READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes, nos conseils et pour enregistrer votre produit en ligne ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com.
wWARNING Fire Hazard. • If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door. • Do not operate unattended while in Broil mode. • Do not use with oven cooking bags. • Always allow at least one inch between food and heating element. • Always unplug oven when not in use. • Regular cleaning reduces risk of fire hazard.
19. Do not place any of the following materials in the oven: paper, cardboard, plastic, and the like. 20. Do not cover crumb tray or any part of the oven with metal foil. This will cause overheating of the oven. 21. To turn oven off, turn Timer to OFF position. See “Parts and Features” section. 22. Do not place eyes or face in close proximity with tempered safety glass door, in the event that the safety glass breaks. 23. Always use appliance with crumb tray securely in place. 24.
Parts and Features Easy-Clean Oven Interior BEFORE FIRST USE Most heating appliances produce an odor and/or smoke when used the first time. Plug unit into outlet. Turn FUNCTION dial to BAKE and turn TEMPERATURE dial to 450˚F; then rotate TIMER to set for 5 minutes. Let the oven preheat for approximately 5 minutes. The odor should not be present after this initial preheating. Wash baking pan, broil rack, and oven rack before using.
Parts and Features (cont.) BAKE Center food in the oven. Rack position will vary depending on size of food. Large Coated Baking Pan This pan is used instead of an oven rack and is placed in the rack slots. BROIL Place oven rack in high position. ROTISSERIE Remove both oven racks. Place large coated baking pan in the lowest position for drippings. Small Baking Pan This pan is used on the oven rack.
w WARNING Fire Hazard. How to Bake 1 Set TEMPERATURE: Rotate Temp Dial to desired temperature. • If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door. 2 Set FUNCTION to BAKE. 5 Center food in the oven. Rack position will vary depending on size of food. 6 3 PREHEAT: Rotate Timer past 40, then to 10 minutes to preheat before beginning to bake. 6 • Do not use oven cooking bags.
How to Bake (cont.) • Do not totally enclose foods in aluminum foil. Foil can insulate foods and slow down heating. • To reheat rolls or biscuits, place on baking pan and heat at 300°F (149°C) for 10 minutes. • Reheat leftover roasts or casseroles at 350°F (177°C) for 20 to 30 minutes or until heated through. FOOD Fresh Chicken Breast Fish Fillet • Bake foods, such as a whole chicken, on the LOW RACK POSITION. Place food in baking pan.
Convection Bake 1 Set TEMPERATURE: Rotate Temp Dial to desired temperature. 2 Set FUNCTION to CONVECTION. 5 Center food in the oven. Rack position will vary depending on size of food. 8 • Do not use oven cooking bags. • If contents ignite, do not open oven door. • Always allow at least 1 inch between food and heating element. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door. • Always unplug oven when not in use. w WARNING Fire Hazard.
Convection Bake (cont.) TIPS FOR USING CONVECTION BAKE NOTE: Convection Bake forces more air to circulate in the oven, so food will cook faster than the conventional Bake setting. • Ovens with convection mode: When baking pizza, use convection setting and reduce cooking time by 25%. • Bake at the same oven temperature but for a shorter period of time. OR • Bake for the same length of time as the conventional Bake setting, but reduce the temperature by about 25 degrees.
How to Broil 1 Use small baking pan for best results. Place food directly on small baking pan or on broil rack inserted into small baking pan. Place in oven. DO NOT PREHEAT OVEN. w WARNING Fire Hazard. • If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door. • Do not leave oven unattended during operation. 2 Set TEMPERATURE: Rotate Temp Dial to BROIL/ ROTISSERIE. • Keep 1 inch between food and heating element.
Rotisserie Cooking 1 Slide large coated baking pan in lowest rack position. 4 w WARNING Fire Hazard. 2 • If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door. 3 • Do not use oven cooking bags. • Always allow at least 1 inch between food and heating element. • Always unplug oven when not in use. Insert rotisserie rod into center of meat. Place rotisserie forks on rod with forks inserted into the bottom side of the chicken.
Rotisserie Cooking (cont.) 7 BAKE: Rotate Timer past 40 minutes; then set Timer to desired time or rotate Timer to STAY ON. NOTE: Only upper heating elements are on in ROTISSERIE mode. 8 9 To remove cooked meat from oven, place the rotisserie lift with the hooks under the rotisserie rod. Lift and slide the rotisserie rod to the left and remove from the oven. CAUTION! Burn Hazard: Avoid contact with interior of oven. 10 Place meat on a clean surface to cool slightly.
