READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes, nos conseils et pour enregistrer votre produit en ligne ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or base in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 5.
Other Consumer Safety Information This product is intended for household use only. This product is only intended for the preparation, cooking, and serving of foods. This product is not intended for use with any nonfood materials or products. WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter.
Parts and Features *To order parts: US: 1.800.851.8900 Canada: 1.800.267.2826 www.hamiltonbeach.com Lid Latch* (optional accessory) Glass Lid* (Lids may vary in appearance depending on model.) Crock Capacity For best results, fill the crock at least half full but no more than one inch from the rim. If only half-filled, check for doneness 1 to 2 hours earlier than recipe. BEFORE FIRST USE: Wash glass lid and crock in hot, soapy water. Rinse and dry.
Cooking Modes No matter what you plan to cook, the Set ‘N Forget® Slow Cooker has three cooking modes to make it easy. Here’s how to choose the one that’s right for your lifestyle and the food you’re cooking. Do you want to keep previously cooked food warm? (For instance, moving slow cooker from kitchen to buffet table.) Use the PROBE Mode. Once food reaches desired temperature, you can select the Warm setting to monitor food temperature.
Program Mode 1 Press ON (I). 5 Press arrows to select heat setting. 6 840229700 ENv01.indd 6 w WARNING Food Safety Hazard. Food must be hot enough to prevent bacterial growth before using Warm setting. The Warm setting should only be used after a recipe has been thoroughly cooked. Do not reheat food on Warm setting. If food has been cooked and then refrigerated, reheat it on LOW or HIGH and then switch to Warm. Visit foodsafety.gov for more information. 2 Press PROGRAM. Cooking Time will illuminate.
Manual Mode 1 Press ON (I). 5 w WARNING Food Safety Hazard. Food must be hot enough to prevent bacterial growth before using Warm setting. The Warm setting should only be used after a recipe has been thoroughly cooked. Do not reheat food on Warm setting. If food has been cooked and then refrigerated, reheat it on LOW or HIGH and then switch to Warm. Visit foodsafety.gov for more information. 2 Press MANUAL. Heat Setting will illuminate. 4 Press arrows to select heat setting.
Probe Mode 1 Make sure probe is in center of food and not touching bottom of crock. w WARNING Food Safety Hazard. Food must be hot enough to prevent bacterial growth before using Warm setting. The Warm setting should only be used after a recipe has been thoroughly cooked. Do not reheat food on Warm setting. If food has been cooked and then refrigerated, reheat it on LOW or HIGH and then switch to Warm. Visit foodsafety.gov for more information. 2 Insert probe into jack on side of slow cooker.
Probe Mode (cont.) 8 Press ENTER. COOK will display and 3-second beep will sound. NOTE: Unit will automatically start in 20 seconds if ENTER is not pressed. 9 Display will alternate between actual temperature and the temperature selected. 10 When selected temperature is reached, the unit will switch to Warm and display WARM constantly. 11 The unit will turn off and display OFF after a total of 14 hours. To monitor temperature after food is cooked: 1.
Cooking Guide for Probe FOOD/WEIGHT Visit www.foodsafety.gov for more information on safe internal cooking temperatures. LOW HIGH DESIRED TEMP 3–4 hours 1.5 hours 145°F/63°C 8 hours 6 hours 145°F/63°C 6–7 hours 3–4 hours 180°F/82°C 6 hours 4 hours 180°F/82°C 4–5 hours 1.5 hours 180°F/82°C 4 hours 3.5 hours 180°F/82°C Fully Cooked Ham (7.5 lbs/3.5 kg)* 4–5 hours 3 hours 145°F/63°C Pork Tenderloin (2–3 lbs/1–1.5 kg) 2–3 hours 1.5–2 hours 160°F/71°C Pork Roast (4–5 lbs/2–2.
Care and Cleaning 1 Press OFF (O). 4 Wrap probe wire around handle for storage. w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid. DISHWASHER-SAFE 3 2 Remove crock and let cool. 5 – LID LATCH™ Place latch under one handle. Stretch to other side and secure under other handle. DO NOT use the “SANI” setting when washing in the dishwasher. “SANI” cycle temperatures could damage your product.
Tips for Slow Cooking • The crock should be at least half-filled for best results. If only half-filled, check for doneness 1 to 2 hours earlier than recipe. • Stirring is not necessary when slow cooking and removing glass lid results in major heat loss and the cooking time may need to be extended. However, if cooking on High, you may want to stir occasionally. • If cooking soups or stews, leave a 2-inch (5-cm) space between the top of the crock and the food so that the recipe can come to a simmer.
