908™ Series Model HBB908 Bar blender Operation Manual Page 2 Série 908™ Modèle HBB908 Mélangeur de bar Manuel d’utilisation Page 11 Serie 908™ Modelo HBB908 Licuadora para bar Manual de uso Página 20 READ BEFORE USE. LIRE AVANT D’UTILISER. LEA ANTES DE USAR. 840142102 4/11 www.commercial.hamiltonbeach.
Blender Safety IMPORTANT: This operation manual should be reviewed with all equipment operators as part of your operator training program. Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others.
Blender Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING – When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: 1. Read the Operation Manual before using blender. Keep Operation Manual handy. 2. Plug into a grounded 3-prong outlet. 3. Do not remove ground prong. 4. Do not use an adapter. 5. Do not use an extension cord. 6. Disconnect power before cleaning or servicing. 7.
Parts and Features The parts and features for the 908™ Series blenders are shown on this page. Become familiar with all parts and features before using your blender. Your 908™ Series blender is designed for blending and mixing beverages. NOTE: The blender is not designed to crush large ice cubes. Small ice cubes made in most icemakers or crushed ice may be added to liquid ingredients in the blender to make daiquiris or similar drinks. Removable Filler Cap Cover 44-oz.
Operation Operating the Blender wWARNING wWARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded outlet. Do not remove ground. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Cut Hazard Always place cover on container when blending. Do not put hands, spoons, or other utensils in container when blending. Failure to follow these instructions can result in broken bones, cuts, or other injuries.
Operation Professional Blending Techniques Filling the Container When filling the container with ingredients, follow these recommendations: • Use sufficient amount of liquid to ensure that the mixture is fluid and free-running at all times. Pour the liquid into the container FIRST. • Cut solid ingredients into pieces that are no bigger than a 1″ (25-mm) cube. • Add the ingredients to container in batches. Do not blend maximum volume all at once. • Do NOT overfill the container with product.
Caring for the Blender Cleaning Instructions wWARNING wWARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded outlet. Do not remove ground. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Cut Hazard Always place cover on container when blending. Do not put hands, spoons, or other utensils in container when blending. Failure to follow these instructions can result in broken bones, cuts, or other injuries.
Caring for the Blender Replacing the Cutter Unit Assembly wWARNING Cut Hazard Always place cover on container when blending. Do not put hands, spoons, or other utensils in container when blending. Failure to follow these instructions can result in broken bones, cuts, or other injuries. Replacing the Cutter Unit Assembly The cutter unit assembly should be checked daily for worn, loose, or damaged blades. If the cutter unit assembly is worn or damaged, it should be replaced immediately. 1.
Caring for the Blender Troubleshooting Guide Problem . . . Solution . . . Blender fails to start or stops while it is running and cannot be restarted • Check to see if unit is securely plugged into an electric outlet. • Check to see if the fuse for the electric outlet has blown or if a circuit breaker has tripped. • If the motor stops during operation due to overheating, unplug and allow the blender to cool down for 15 minutes. Plug blender back in after 15 minutes to resume normal operation.
Product Warranty This Warranty supercedes all other Product Warranties LIMITED WARRANTY This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
Sécurité du mélangeur IMPORTANT : Ce manuel d’utilisation devrait être examiné en présence de tous les opérateurs de l’équipement, dans le cadre de votre programme de formation des opérateurs. Votre sécurité et celle des autres est très importantes. Nous avons fourni beaucoup de messages de sécurité dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours tous les messages de sécurité et respectez-les. Ceci est le symbole d’alerte de sécurité.
Sécurité du mélangeur IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT – Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions fondamentales de sécurité doivent être observées, dont les suivantes : 1. Lisez le Manuel de fonctionnement avant d’utiliser votre mélangeur. Conservez le Manuel de fonctionnement à portée de la main. 2. Branchez dans une prise triphasée. 3. N’enlevez jamais la broche de mise à la terre. 4. N’utilisez jamais un adaptateur. 5.
Pièces et caractéristiques Les pièces et les caractéristiques pour le mélangeur de la série 908™ sont illustrées sur cette page. Familiarisez-vous avec toutes les pièces et caractéristiques avant d’utiliser votre mélangeur. Votre mélangeur de la série 908™ est conçu pour mélanger et battre des boissons. REMARQUE : Le mélangeur n’est pas conçu pour broyer de la glace.
Opération Utilisation du mélangeur wAVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher l’appareil dans une prise mise à terre. Ne pas supprimer la mise à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un cordon de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. wAVERTISSEMENT Risque de coupure Toujours placer le couvercle sur le récipient durant le mélange.
Opération Techniques professionnelles de mélange Remplissage du récipient Observer les recommandations suivantes lors de l’introduction des ingrédients dans le récipient. • Verser une quantité suffisante de liquide pour produire un mélange fluide, qui s’écoule toujours bien. Verser le liquide dans un récipient EN PREMIER LIEU. • Couper les ingrédients solides en petits morceaux de moins de 25 mm (1 po) cube. • Introduire les ingrédients dans le récipient par petites quantités.