Cleaning w WARNING Electrical Shock Hazard. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts. Your oven should be cleaned regularly for best performance and long life. Regular cleaning will also reduce the risk of fire hazard. 1 Unplug and allow oven to cool before cleaning. 5 Wipe outside of oven with a damp cloth. Do not use abrasive cleansers or metal scouring pads.
Tips and Troubleshooting Tips • When using the black ceramic-coated baking pan, temperature should be set 25 degrees lower than recipe directions. • Never place glass baking pans or casserole dishes in a countertop oven or toaster oven. Check pan manufacturer’s directions for oven-safe rating. • Do not cover crumb tray or any part of the oven with metal foil. This will cause overheating of the oven. Use of metal foil to cover a casserole during cooking is acceptable.
Notes 15
Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
wAVERTISSEMENT Danger d’incendie. • Si le contenu de votre grille-pain se met à brûler, n’ouvrez jamais la porte du four. Débranchez l’appareil et laissez le contenu s’arrêter de brûler avant d’ouvrir la porte. • Ne faites jamais fonctionner en mode BROIL sans surveillance. • N’utilisez jamais avec des sacs de cuisson au four. • Laissez toujours au moins un pouce libre entre les aliments et l’élément de chauffage. • Débranchez toujours votre four quand vous ne l’utilisez pas.
16. Un incendie peut survenir si le four est recouvert, touche ou est près de matériaux inflammables, y compris rideaux, tentures, murs et autres articles semblables, lorsqu’il fonctionne. Ne pas remiser des articles sur le dessus de l’appareil lorsqu’il est utilisé, ou avant le refroidissement de l’appareil. 17. Une grande précaution doit être prise lors de l’utilisation de contenants construits en matériaux autre que le métal ou le verre. 18.
Pièces et caractéristiques Intérieur de four facile à nettoyer Raccord de la rôtissoire AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION La plupart des appareils chauffants produisent une odeur ou de la fumée (ou les deux) lors de leur première utilisation. Brancher l’appareil dans une prise. Tourner la commande par cadran à BAKE (cuire) et le sélecteur de température à 450 °F (230 °C) ; tourner la commande de la minuterie et régler à 5 minutes. Laisser le four se préchauffer pendant environ 5 minutes.
Pièces et caractéristiques (suite) CUISSON Placer les aliments au centre du four. La position de la grille variera selon la dimension des aliments. Grand plat de cuisson avec enduit Ce plat est utilisé au lieu de la grille du four et placé dans les fentes de grille. 20 BRUNISSAGE Placer la grille du four dans la position haute. Petit plat de cuisson Ce plat est utilisé sur la grille du four. RÔTISSOIRE Retirer les deux grilles du four.
Pour la cuisson 1 Réglage de la TEMPÉRATURE : Tourner le sélecteur de température à la température désirée. w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. 2 Régler la commande par cadran à BAKE (cuire). 5 Placer les aliments au centre du four. La position de la grille variera selon la dimension des aliments. • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte du four. Débrancher le four et laisser les aliments s’éteindre et refroidir avant d’ouvrir la porte.
Pour la cuisson (suite) • Ne pas emballer hermétiquement les aliments dans le papier aluminium. L’aluminium isole les aliments et ralentit leur chauffage. • Pour réchauffer des brioches ou biscuits, placer les aliments sur le plat de cuisson et chauffer à 149 °C (300 °F) pendant 10 minutes. • Réchauffer les restes de viandes et plats mijotés à 177 °C (350 °F) pendant 20 à 30 minutes ou jusqu’à ce que les aliments soient entièrement réchauffés.
w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. Cuisson par convection 1 Réglage de la TEMPÉRATURE : Tourner le sélecteur de température à la température désirée. • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte du four. Débrancher le four et laisser les aliments s’éteindre et refroidir avant d’ouvrir la porte. 2 Régler la commande par cadran à CONVECTION. 5 Placer les aliments au centre du four. La position de la grille variera selon la dimension des aliments.
Cuisson par convection (suite) CONSEILS DE CUISSON AU FOUR À CONVECTION REMARQUE : La cuisson par convection force plus d’air à circuler dans le four, donc les aliments cuisent plus vite que sur le réglage de cuisson conventionnelle. • Fours à mode de cuisson par convection : Lors de la cuisson de pizza, utiliser le réglage de cuisson par convection et réduire la durée de cuisson de 25 %. • Faire cuire à la même température de four mais pendant une plus courte durée.
