Jar Opener Ouvre-bocal Abrefrascos READ BEFORE USE À LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English ......................................................................................... 2 USA: 1-800-851-8900 Français ..................................................................................... 11 Canada : 1-800-267-2826 Español .....................................................................................
IMPORTANT SAFEGUARDS When using this appliance, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 2. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 3. Avoid contacting moving parts. 4. Keep hands and utensils away from moving parts during operation to reduce the risk of injury to persons or the appliance itself. 5.
Parts and Features BEFORE FIRST USE: Remove all literature and packing material from inside the jar opener box. Wipe with a clean, damp cloth. DO NOT immerse unit in water. Remove pull tab from battery compartment to activate product. NOTE: Arms may start moving immediately. This is normal. 1. Open Jar Button 2. Release Lid Button 3. Battery Compartment 4. Outer Arms 5. Inner Arms 3 840213800 ENv09.
How to Replace the Batteries 1. Remove battery compartment cover from the unit by pressing in and sliding the door to the side in the direction of the arrow. 2. Insert two new AA batteries into the battery compartment as shown. 4 840213800 ENv09.
How to Replace the Batteries (cont.) 3. Replace the battery compartment cover by sliding in the opposite direction of the arrow after batteries have been installed. NOTES: • Jar opener may start running when batteries are installed. This is normal. The jar opener will turn off automatically when the arms reach the outermost or innermost position. • Make sure the motor has stopped completely before removing the battery compartment cover to replace batteries or before cleaning. 5 840213800 ENv09.
How to Use Your Jar Opener 1. Remove any paper or plastic safety seal from jar. 2. Place glass jar on a flat, nonslippery surface. 3. Depending on the position of the jar opener arms, press the Release Lid Button to move the arms to the fully open position as shown. (This is the start position that the jar opener needs to be in before you open every jar.) Position jar opener securely on top of jar. RELEASE LID 4.
How to Use Your Jar Opener (cont.) 5. After lid is opened, press Release Lid Button. Jar opener stops rotating when Release Lid Button is pressed and will automatically shut off when arms reach the outermost position. Lift the jar opener off the jar. DO NOT attempt to take it off the jar while still operating. RELEASE LID NOTES: • DO NOT use with plastic jars. Jar opener is intended only for glass jars with screw-top lids. • Jar opener will open jars with lid sizes between 1 and 4 inches in diameter.
Cleaning 1. Wipe surfaces with a clean, damp, soft cloth. DO NOT immerse in water. If necessary, use a mild nonabrasive cleanser. Troubleshooting PROBLEM Jar opener will not operate. PROBABLE CAUSE • Check to make sure batteries are in correct position. • Batteries are weak or dead and need to be replaced. Jar opener inner arms slip on lid of a refrigerated/ cold jar. • The lid is damp with condensation. Wipe lid clean and dry. Jar opener outer arms slip on jar. • Jar opener is not level on jar.
Troubleshooting (cont.) PROBLEM Jar opener outer/inner arms do not clamp tight to jar lid. PROBABLE CAUSE • Jar is too small to be opened by jar opener. Jar opener outer/inner arms do not open wide enough to fit over jar and lid. • Jar is too large to be opened by jar opener. Jar opener not opening previously opened jar. • Press Release Lid Button to release jar opener. • Run jar lid under hot water to release any stuck-on food. • Dry completely and try again.
LIMITED WARRANTY This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lisez toutes les instructions. 2. Une surveillance rapprochée est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé à proximité ou par des enfants. 3. Évitez le contact avec les pièces en mouvement. 4.
Pièces et caractéristiques AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Retirer toute la documentation et les matériaux d’emballage à l’intérieur de la boite de l’ouvre-bocal. Essuyer avec un linge humide et propre. NE PAS immerger l’ouvre-bocal dans l’eau. Retirer la languette du logement de piles pour activer le produit. REMARQUE : Les bras peuvent s’activer immédiatement. Ceci est normal. 1. Bouton pour ouverture de couvercle 2. Bouton de dégagement du couvercle 3. Logement des piles 4. Bras externes 5.
Remplacement des piles 1. Retirer le couvercle du logement de piles de l’appareil en pressant et en glissant le couvercle vers le côté en suivant la direction indiquée par la flèche. 2. Insérer deux piles AA fraîches dans le logement de piles comme indiqué. 13 840213800 FRv09.
Remplacement des piles (suite) 3. Installer le couvercle du logement de piles en le glissant dans la direction opposée à la flèche une fois les piles installées. REMARQUES : • L’ouvre-bocal s’active dès que les piles sont installées. Ceci est normal. L’ouvre-bocal se mettra automatiquement hors tension dès que les bras sont complètement situés à l’extérieur ou dirigés vers l’intérieur.
Mode d’emploi de l’ouvre-bocal 1. Retirer joint d’étanchéité de sûreté en papier ou en plastique du bocal. 2. Déposer le bocal de verre sur une surface plane et antidérapante. 3. Selon la position des bras de l’ouvre-bocal, appuyer sur le bouton de dégagement du couvercle pour que les bras se positionnent sur l’ouverture maximale, comme illustré. (Cette position de départ est nécessaire avant de commencer à ouvrir chaque bocal). Placer correctement l’ouvre-bocal sur le couvercle du bocal.
Mode d’emploi de l’ouvre-bocal (suite) 4. Tenir le bocal avec une main et faire reposer fermement l’autre main sur le dessus de l’ouvre-bocal puis appuyer sur le bouton d’ouverture du bocal. Les bras externes se refermeront fermement sur le bocal afin de le maintenir et les bras internes se refermeront fermement sur le couvercle. Lorsque les bras sont fermement en place, ces derniers tourneront le couvercle afin de l’ouvrir. OPEN JAR 5.
