840124300 ENv02.qxd 3/16/04 9:28 AM Page 1 Travel Iron/Steamer READ BEFORE USE Fer à vapeur de voyage À LIRE AVANT UTILISATION Plancha de vapor para viaje LEA ANTES DE USAR English .................................................. 2 USA: 1-800-851-8900 Français .............................................. 12 Canada : 1-800-267-2826 Español .............................................. 23 En México 01-800-71-16-100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
840124300 ENv02.qxd 3/16/04 9:28 AM Page 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your travel iron/steamer, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 1. Use travel iron/steamer only for its intended use. 2. Verify that the voltage in your home corresponds to that of your appliance. 3. To protect against risk of electric shock, do not immerse the travel iron/steamer in water or other liquids. 4.
840124300 ENv02.qxd 3/16/04 9:28 AM Page 4 Parts and Features Before First Use 1. Brush Attachment 2. Steam Brush 3. Lint Pad 4. Brush Attachment Lock 5. Brush Attachment Grips 6. Dual Voltage Switch 7. Handle/Water Tank 8. Handle Release/Lock 9. Steam Button 10. Water Tank Plug 11. Temperature Control Dial 12. Power Light 13. Travel iron/steamer Soleplate • Use ordinary tap water. If you have extremely hard water, alternate between tap water and distilled water for use in travel iron/steamer.
840124300 ENv02.qxd 3/16/04 9:28 AM Page 6 To Steam Iron To Steam Brush 1. With travel iron/steamer unplugged, press Handle Release Button and rotate handle 180 degrees until it locks and is parallel or “in line” with travel iron/steamer body. 2. Remove Water Tank Plug. Using Water Cup, slowly pour 2 ounces (60 ml) of tap water into Water Tank Opening. Replace Water Tank Plug. 3. Make sure dual voltage selector switch is set to correct voltage and then plug travel iron/steamer into power supply. 4.
840124300 ENv02.qxd 3/16/04 9:28 AM Page 8 To Remove Lint Caring for Your Travel iron/steamer 1. Lint and hair may be removed from fabrics with the lint pad by brushing the pad across fabric slowly from left to right. 2. To clean lint pad, brush on scrap fabric or towel from right to left. Iron with fabric still damp. 1. The Water Tank of your travel iron/steamer should be emptied after each use. Turn Temperature Control Dial to OFF (O). Unplug the travel iron/steamer and hold over a sink.
840124300 ENv02.qxd 3/16/04 9:28 AM Page 10 Troubleshooting Customer Service PROBLEM THINGS TO CHECK • Is travel iron/steamer plugged in and outlet Won’t working? Check outlet by plugging in a lamp. heat • Is Temperature Control Dial turned to a fabric setting? If you have a question about your appliance, call our toll-free customer service number. Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill in that information below.
840124300 FRv02.qxd 3/16/04 9:29 AM Page 12 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l'utilisation de votre fer à vapeur de voyage, des précautions élémentaires doivent être toujours observées, y compris ce qui suit : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION 1. Utiliser le fer à vapeur de voyage seulement pour sa fonction déterminée. 2. Vérifier que la tension du domicile correspond à celle de l'appareil. 3.
40124300 FRv02.qxd 3/16/04 9:29 AM Page 14 wMISE EN GARDE Risques de brûlures • Être prudent en remplissant d’eau un fer à vapeur chaud. • Ne jamais installer ou retirer le support de brosse lorsque le fer à vapeur est chaud. • Ne jamais tourner la poignée lorsque le fer à vapeur est chaud. Pièces et caractéristiques 1. Support de brosse 2. Brosse à vapeur 3. Coussinet anti-peluche 4. Verrouillage du support de brosse 5. Points de prise du support de brosse 6. Interrupteur double tension 7.
840124300 FRv02.qxd 3/16/04 9:29 AM Page 16 Pour repasser à sec Pour repasser à la vapeur 1. Le fer débranché, appuyer sur le bouton de déblocage de la poignée et la faire tourner de 180 degrés jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée et parallèle ou « en alignement » avec le corps du fer. 2. S’assurer que le sélecteur de tension est réglé à la bonne tension et brancher alors le fer dans la prise électrique. 3. Tourner le cadran de contrôle de température au réglage désiré.