Entretien du mélangeur Nettoyage du mélangeur wAVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher l’appareil dans une prise mise à terre. Ne pas supprimer la mise à terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un cordon de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. 16 wAVERTISSEMENT Risque de coupure Toujours placer le couvercle sur le récipient durant le mélange.
Entretien du mélangeur Remplacement de l’ensemble de coupe wAVERTISSEMENT Risque de coupure Toujours placer le couvercle sur le récipient durant le mélange. Ne jamais introduire les mains, une cuillère ou un autre ustensile dans le récipient durant le mélange. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des fractures, coupures ou autres blessures.
Entretien du mélangeur Dépannage Problème . . . Solution . . . Le mélangeur ne se met pas en marche, ou il s’arrête en cours de fonctionnement et on ne peut le remettre en marche • Déterminer si l’appareil est correctement branché sur une prise de courant. • Déterminer si la prise de courant est correctement alimentée (disjoncteur ouvert ou fusible grillé ?) • Si le moteur s’arrête pendant le fonctionnement à cause d’une surcharge, débranchez l’appareil et permettre le refroidissement pendant 15 minutes.
Garantie du produit Ce texte de garantie annule et remplace toute autre garantie concernant le produit GARANTIE LIMITÉE Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’œuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
Seguridad de las Licuadoras IMPORTANTE: Como parte de su programa de entrenamiento de los operadores, este manual de operación deberá estudiarse con todos los operadores de equipo. Su seguridad y la de otros es sumamente importante. En este manual y en su artefacto electrodoméstico proporcionamos muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre lea y observe todos los mensajes de seguridad. Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
Seguridad de las Licuadoras INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Siempre que se utilicen aparatos electrodomésticos, deben seguirse precauciones básicas, incluidas las siguientes: 1. Lea el Manual de Operaciones antes de utilizar la licuadora. Conserve el Manual de Operaciones a mano. 2. Enchufe el aparato a un tomacorriente de tres púas conectado a tierra. 3. No quite la púa de conexión a tierra. 4. No utilice un adaptador. 5. No utilice un cable de extensión. 6.
Piezas y Características En esta página se ilustran las piezas y características de la licuadora de la serie 908™. Antes de utilizar su licuadora, familiarícese con todas las piezas y características de la misma. Su licuadora de la serie 908™ está diseñada para licuar y mezclar bebidas. NOTA: La licuadora no está diseñada para triturar hielo. Los cubitos hechos en la mayoría de las máquinas de hielo pueden agregarse a ingredientes líquidos dentro de la licuadora para hacer daiquiris o tragos similares.
Operación Operación de la Licuadora wADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Enchúfela en un tomacorriente conectado a tierra. No quite la púa de tierra. No utilice un adaptador. No utilice un cable de extensión eléctrica. No seguir estas instrucciones puede resultar en muerte, incendio o choque eléctrico. wADVERTENCIA Peligro de Cortaduras Cuando esté licuando, siempre coloque la tapa en la jarra. No coloque las manos, cucharas u otros utensilios en la jarra durante el licuado.
Operación Instrucciones Profesionales para Licuar Cómo Llenar la Jarra Siga estas recomendaciones cuando esté llenando la jarra con los ingredientes: • Use una cantidad de líquido suficiente para asegurar que la mezcla está fluida y libre de obstáculos todo el tiempo. PRIMERO vierta el líquido en la jarra. • Corte los ingredientes sólidos en piezas que resulten no ser mayores de un cubo de 1″ (25 mm). • Agregue los ingredientes en la jarra en porciones pequeñas.
Cuidado de la Licuadora Instrucciones para la Limpieza wADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Enchúfela en un tomacorriente conectado a tierra. No quite la púa de tierra. No utilice un adaptador. No utilice un cable de extensión eléctrica. No seguir estas instrucciones puede resultar en muerte, incendio o choque eléctrico. wADVERTENCIA Peligro de Cortaduras Cuando esté licuando, siempre coloque la tapa en la jarra. No coloque las manos, cucharas u otros utensilios en la jarra durante el licuado.
Cuidado de la Licuadora Cómo Reemplazar el Ensamblaje de la Unidad de Corte wADVERTENCIA Peligro de Cortaduras Durante el licuado, siempre coloque la tapa sobre la jarra. No coloque las manos, cucharas u otras utensilios dentro de la jarra durante el licuado. No seguir estas instrucciones puede provocar huesos rotos, cortaduras u otras lesiones.
Cuidado de la Licuadora Guía de Solución de Problemas Problema . . . Solución . . . La licuadora no arranca o se detiene mientras está en funcionamiento y no puede ponerse en marcha nuevamente • Compruebe si la unidad está enchufada firmemente en un tomacorriente eléctrico. • Compruebe si el fusible del tomacorriente eléctrico no se fundió o si no se ha disparado un interruptor de circuito.
Garantía del Producto Esta garantía sustituye cualquier otra garantía. GARANTÍA LIMITADA Esta garantía aplica a productos comprados en EE.UU. y Canadá. Esta es la única garantía expresa para este producto y está en lugar de cualquier otra garantía o condición. Se garantiza que este producto está libre de defectos en material y mano de obra por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de la compra original.