Mode d’emploi de l’ouvre-bocal (suite) REMARQUES : • NE PAS utiliser sur des bocaux en plastique. L’ouvre-bocal n’est conçu que pour les bocaux en verre avec couvercles vissables. • L’ouvre-bocal ouvrira des bocaux avec couvercles de 2,5 à 10,2 cm (1 à 4 po) de diamètre. • S’assurer que les bras externes de l’ouvre-bocal s’adaptent correctement au bocal afin de prévenir le glissement.
Nettoyager 1. Essuyer les surfaces avec un linge humide, propre et doux. NE PAS immerger dans l’eau. Si nécessaire, utiliser un nettoyant doux non abrasif. Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE L’ouvre-bocal ne fonctionne pas. • S’assurer que les piles sont installées correctement. • Les piles sont faibles ou mortes et doivent être remplacées. Les bras internes de l’ouvre-bocal glissent sur le couvercle lorsque réfrigéré ou froid. • Le couvercle est couvert de condensation.
Dépannage (cont.) PROBLÈME CAUSE POSSIBLE Les bras internes et externes de l’ouvre-bocal n’ouvrent pas suffisamment pour couvrir le bocal et le couvercle. • Le bocal est trop grand pour être ouvert par l’ouvre-bocal. L’ouvre-bocal n’ouvre pas un couvercle ayant été précédemment ouvert. • Appuyer sur le bouton de dégagement de couvercle pour dégager l’ouvre-bocal. • Passer le couvercle du bocal sous l’eau chaude pour déloger les particules d’aliments collés. • Assécher complètement et essayer à nouveau.
GARANTIE LIMITÉE Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Se requiere una supervisión estricta cuando cualquier artefacto es utilizado por niños o en su cercanía. 3. Evite el contacto con las piezas en movimiento. 4.
Partes y Características ANTES DEL PRIMER USO: Quite todo el material informativo y de empaque de la caja del abrefrascos. Limpie con un paño húmedo. NO sumerja la unidad en agua. Quite la lengüeta del compartimento de las baterías para activar el producto. NOTA: Los brazos pueden comenzar a moverse inmediatamente. Esto es normal. 1. Botón de Apertura del Frasco 2. Botón de Liberación de la Tapa 3. Compartimento de las Baterías 4. Brazos Externos 5. Brazos Internos 22 840213800 SPv09.
Cómo Cambiar las Baterías 1. Quite la tapa del compartimento de las baterías de la unidad presionando y deslizando la puerta al costado en la dirección de la flecha. 2. Introduzca dos baterías AA nuevas dentro del compartimento de las baterías como se indica. 23 840213800 SPv09.
Cómo Cambiar las Baterías (cont.) 3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las baterías deslizando en la dirección opuesta de la flecha después de haber instalado las baterías. NOTAS: • El abrefrascos puede comenzar a funcionar cuando se instalan las baterías. Esto es normal. El abrefrascos se apagará en forma automática cuando los brazos alcancen la posición interna o externa.
Cómo Utilizar el Abrefrascos 1. Quite el sellado de seguridad de plástico o papel del frasco. 2. Coloque el frasco de vidrio en una superficie plana y no resbaladiza. 3. Dependiendo de la posición de los brazos de abrefrascos, presione el Botón de Liberación de la Tapa para mover los brazos a la posición completamente abierta como puede verse. (Esta es la posición de inicio en la que debe hallarse el abrefrascos antes de abrir cualquier frasco). Coloque el abrefrascos firmemente sobre el frasco.
Cómo Utilizar el Abrefrascos (cont.) 4. Mientras sostiene el frasco con una mano y mantiene la otra mano firmemente sobre la parte superior del abrefrascos, presione el Botón de Apertura del Frasco se apagará en forma automática. Los brazos externos se cerrarán para sostener el frasco firmemente mientras los brazos internos se cerrarán firmemente sobre la tapa. Cuando estén bien ajustados, los brazos girarán la tapa para aflojarla. OPEN JAR 5.
Cómo Utilizar el Abrefrascos (cont.) NOTAS: • NO lo use con frascos de plástico. El abrefrascos está concebido sólo para frascos de vidrio con tapas a rosca. • El abrefrascos funciona con tamaños de tapas que van desde 1 a 4 pulgadas de diámetro. • Asegúrese de que los brazos del abrefrascos se ajusten bien en el frasco para que no se deslicen. • El abrefrascos se apagará en forma automática cuando los brazos alcancen la posición externa o interna.
Limpieza 1. Limpie las superficies con un paño húmedo limpio y suave. NO sumerja en agua. Si fuera necesario, utilice un limpiador no abrasivo. Resolviendo Problemas PROBLEMA PROBABLE CAUSA El abrefrascos no funciona. • Verifique que las baterías se encuentren en la posición correcta. • Las baterías tienen poca carga o se han agotado y deben cambiarse. Los brazos internos del abrefrascos se deslizan en la tapa de un frasco refrigerado/frío. • La tapa está húmeda con condensación.
Resolviendo Problemas (cont.) PROBLEMA PROBABLE CAUSA Los brazos externos/internos del abrefrascos no se abren lo suficiente para poder colocarse sobre el frasco y la tapa. • El frasco es demasiado grande para el abrefrascos. El abrefrascos no abre un frasco abierto previamente. • Presione el Botón de Liberación de la Tapa para liberar el abrefrascos. • Pase la tapa del frasco por agua caliente para eliminar alimentos pegados. • Seque por completo y pruebe de nuevo.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V.
EXCEPCIONES (continuación) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 33 3826 1914 Modelo: 76800 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av.