840124300 FRv02.qxd 3/16/04 9:29 AM Page 18 Pour repasser avec la brosse à vapeur 1. Le fer de voyage débranché, appuyer sur le bouton de déblocage de la poignée et la faire tourner de 180 degrés jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée et parallèle ou « en alignement » avec le corps du fer. 2. Retirer le bouchon du réservoir d’eau. En utilisant le récipient à eau, verser doucement 60 mL (2 onces) d’eau du robinet par l’orifice de remplissage du réservoir. Remettre le bouchon du réservoir. 3.
840124300 FRv02.qxd 3/16/04 9:29 AM Page 20 Entretien du fer à vapeur de voyage Dépannage 1. Le réservoir d'eau de votre fer à vapeur de voyage doit être vidé après chaque utilisation. Régler le cadran de contrôle de la température à OFF (O). Débrancher et maintenir au-dessus d'un évier. Pencher le bout pointu du fer jusqu'à ce que l’orifice de remplissage du réservoir d'eau soit parallèle à l'évier. L'eau coulera de l'orifice du réservoir d'eau. 2.
840124300 FRv02.qxd 3/16/04 9:29 AM Page 22 Service à la clientèle Si vous avez une question, veuillez composer notre numéro sans frais de service à la clientèle. Avant d’appeler, veuillez noter les numéros de modèle, de type et de série ci-dessous. Ces numéros se trouvent à la base de votre appareil. Ces informations nous aideront à répondre beaucoup plus rapidement à votre question. MODÈLE :____________ TYPE :____________ SÉRIE : _____________ Cette garantie s’applique au produit acheté aux É.-U.
840124300 SPv02.qxd 3/16/04 9:30 AM Page 22 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Siempre que use la plancha a vapor para viaje debe seguir precauciones básicas de seguridad que incluyen las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA 1. Use la plancha a vapor para viaje solamente para la aplicación indicada. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del electrodoméstico. 3.
840124300 SPv02.qxd 3/16/04 9:30 AM Page 24 wPRECAUCIÓN Peligro de quemaduras • Tenga precaución al llenar una plancha de vapor para viaje caliente con agua. • Nunca instale ni quite un cepillo accesorio cuando la plancha de vapor para viaje esté caliente. • Nunca gire el mango cuando la plancha de vapor para viaje esté caliente. Piezas y características 1. Cepillo/accesorio 2. Cepillo de vapor 3. Cojinete para pelusa 4. Seguro del cepillo/ accesorio 5. Asideros del cepillo/ accesorio 6.
840124300 SPv02.qxd 3/16/04 9:30 AM Page 26 Cómo planchar en seco Cómo planchar al vapor 1. Con la plancha de vapor para viaje desenchufada, oprima el botón liberador del mango y gire el mango 180 grados hasta que quede asegurado y quede paralelo o “en línea” con el cuerpo de la plancha. 2. Asegúrese de que el interruptor selector de voltaje dual esté en la posición de voltaje correcta y después enchufe la plancha en el suministro de energía. 1.
840124300 SPv02.qxd 3/16/04 9:30 AM Page 28 Cepillado con vapor Cepillado con vapor 1. Con la plancha desenchufada, oprima el botón liberador del mango y gire el mango 180 grados hasta que quede asegurado y paralelo o “en línea” con el cuerpo de la plancha. 2. Quite el tapón del tanque de agua. Use la taza de agua para verter 2 onzas (60 ml) de agua del grifo lentamente en la abertura del tanque de agua. Vuelva a poner el tapón del tanque de agua. 3. Deslice el cepillo accesorio sobre la suela.
840124300 SPv02.qxd 3/16/04 9:30 AM Page 30 Cuidado de su plancha de vapor para viaje Solución de problemas 1. El tanque de agua de su plancha de vapor para viaje deberá vaciarse después de cada uso. Gire el control de temperatura a “Apagado” (OFF/O). Desenchufe la plancha y sosténgala encima de un lavadero. Voltee la plancha con la nariz apuntando hacia abajo hasta que la abertura del tanque de agua este paralela al lavadero. El agua saldrá por la abertura del tanque de agua. 2.
840124300 SPv02.qxd 3/16/04 9:30 AM Page 32 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06 Fax.
840124300 SPv02.qxd 3/16/04 9:30 AM Page 34 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Chihuahua ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
840124300 SPv02.qxd 3/16/04 9:30 AM Page 36 HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX, INC. 263 Yadkin Road Southern Pines, NC 28387 840124300 PROCTOR-SILEX CANADA, INC. Picton, Ontario K0K 2T0 hamiltonbeach.com • www.proctorsilex.com hamiltonbeach.com.mx • www.proctorsilex.com.