Operating instructions for ar heater SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before use. Save them for future reference. + Keep children under supervision to make sure they do not play with the car heater. + Do not cover the car heater — risk of overheating. « Do not place the car heater under a power outlet. + Check that the rated voltage for the car heater matches the voltage on the power outlet. + Do not pull the cable to disconnect the car heater from the power outlet.
TECHNICAL DATA Rated voltage 230V~50H Output 1400 W at —25°C Cable length im Dimensions 170X 50 X230 mm INSTALLATION Positioning of the car heater + The car heater should be placed on the center console, under the glove compartment, or under the A-pillar. + Screw the car heater in place so that there is a free space of least 30 em in front and behind it. The car heater must only be connected to a fixed power outlet in the car. USE The car heater has a ceramic element.
DEUTSCH Gebrauchsanleitung fair die Innenraumheizung SICHERHEITSHINWEISE Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Fair späteres Nachschlagen aufbewahren. + Kinder beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit der Innenraumheizung spielen. Innenraumheizung nicht abdecken — Erkrankungsgefahr. Die Innenraumheizung darf nicht unter eine Steckdose gestellt werden. Sicherstellen, dass die Nennspannung der Innenraumheizung der Netzspannung entspricht.
2 TECHNISCHE DATEN Nennspannung 230V~50Hz Leistung 1.400 W bei -25 °C Kabellunge im Matte 170 x 50 x 230 mm MONTAGE Innenraumreihung aufstellen + Die Innenraumheizung auf der Mittelkonsole, unter dem Handschuhfach oder unterhalb der Abspule aufstellen. Die Halterung der Innenraumheizung festschrauben, sodass vor und hinter der Heizung stets ein Freiraum von mindestens 30 cm bleibt. Die Innenraumheizung darf nur an einen fest montierten Netzanschluss im Fahrzeuginneren angeschlossen werden.
FRANÇAIS Mode d'emploi pour chauffage d'habitacle CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d'emploi avant utilisation 1 Col . . nervez-le pour toute consultation ultérieure. Les enfants doivent &tre sous surveillance afin de s’assurer qu'ils ne jouent pas avec le chauffage d’habitacle. Le chauffage d'habitacle ne doit pas &tre couvert — risque de surchauffe. Le chauffage d'habitacle ne doit pas être placé sous une prise de courant.
1% caractéristiques TECHNIQUES Tension nominale 230V~50 Hz Puissance 1400 W3C °C Longueur de cible im Dimensions 170 x 50 x 230 mm MONTAGE Choix de I'emplacement du chauffage d’habitude + Le chauffage d’habitacle doit tre placé sur la console centrale, sous la botte 3 gants ou sous le montant A. Le support du chauffage d’habitacle est vissé de sarte qu'il existe toujours un espace minimal de 30 cm devant et derrière lui.
NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing voor interieurverwarming VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig v6ér de ingebruikname. Bewaar hem voor toekomstig gebruik. + Laat kinderen niet met de interieurverwarming spelen. « De interieurverwarming mag niet worden bedekt gevaar voor oververhitting. «+ De interieurverwarming mag niet onder een stopcontact worden geplaatst. + Controleer of de nominale spanning van de interieurverwarming overeenkomt met de netspanning.
12 TECHNISCHE GEGEVENS Nominale spanning 230V~50Hz Vermogen 1400 W bij —25 °C Snoerlengte im Afmetingen 170 X50 x 230 mm MONTAGE Plaatsing van de interieurverwarming + De interieurverwarming moet op de middenconsole, onder het dashboardkastje of onder de A-stijl worden geplaatst. + Schroef de bevestiging van de interieurverwarming zodanig vast dat er altijd minimaal 30 cm vrije ruimte var en achter de interieurverwarming is.