6 Al finalizar el tiempo de cocción, la olla cambiará en forma automática a la configuración WARM (caliente), pero la perilla NO girará automáticamente a WARM (caliente). NOTA: El tiempo de cocción sumado al tiempo de mantener caliente no puede superar las 14 horas. Cuando la unidad cambia a WARM (caliente), la pantalla (X:XX) mostrará el tiempo que resta de las 14 horas.
Cuidado y Limpieza 1 2 Remueva la olla segura para la estufa y deje enfriar. w ADVERTENCIA 3 Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, enchufe o base en ningún líquido. 4 Olla Segura para la Estufa Lave la olla segura para la estufa en agua caliente jabonosa. AVISO: No use utensilios de metal o limpiadores abrasivos cuando limpie la superficie antiadherente de la olla segura para la estufa.
Concejos para Cocinar Lento • La olla segura para la estufa debe estar por lo menos llenada a la mitad para mejores resultados. Si sólo está llena a la mitad, revise si terminó 1 a 2 horas más temprano que en la receta. • No se requiere menear cuando se cocina lento y remover la tapa de vidro resulta en una gran pérdida de calor y puede necesitar que se extienda el tiempo de cocinado. Sin embargo, si se cocina en HIGH (alto), puede querer menear ocasionalmente.
Recetas Para mejores resultados, llene la olla segura para la estufa al menos a la mitad pero no más de una pulgada del borde. Siempre siga las direcciones del empaque. Visite foodsafety.gov para más información sobre temperaturas seguras de cocinado. NOTA: Esta receta fue realizada para una olla de cocción lenta con un accesorio seguro para la estufa. Si usted no cuenta con una olla de cocción lenta con una olla segura para la estufa, debe utilizarse una sartén separada para dorar los alimentos.
Recetas (cont.) Para mejores resultados, llene la olla segura para la estufa al menos a la mitad pero no más de una pulgada del borde. Siempre siga las direcciones del empaque. Visite foodsafety.gov para más información sobre temperaturas seguras de cocinado. NOTA: Esta receta fue realizada para una olla de cocción lenta con un accesorio seguro para la estufa. Si usted no cuenta con una olla de cocción lenta con una olla segura para la estufa, debe utilizarse una sartén separada para dorar los alimentos.
Recetas (cont.) Para mejores resultados, llene la olla segura para la estufa al menos a la mitad pero no más de una pulgada del borde. Siempre siga las direcciones del empaque. Visite foodsafety.gov para más información sobre temperaturas seguras de cocinado. NOTA: Esta receta fue realizada para una olla de cocción lenta con un accesorio seguro para la estufa. Si usted no cuenta con una olla de cocción lenta con una olla segura para la estufa, debe utilizarse una sartén separada para dorar los alimentos.
Recetas (cont.) Para mejores resultados, llene la olla segura para la estufa al menos a la mitad pero no más de una pulgada del borde. Siempre siga las direcciones del empaque. Visite foodsafety.gov para más información sobre temperaturas seguras de cocinado. NOTA: Esta receta fue realizada para una olla de cocción lenta con un accesorio seguro para la estufa. Si usted no cuenta con una olla de cocción lenta con una olla segura para la estufa, debe utilizarse una sartén separada para dorar los alimentos.
Resolviendo Problemas PROBLEMA CAUSA PROBABLE Los alimentos no están bien cocidos. • ¿Se cocinó la comida en el ajuste de WARM (caliente)? No cocine en WARM (caliente); siempre cocine en los ajustes de calor LOW (bajo) o HIGH (alto).
Notas 44 840206701 SPv01.
Notas 45 840206701 SPv01.
Importado por Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 301 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • • • • • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Modelo: 33567 Tipo: SC42 Características Eléctricas: 120V~ 60Hz 290W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840206701 840206701 SPv01.