READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR For questions: 1.800.851.8900 For recipes, tips, product information and registration: hamiltonbeach.com Pour des questions : 1.800.267.2826 Pour des recettes, des conseils, des renseignements sur le produit et l’enregistrement : hamiltonbeach.ca Para preguntas: 01 800 71 16 100 Para recetas, consejos, información del producto y registro: hamiltonbeach.com.mx Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 9. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces, 2. This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory, including the stove. or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are 10.
Parts and Features To order parts: US: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com Canada: 1.800.267.2826 Mexico: 01 800 71 16 100 How to Use Your Hand/Stand Mixer w CAUTION Moving Parts Hazard. To reduce the risk of personal injury, always unplug mixer before inserting or removing beaters. 1. Make sure Mixer is unplugged and turned to OFF ( ). For Stand Mixer option, start at Step 2. For Hand Mixer option, start at Step 4. 2. With platform level, place the L-shaped tab on platform into slot on bottom of Mixer.
Care and Cleaning w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse mixer, cord, or plug in any liquid. 1. Make sure Mixer is unplugged before cleaning. 2. Wash attachments in hot, soapy water. Rinse and dry. Or, wash in dishwasher, top-rack only. DO NOT use the “SANI” setting when washing in the dishwasher. “SANI” cycle temperatures could damage your product. 3. Wipe Mixer with a soft, damp cloth. NOTE: Do not use abrasive cleaners or scouring pads.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risqued’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou 2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes dont les capacités endommagé d’une manière quelconque.
w ATTENTION Risque de pièces en mouvement. Pour réduire le risque de blessure corporelle, débranchez toujours votre batteur avant d’y introduire ou d’en enlever des fouets. RENSEIGNEMENTS SUR LA PUISSANCE/PUISSANCE DE CRÊTE La notation marquée du batteur à main est déterminée par le Underwriters Laboratories comme Pièces et caractéristiques Pour commander des pièces : Canada : 1.800.267.2826 www.hamiltonbeach.
Guide général pour battre VITESSE FONCTION Arrêt (doit être à la position OFF [ /arrêt] pour éjecter les fouets) 1 LOW (basse) vitesse lente pour mélanger des ingrédients secs, des muffins ou des pains éclairs 2 Pour mélanger le beurre et le sucre; la plupart des mélanges à biscuits 3 MEDIUM (moyen) vitesse moyenne pour la plupart des mélanges à gâteaux en paquets 4 Glaçage et pommes de terre pilées; pétrissage de pâte 5 Battage de blancs d’oeufs; pétrissage de pâte 6 HIGH (élevée) vitesse rapi
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. toque alguna superficie caliente, incluyendo la superficie de una cocina. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas capacidades físicas, 11.
w PRECAUCIÓN Riesgo de Piezas en Movimiento. Para reducir el riesgo de lesiones personales, siempre desenchufe la batidora antes de colocar o quitar batidores. INFORMACIÓN SOBRE VATAJE/POTENCIA MÁXIMA La clasificación marcada de la batidora de mano está determinada por Underwriters Laboratories como el consumo de energía máximo estabilizado de la batidora de mano a alta velocidad bajo una condición de carga.
Guía general de mezclado VELOCIDAD FUNCIÓN Apagado (Debe estar OFF [ /apagado] para expulsar los batidores) 1 Velocidad LOW (baja) para incorporar o mezclar ingredientes secos, muffins, o panes rápidos 2 Para mezclar manteca y azúcar; la mayoría de las masas de galletas 3 Velocidad MEDIUM (media) para la mayoría de las mezclas de pasteles 4 Glaseado y puré de papas; para amasar 5 Batir claras de huevo; para amasar 6 Velocidad HIGH (alta) para batir crema Cuidado y limpieza w ADVERTENCIA Riesgo d
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • P ara hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.