Item #1005 819 968 Model #52144 UL Model #EF200G-44 USE AND CARE GUIDE RILEY 44-INCH CEILING FAN Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Hampton Bay Customer Service 8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday 1-855-HD-HAMPTON HAMPTONBAY.COM To view an instructional video on how to install this product: 1. Go to www.homedepot.
Table of Contents Table of Contents................................................................. 2 Assembly............................................................................... 7 Safety Information................................................................ 2 Operation............................................................................ 14 Warranty................................................................................ 3 Care and Cleaning................................
Warranty The supplier warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a lifetime after the date of purchase by the original purchaser. The supplier warrants that the light kit, excluding any glass, to be free from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of three years after the date of purchase by the original purchaser.
Pre-Installation (continued) HARDWARE INCLUDED NOTE: Hardware not shown to actual size.
Pre-Installation (continued) PACKAGE CONTENTS A H B I C J D K E L F M G N Part Description Quantity Part Description Quantity H Blade 5 A Slide-on mounting bracket (inside canopy) 1 I Blade arm 5 B Canopy 1 J LED bulb 3 C Canopy bottom cover 1 K Remote control (battery included) 1 D Ball/downrod assembly 1 L Receiver 1 E Fan-motor assembly 1 M Wall bracket 1 F Light kit fitter assembly 1 N Battery 1 G Glass shade 3 IMPORTANT: This product and/or compone
Installation MOUNTING OPTIONS NOTE: You may need a longer downrod to maintain proper blade clearance when installing on a steep, sloped ceiling. The maximum angle allowable is 20° away from horizontal. WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, mount the fan to an outlet box marked “Acceptable for fan support of 35 lbs (15.9 kg) or less” and use the screws provided with the outlet box.
Assembly - Standard Ceiling Mount 1 Preparation for standard mounting 2 □ Remove the canopy bottom cover (C) from the canopy (B) by □ □ □ turning the bottom cover counterclockwise until it unlocks. Loosen the two canopy screws (PP) located in the bottom of the mounting bracket (A), and turn the canopy counterclockwise to remove the mounting bracket (A) from the canopy (B).
Assembly - Hanging the Fan 1 2 Attaching the fan to the electrical box Hanging the fan WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or other personal injury, mount the fan to an outlet box marked “Acceptable for fan support of 35 lbs (15.9 kg) or less” and use the mounting screws provided with the outlet box. WARNING: When using the standard ball/downrod mounting, the tab in the ring at the bottom of the mounting bracket must rest in the groove of the hanger ball.
Assembly - Hanging the Fan (continued) 3 4 Setting the code on the remote control and receiver Installing the receiver WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, remember to disconnect power. The electrical wiring must meet all local and national electrical code requirements. The electrical source and fan must be 110/120 volt, 60Hz. Do not use this product in conjunction with any variable wall control. Incorrect wire connection can damage this receiver.
Assembly - Hanging the Fan (continued) 5 6 Wiring the receiver to the household wiring Wiring the fan to the receiver NOTE: The fan comes with 12 in. lead wires for use with the provided 4.5 in. ball downrod assembly (D), if you wish to use longer downrod, you can use the extension lead wire (18 in.) (AA) provided. WARNING: To avoid possible electrical shock, turn the electricity off at the main fuse box before wiring.
Assembly - Hanging the Fan (continued) 7 Attaching the canopy □ Align the locking slots of the canopy (B) with the two screws (PP) and alignment post (EE) in the mounting bracket (A). Push up the canopy (B) and turn clockwise until the alignment post (EE) engages to the round hole and the screws (PP) engage to the key slots. Firmly tighten the two mounting screws (PP). Install the decorative bottom cover (C) by aligning the cover slots with screws in the bottom of the canopy (B).