Troubleshooting PROBLEM There is no display visible on the control panel. PROBABLE CAUSE/SOLUTION • Is the unit plugged in? • Is the unit turned on? Display should flash SEL. • Test that the electrical outlet is working with a lamp in known working order. • Power interruption of 5 seconds or longer. I can’t program the current time on the control panel. • There is no “clock” feature on this slow cooker, only a countdown timer. Food is undercooked.
Quick Temperature Probe Recipes Refer to Cooking Guide for cooking times and temperatures. Refer to Probe Mode section for probe instructions. How much does your slow cooker hold? The capacity of your slow cooker refers to the amount the crock can hold if it is filled to the rim. However, we DO NOT recommend filling to the rim. As a rule, you should select recipes that yield 1 quart less than the capacity of your crock.
Quick Temperature Probe Recipes (cont.) Apricot-Glazed Chicken 5- OR 6-QUART SLOW COOKER Remove neck and giblets from 3–4 lb. (1.5–2 kg) whole chicken. Rinse, pat dry, and season with salt and pepper. Place in slow cooker and pour contents of 12-oz. (360-ml) jar of apricot preserves over chicken. Cover, insert probe, and cook according to Cooking Guide. Cajun Spiced Turkey Breast 6-QUART SLOW COOKER Remove neck and giblets from 6–7 lb. (3–3.5 kg) turkey breast, rinse, and pat dry.
Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 8. Ne pas utiliser à l’extérieur. 1. Lire toutes les instructions. 9. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou comptoir, ou toucher des surfaces chaudes, y compris la boutons.
Autre consigne de sécurité pour le consommateur Cet appareil ne doit servir qu’à un usage domestique. Ce produit est uniquement destiné à préparer, cuire et servir de la nourriture. Il n’est pas destiné à être utilisé avec d’autres matériaux ou produits que de la nourriture. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil électroménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée.
Pièces et caractéristiques *Pour commander des pièces : É.-U. : 1.800.851.8900 Canada : 1.800.267.2826 www.hamiltonbeach.com Lid Latch* (accessoire en option) Capacité du pot Pour des résultats optimaux, remplir le pot jusqu’à la moitié de sa capacité ou jusqu’à 2,5 cm (1 po) du rebord. Si le pot est rempli à mi-hauteur, vérifier l’état de cuisson 1 à 2 heures avant l’achèvement du temps de cuisson indiqué dans la recette.
Modes de cuisson Quoi que vous vouliez cuire, la mijoteuse Set ‘N Forget® a trois modes de cuisson pour vous faciliter la tâche. Voici comment choisir celui qui convient à votre style de vie et aux aliments que vous cuisez. Serez-vous absent quand vos aliments finiront de cuire ? Utiliser le mode PROGRAM (PROGRAMME). Inscriver votre durée préférée de cuisson et la mijoteuse conservera automatiquement au chaud les aliments à la fin de la durée de cuisson choisie.
Mode programme 1 Appuyer sur MARCHE (I). 5 Danger pour la salubrité des aliments. w AVERTISSEMENT Les aliments doivent être suffisamment chauds pour prévenir toute croissance bactérienne avant d’utiliser le réglage de WARM (chaleur). Le réglage WARM (chaleur) ne doit être utilisé qu’après la cuisson complète des aliments. Ne réchauffer pas les aliments placés sous le réglage de WARM (chaleur).
Mode manuel 1 Appuyer sur MARCHE (I). 5 Danger pour la salubrité des aliments. w AVERTISSEMENT Les aliments doivent être suffisamment chauds pour prévenir toute croissance bactérienne avant d’utiliser le réglage de WARM (chaleur). Le réglage WARM (chaleur) ne doit être utilisé qu’après la cuisson complète des aliments. Ne réchauffer pas les aliments placés sous le réglage de WARM (chaleur).
Mode sonde 1 Assurez-vous que la sonde est au milieu de vos aliments et ne touche pas le bas du pot. Danger pour la salubrité des aliments. w AVERTISSEMENT Les aliments doivent être suffisamment chauds pour prévenir toute croissance bactérienne avant d’utiliser le réglage de WARM (chaleur). Le réglage WARM (chaleur) ne doit être utilisé qu’après la cuisson complète des aliments. Ne réchauffer pas les aliments placés sous le réglage de WARM (chaleur).
Mode sonde (suite) 8 Appuyer sur ENTER (entrée). COOK (cuisson) apparaît et un signal sonore de 3 secondes se fait entendre. NOTE : Votre appareil se met automatiquement en marche au bout de 20 secondes si vous n’appuyez pas sur ENTER (entrée). 9 L’écran indique alternativement la température réelle et la température choisie. 10 Quand la température choisie est atteinte, la mijoteuse passe automatiquement à un réglage de conservation de chaleur et l’écran indiquera WARM (chaud) sans cesse.