Cuisson au gril w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. 1 Utiliser le petit plat de cuisson pour des résultats optimaux. Déposer les aliments directement dans le petit plat de cuisson ou sur une grille déposée dans le petit plat de cuisson. Mettre au four. NE PAS PRÉCHAUFFER LE FOUR. • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte du four. Débrancher le four et laisser les aliments s’éteindre et refroidir avant d’ouvrir la porte. • Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.
w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. Cuisson à la rôtissoire 1 • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte du four. Débrancher le four et laisser les aliments s’éteindre et refroidir avant d’ouvrir la porte. 2 3 Attacher bien le poulet et les grosses Glisser le grand plat de cuisson avec enduit à la position inférieure pièces de viande à l’aide d’une ficelle de coton afin d’empêcher la viande de grille. de heurter la casserole.
Cuisson à la rôtissoire (suite) 7 CUIRE : Tourner la commande TIMER (minuterie) au-delà de 40 minutes puis revenir en arrière jusqu’à la durée de cuisson désirée ou tourner la commande TIMER (minuterie) sur STAY ON (continue). REMARQUE : Seul l’élément chauffant supérieur est allumé en mode ROTISSERIE (rôtissoire). 8 9 Pour retirer la viande cuite du four, positionner le système de levage de la rôtisserie avec les supports sous le tournebroche.
Nettoyage w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Ne pas utiliser de tampon à récurer métallique pour le nettoyage. Des débris métalliques peuvent se détacher et tomber sur des composants électriques. Nettoyer périodiquement le four pour un rendement optimal et prolonger la durée de vie. Le nettoyage périodique diminue également le risque d’incendie. 1 Débrancher et laisser refroidir avant de le nettoyer.
Conseils et dépannage Conseils • Avec l’utilisation du plat de cuisson enduit de céramique noire, la température doit être réglée à 25 degrés (14 °C) de moins que les instructions indiquées de la recette. • Ne jamais placer de plats de cuisson en verre ou de casserole dans un four de comptoir ou un four grille-pain. Vérifier les directives du fabricant du plat pour obtenir les caractéristiques sécuritaires de cuisson.
Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
wADVERTENCIA Peligro de Incendio. • Si los contenidos se prenden fuego, no abra la puerta del horno. Desenchufe el horno y espere que los contenidos dejen de quemarse y que se enfríen antes de abrir la puerta. • No haga funcionar sin atención mientras se encuentre en el modo Broil (asar). • No utilice con bolsas de cocción para horno. • Siempre deje por lo menos una pulgada entre los alimentos y el elemento calentador. • Siempre desenchufe la tostadora cuando no la esté usando.
17. Puede ocurrir un incendio si el horno eléctrico se cubre, toca o se encuentra cerca de materiales inflamables, incluyendo cortinas, colgaduras, paredes y superficies similares cuando esté funcionando. No guarde ningún artículo sobre el aparato cuando esté funcionando, o antes de que se enfríe. 18. Se debe tener mucho cuidado cuando se usan envases que no sean de metal o de vidrio. 19. No guarde ningún material adentro del horno cuando no se use, exceptuando los accesorios recomendados por el fabricante.
Piezas y Características Interior del Horno de Limpieza Sencilla Accesorio de Rostizador ANTES DEL PRIMER USO La mayoría de los aparatos calentadores producen olor y/o humo cuando se utilizan por primera vez. Enchufe la unidad en el tomacorriente. Gire la perilla de FUNCIÓN a BAKE (hornear) y gire la perilla de TEMPERATURA a 450˚F (230˚C); luego configure el TEMPORIZADOR en 5 minutos. Deje que el horno se precaliente durante aproximadamente 5 minutos.
Piezas y Características (cont.) HORNEAR Coloque los alimentos en el centro del horno. La posición de las parrillas cambia en relación al tamaño de los alimentos. Bandeja para Hornear Grande Revestida Se usa esta bandeja en lugar de una parrilla del horno y se coloca en las ranuras de la parrilla. 34 ASAR Coloque el estante del horno en la posición alta. Bandeja para Hornear Pequeña Esta bandeja se usa sobre la parrilla del horno. ROSTIZADOR Quite ambas parrillas del horno.