Assembly - Attaching the Blades (continued) 2 Attaching the fan blades NOTE: This fan features Quick InstallTM blades for fast and easy blade installation. □ Mount the fan blade (H) to the blade bracket (I) by aligning the □ □ □ □ □ H three key-slot holes in the blade (H) with the three posts on the top of the blade brackets (I). Hold the blade (H) close to the blade bracket (I) and press the blade (H) down firmly. Ensure the key-slot holes are properly seated on the blade arm posts.
Assembly - Attaching the Light Kit (continued) 2 Installing the glass bowl CAUTION: Make sure the power is off before attaching or removing the glass bowl. E WARNING: Allow the glass bowl to cool completely before removing. □ Remove the glass bowl holder (MM) from the threaded nipple F of the light kit fitter assembly (F). □ With the power off, install the three LED bulbs (J) by screwing them into the light bulb sockets. □ Position the glass bowl (G) over the threaded nipple.
Operating Your Fan Your fan is equipped with a remote control to operate the fan speed and lights of your new ceiling fan. The appropriate speed settings for warm or cool weather depends on factors such as the room size, ceiling height, and number of fans. The fan is shipped from the factory with the reversing switch positioned to circulate air downward.
Care and Cleaning WARNING: Make sure the power is off before cleaning your fan. □ Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling. □ Clean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years.
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Hampton Bay Customer Service 8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday 1-855-HD-HAMPTON HAMPTONBAY.COM Retain this manual for future use.
Artículo Núm. 1005 819 968 Modelo Núm. 52144 Modelo Núm. EF200G-44 aprobado por UL GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO VENTILADOR DE TECHO RILEY, DE 1.1 M ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de devolverlo a la tienda, llama al Servicio al Cliente de Hampton Bay de lunes a viernes, entre 8:00 a.m. a 7:00 p.m. (hora del Este), y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (hora del Este) 1-855-HD-HAMPTON HAMPTONBAY.COM Para ver un video instructivo sobre cómo instalar este producto: 1. Visita www.homedepot.
Tabla de contenido Tabla de contenido............................................................... 2 Ensamblaje............................................................................ 7 Información de seguridad................................................... 2 Funcionamiento.................................................................. 14 Garantía................................................................................. 3 Mantenimiento y limpieza.....................................
Garantía El proveedor garantiza de por vida, a partir de la fecha de adquisición por el comprador original, que el motor del ventilador no presenta defectos de fabricación ni de materiales al momento del envío desde la fábrica. El proveedor garantiza que el kit de luces, excluyendo cualquier vidrio, no tendrá defectos de fabricación ni de material en el momento del envío desde la fábrica por un período de tres años después de la fecha de compra por parte del comprador original.
Preinstalación (continuación) HERRAJES INCLUIDOS NOTA: Los herrajes no se muestran en su tamaño real.
Preinstalación (continuación) CONTENIDO DEL PAQUETE A H B I C J D K E L F M G N Pieza Descripción Cantidad Pieza Descripción Cantidad H Aspa 5 A Soporte de montaje deslizante (dentro de la cubierta) 1 I Brazo del aspa 5 B Cubierta 1 J Bombilla LED 3 C Tapa del fondo de la cubierta 1 K Control remoto (incluye batería) 1 D Conjunto del tubo bajante/esfera 1 L Receptor 1 E Conjunto motor-ventilador 1 M Soporte de pared 1 F Conjunto del soporte del kit de luces 1
Instalación OPCIONES DE MONTAJE NOTA: Tal vez necesites un tubo bajante más largo para mantener la altura mínima adecuada de las aspas, al instalar el ventilador en un techo inclinado. El ángulo máximo permitido es 20º desde la línea horizontal. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, instala en una caja eléctrica clasificada como “Apropiada para sostener ventiladores de 35 lb (15.9 kg) o menos” y usa los tornillos que vienen con ella.
Ensamblaje - Montaje estándar en techo 1 Preparación para montaje estándar 2 □ Retira la tapa inferior (C) de la cubierta (B) girándola hacia la □ □ izquierda hasta liberarla. Afloja los dos tornillos de la cubierta (PP) en la parte inferior del soporte de montaje (A) y girar la cubierta hacia la izquierda para quitar el soporte (A) de la cubierta (B).