Guide de cuisson de mode Probe (sonde) Conformément aux directives de sécurité de l’USDA. Consulter foodsafety.gov pour de plus amples informations.
Entretien et nettoyage 1 Appuyer sur ARRÊT (O). 4 Enrouler le fil de la sonde autour de la poignée pour ranger. w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base dans aucune liquide. LAVABLE AU LAVE-VAISSELLE 3 2 Enlever le pot et laisser refroidir. 5 – LID LATCHMC Installer la patte d’accrochage sous l’une des poignées. Étendre vers l’autre côté et sécuriser sous l’autre poignée.
Conseils pour cuisson à la mijoteuse • Pour de meilleurs résultats, remplisser le pot de grès amovible d’aliments jusqu’à demi-hauteur. Si le pot est rempli à demi-hauteur, vérifier l’état de cuisson 1 à 2 heures avant l’achèvement du temps de cuisson indiqué dans la recette. • Il n’est pas nécessaire de brasser les aliments dans la mijoteuse ; le retrait du couvercle de vitre entraîne une perte importante de chaleur, ce qui peut obliger à prolonger le temps de cuisson.
Dépannage PROBLÈME CAUSE PROBABLE/SOLUTION Vous ne voyez pas d’affichage sur le panneau de contrôle. • Est-ce que la fiche de l’appareil est branchée ? • Est-ce que l’appareil a été mis en marche ? L’écran doit clignoter SEL. • Vérifier que la prise électrique fonctionne bien avec une lampe qui s’allume bien. • Panne de courant de 5 secondes ou davantage. Je n’arrive pas à programmer l’heure actuelle sur le panneau de contrôle. • Il n’y a pas d’horloge sur cette mijoteuse, seulement une minuterie.
Recettes rapides de cuisson avec sonde thermique Consulter le Guide de cuisson pour trouver les durées de cuisson et les températures. Consulter le mode sonde pour trouver les instructions d’utilisation avec sonde. Combien d’aliments pouvez-vous mettre dans votre mijoteuse ? La capacité de votre mijoteuse indique le montant d’aliments que peut contenir le pot quand il est rempli jusqu’en haut. Cependant, nous ne vous recommandons PAS de le remplir jusqu’en haut.
Recettes rapides de cuisson avec sonde thermique (suite) Poulet créole MIJOTEUSE DE 5 OU 6L Enlever le cou et les abats d’un poulet entier de 1,5 à 2 kg (3 à 4 lb). Rincer, faites sécher en tapotant et assaisonner avec de l’assaisonnement créole (vendu dans le rayon épices de la plupart des épiceries). Mettre le poulet dans la mijoteuse. Couvrer, insérer la sonde et cuiser conformément au Guide de cuisson.
Notes 31 840229700 FRv01.
Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 9. No lo use al aire libre. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el 10. No deje que el cordón cuelgue sobre el borde de una mesa del producto. o de un mostrador, o que toque alguna superficie caliente, 3.
Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Este producto está concebido para la preparación, cocción y servicio de alimentos. Este producto no está concebido para su uso con materiales o productos no alimenticios. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
Piezas y Características *Para ordenar piezas: US: 1.800.851.8900 Capacidad de Olla Para mejores resultados, llene la olla al menos a la mitad pero no más de una pulgada del borde. Si sólo está llena a la mitad, revise si terminó 1 a 2 horas más temprano que en la receta. ANTES DEL PRIMER USO: Lave la tapa de vidrio y el recipiente de cerámica en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. Mexico: 01 800 71 16 100 www.hamiltonbeach.
Modos de Cocción No importa lo que planee cocinar, la Olla de Cocción Lenta Set ‘N Forget® cuenta con tres modos de cocción para hacerlo sencillo. A continuación, le aconsejaremos el modo adecuado para su estilo de vida y para los alimentos que está preparando. ¿No se encontrará en casa cuando se termine la cocción de los alimentos? Utilice el Modo PROGRAM (PROGRAMAR).
Modo de Programación 1 w ADVERTENCIA Peligro de Seguridad de Comida. La comida de estar lo suficientemente caliente para prevenir el crecimiento de bacterias antes de usar el ajuste de WARM (calentar). El ajuste de WARM (calentar) debe ser usado solamente después de que una receta ha sido cocinada completamente. No recaliente la comida en el ajuste WARM (calentar). Si la comida ha sido cocinada y luego refrigerada, recaliente en LOW (baja) o HIGH (alta), luego cambie a WARM (calentar). Visite foodsafety.