Cómo Cocinar 1 Configure la TEMPERATURA: Gire la perilla de temperatura hasta alcanzar la temperatura deseada. w ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. 2 Configure la FUNCIÓN en BAKE (hornear). 5 Coloque los alimentos en el centro del horno. La posición de las parrillas cambia en relación al tamaño de los alimentos. • Si el contenido prende fuego no abra la puerta del horno. Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta.
Cómo Cocinar (cont.) • No encierre completamente el alimento en papel aluminio. El papel puede aislar el alimento y retardar el calentamiento. • Para recalentar rollos o bisquets, coloque en el sartén de cocción y caliente a 300ºF (149ºC) por 10 minutos. • Recaliente los rostizados o cacerolas a 350ºF (177ºC) o por 20 a 30 minutos o hasta que esté bien calientado. • Cocine alimentos tales como pollo entero en el POSICIÓN BAJA DE LA REJILLA. Coloque el alimento en la bandeja para hornear.
w ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. Horneado por Convección 1 Configure la TEMPERATURA: Gire la perilla de temperatura hasta alcanzar la temperatura deseada. • Si el contenido prende fuego no abra la puerta del horno. Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta. 2 Configure la FUNCIÓN en CONVECTION (convección). 5 Coloque los alimentos en el centro del horno. La posición de las parrillas cambia en relación al tamaño de los alimentos.
Horneado por Convección (cont.) CONSEJOS PARA UTILIZAR EL HORNEADO POR CONVECCIÓN NOTA: El horneado por convección hace circular el aire dentro del horno, por lo que los alimentos se cocinan más rápido que con el configuración de horneado convencional. • Hornos con modo por convección: Cuando hornee pizzas, utilice la configuración por convección y reduzca el tiempo de cocción en 25%. • Hornee con la misma temperatura del horno pero por un período de tiempo más corto.
Cómo Asar 1 Utilice una bandeja para hornear pequeña para lograr mejores resultados. Coloque los alimentos directamente en la bandeja para hornear pequeña o en la parrilla para asar dentro de la bandeja para hornear pequeña. Coloque en el horno. NO PRECALIENTE EL HORNO. • No use bolsas para cocinar en horno. • Si el contenido prende fuego no abra la puerta del horno. • Siempre deje por los menos 1 pulgada entre la comida y el elemento de calor.
w ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. Cocción con Rostizador 1 Deslice la bandeja para hornear grande revestida en la posición de parrilla más baja. • Si el contenido prende fuego no abra la puerta del horno. Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta. 2 4 Introduzca manualmente el extremo con punta de la varilla en el accesorio de rostizador sobre el lado derecho del horno, girando la varilla si fuera necesario para que entre.
Cocción con Rostizador (cont.) 7 HORNEAR: Gire TIMER (temporizador) pasando los 40 minutos; luego configure TIMER (temporizador) con el tiempo deseado o gire TIMER (temporizador) a STAY ON (dejar encendido). NOTA: Sólo los elementos calentadores superiores se hallarán activados en el modo ROTISSERIE (rostizador). 8 9 Para sacar la carne cocida del horno, coloque el elevador de rosticería con los ganchos debajo de la varilla de rosticería.
Limpieza w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. No limpie con estropajos metálicos. Las piezas pueden romper la almohadilla y tocar partes eléctricas. Su horno debe limpiarse regularmente para un mejor desempeño y una larga vida. La limpieza regular también reducirá el riesgo de fuego. 1 Desenchufe y deje que se enfríe antes de limpiarlo. 2 Para limpiar el interior del horno, limpie las paredes, parte inferior del horno y puerta de vidrio con un trapo húmedo y jabonoso.
Consejos y Resolviendo Problemas Consejos • Cuando utilice la bandeja para hornear negra revestida con cerámica, la temperatura debe configurarse en 25 grados (14°C) menos que las instrucciones indicadas en la receta. • Nunca coloque bandejas para hornear de vidrio o recipientes de vidrio para guisos en un horno para mostrador u horno tostador. Consulte las instrucciones del fabricante sobre la clasificación de seguridad del horno.
Notas 44
Grupo HB PS, S.A. de C.V., Monte Elbruz 124-301, Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11560, México, Distrito Federal 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • • • • • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856 SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal.
Modelos: 31100, 31100C, 31103, 31104 Tipo: O51 Características Eléctricas: 120V~ 60Hz 1500W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.