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador 1 2 Cómo fijar el ventilador a la caja eléctrica Cómo colgar el ventilador ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, instala sólo en una caja eléctrica marcada como “Apropiada para sostener ventiladores de 35 lb (15.9 kg) o menos”, y usa sólo los tornillos de montaje incluidos con la caja eléctrica.
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación) 3 4 Cómo configurar el código del control remoto y el receptor Cómo instalar el receptor NOTA: Las frecuencias del receptor y de la unidad de mano han sido preconfiguradas de fábrica. Antes de instalar el receptor, asegura que los interruptores en línea del receptor y de la unidad de mano estén en la misma frecuencia. Los interruptores en línea en la unidad de mano están ubicados dentro del compartimiento de la batería.
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación) 5 Cómo cablear el receptor al cableado del hogar 6 Cómo cablear el ventilador al receptor NOTA: El ventilador viene con cables terminales de 12 plg (30.5 cm) para usar con el conjunto del tubo bajante/esfera (D) de 4.5 plg (11.4 cm); si se desea un tubo bajante más largo, puede usarse la extensión de cable conector de 18 plg (0.46 m) (AA) incluida.
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación) 7 Cómo montar la cubierta □ Alinea las ranuras de cierre de la cubierta (B) con los dos tornillos (PP) y el poste de alineación (EE) del soporte de montaje (A). Empuja hacia arriba la cubierta (B) y gírala hacia la derecha hasta que el poste de alineación (EE) se enganche en el orificio redondo y los tornillos (PP) en las ranuras tipo ojo de cerradura. Ajusta firmemente los dos tornillos de montaje (PP).
Ensamblaje - Cómo montar las aspas (continuación) 2 Cómo fijar las aspas del ventilador NOTA: Este ventilador viene con aspas Quick InstallTM para su rápida y fácil instalación. □ Montar el aspa del ventilador (H) a su soporte (I) alineando los □ □ □ □ □ H tres orificios tipo ojo de cerradura en aquella (H) con los tres postes de la parte superior de este (I). Sostener el aspa (H) cerca de su soporte (I) y presionarla (H) hacia abajo con firmeza.
Ensamblaje - Cómo instalar el kit de luces (continuación) 2 Cómo instalar el tazón de vidrio PRECAUCIÓN: Asegúrate de que la corriente esté cortada antes de montar o retirar el tazón de vidrio. E ADVERTENCIA: Espera que la pantalla de vidrio se enfríe completamente antes de retirarla. □ Quita el soporte del tazón de vidrio (MM) de la boquilla F roscada (MM) del conjunto del soporte del kit de luces (F).
Cómo usar el ventilador El ventilador está equipado con un control remoto que controla la velocidad y las luces de tu nuevo ventilador de techo. Las configuraciones de velocidad apropiadas para clima cálido o frío dependen de factores como tamaño de la habitación, altura del techo y cantidad de ventiladores. El ventilador se envía desde la fábrica con el interruptor de reversa colocado para hacer circular el aire hacia abajo.
Cuidado y limpieza ADVERTENCIA: Asegúrate de que la corriente esté cortada antes de limpiar el ventilador. □ Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aflojarse. Revisa dos veces al año las conexiones de soporte, los soportes y los accesorios de las aspas. Comprueba que estén seguros. No es necesario desmontar el ventilador del techo. □ Hay que limpiar el ventilador con frecuencia para que luzca como nuevo al paso de los años. No usar agua para limpiarlo.
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de devolverlo a la tienda, llama al Servicio al Cliente de Hampton Bay de lunes a viernes, entre 8:00 a.m. a 7:00 p.m. (hora del Este), y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (hora del Este) 1-855-HD-HAMPTON HAMPTONBAY.COM Conserva este manual para uso futuro.