Modo Manual 1 Presione ENCENDIDO (I). 5 38 840229700 SPv01.indd 38 w ADVERTENCIA Peligro de Seguridad de Comida. La comida de estar lo suficientemente caliente para prevenir el crecimiento de bacterias antes de usar el ajuste de WARM (calentar). El ajuste de WARM (calentar) debe ser usado solamente después de que una receta ha sido cocinada completamente. No recaliente la comida en el ajuste WARM (calentar).
Modo Sonda 1 Asegúrese de que la sonda se encuentre en el centro de los alimentos y que no toque el fondo del recipiente. w ADVERTENCIA Peligro de Seguridad de Comida. La comida de estar lo suficientemente caliente para prevenir el crecimiento de bacterias antes de usar el ajuste de WARM (calentar). El ajuste de WARM (calentar) debe ser usado solamente después de que una receta ha sido cocinada completamente. No recaliente la comida en el ajuste WARM (calentar).
Modo Sonda (cont.) 8 Presione ENTER (ingresar). Podrá verse COOK (cocinar) y sonará un pitido de 3 segundos. NOTA: La unidad se iniciará automáticamente en 20 segundos si no se presiona ENTER (ingresar). 9 La pantalla alternará entre la temperatura real y la temperatura seleccionada. 10 Cuando se alcanza la temperatura deseada, la unidad cambiará a WARM (caliente) y aparecerá WARM (caliente) constantemente. 11 La unidad se apagará y podrá verse OFF (apagado) después de un total de 14 horas.
Guía de Cocción por Modo Sonda Según las guías de seguridad de alimentos del USDA (Departamento de Agricultura de los EE.UU.). Para más información, visite foodsafety.gov. ALIMENTO/PESO BAJO ALTO TEMPERATURA DESEADA 3–4 horas 1.5 horas 145ºF/63ºC 8 horas 6 horas 145ºF/63ºC 6–7 horas 3–4 horas 180ºF/82ºC 6 horas 4 horas 180ºF/82ºC 4–5 horas 1.5 horas 180ºF/82ºC 4 horas 3.5 horas 180ºF/82ºC Jamón Completamente Cocido (7.5 lbs/3.
Cuidado y Limpieza 1 Presione APAGADO (O). 4 Para guardar, envuelva el cable de la zonda alrededor de la manija. w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, enchufe o base in ningún líquido. RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS 3 2 No utilice la configuración “SANI” cuando la lave en el lavavajillas. Las temperaturas del ciclo “SANI” pueden dañar su producto. Quite el recipiente de cerámica y deje enfriar.
Concejos para Cocinar Lento • La vasija de cerámica removible debe estar por lo menos llenada a la mitad para mejores resultados. Si sólo está llena a la mitad, revise si terminó 1 a 2 horas más temprano que en la receta. • No se requiere menear cuando se cocina lento y remover la tapa de vidro resulta en una gran pérdida de calor y puede necesitar que se extienda el tiempo de cocinado. Sin embargo, si se cocina en HIGH (alto), puede querer menear ocasionalmente.
Resolviendo Problemas PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN No se ve nada en el panel de control. • ¿La unidad está enchufada? • ¿La unidad está encendida? En la pantalla debe destellar SEL (seleccionar). • Verifique que el tomacorriente funcione mediante una lámpara que esté en condiciones perfectas. • Interrupción de energía de 5 segundos o más. No puedo programar la hora actual en el panel de control.
Recetas Rápidas con Sonda de Temperatura Vea la Guía de Cocción para tiempos de cocción y temperaturas. Vea la sección de Modo Sonda para instrucciones sobre la sonda. ¿Cuál es la capacidad de su olla de cocción lenta? La capacidad de su olla de cocción lenta se basa en la cantidad que el recipiente de cerámica puede contener si se lo llena hasta el borde. Sin embargo, recomendamos NO LLENARLO hasta el borde.
Recetas Rápidas con Sonda de Temperatura (cont.) Pollo Estilo Creole OLLA DE COCCIÓN LENTA DE 5 O 6L Quite el cogote y los menudos del pollo entero de 3–4 lb. (1.5–2 kg). Enjuague, seque con un paño y condimente con una mezcla de condimentos estilo Creole (disponible en las góndolas de picantes en la mayoría de los mercados). Coloque el pollo en la olla de cocción lenta. Cubra, introduzca la sonda y cocine de acuerdo con la Guía de Cocción.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • • • • • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).