SPMAR637T Spektrum AR637T AS3X and SAFE 6 CH Receiver
FR REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site www.horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
FR Récepteur de télémétrie SAFE et AR637T AS3X Le récepteur Spektrum™ AR637T AS3X® est un récepteur de télémétrie pleine portée, compatible avec tous les émetteurs de technologie Spektrum™ DSM2® et DSMX®. Configurez le récepteur AR637T par le biais d’un émetteur Spektrum compatible doté de capacités de programmation en aval. Le programmateur sur PC de Spektrum peut être utilisé pour les mises à jour du micrologiciel. Table of Contents Récepteur de télémétrie SAFE et AR637T AS3X...........................
FR AR637T Type Récepteur de télémétrie AS3X 6 canaux DSM2/DSMX Application Air Canaux 6 Récepteurs 1 Récepteur à distance Récepteur à distance facultatif SRXL2™ (non inclus) [SPM9747] Modulation DSM2/DSMX Télémétrie intégrée Méthode d’affectation Bouton d’affectation Sécurité intégrée Oui Bande 2,4 GHz Dimensions (L × l × H) 49,80 × 23,34 × 15,02mm Poids 12g Tension d’entrée 3,5-9V Résolution 2048 Longueur d’antenne 155 mm et 186 mm Accélération SMART Bouton Bind (affectation) Port SRXL2 Port XBUS Port d
FR Télémétrie Le récepteur AR637T possède des capacités de télémétrie pleine portée et fournira la tension de la batterie du récepteur, les données du journal de vol ainsi que les données de vario* et d’altitude* sans capteur supplémentaire. Des appareils de télémétrie supplémentaires tels que des capteurs de tension peuvent être branchés sur le port d’alimentation en volts et des capteurs de télémétrie XBus peuvent être branchés grâce au connecteur XBus.
FR INSTALLATION DES ANTENNES Le récepteur AR637T est doté d’antennes de type coaxial. Pour optimiser la réception du signal, nous recommandons d’installer les antennes à un angle de 90º l’une de l’autre et aussi loin que possible d’objets métalliques, de batteries, de fibre de carbone ou de réservoirs de carburant. Partie active de l’antenne REMARQUE : Ne pas couper, tordre ou modifier les antennes. Toute détérioration de la partie coaxiale d’une antenne en réduira les performances.
FR Sécurité intégrée Dans le cas peu probable de perte de liaison radio en cours d’utilisation, le récepteur active le mode de sécurité intégrée sélectionné. Le mode SmartSafe + Hold Last (maintien de dernière position de sécurité intégrée) est le paramètre par défaut sur le AR637T. Les fonctions de sécurité intégrée prédéfinie et de sécurité intégrée SAFE ne sont disponibles que par le biais de la programmation en aval.
FR Veuillez consulter le lien suivant pour une série de vidéos détaillée https://youtube.com/playlist?list=PL3xicOtuJ600AEzUjw7Q03tC4aRD-8T-2 Récepteur AR637T - Configuration AS3X de base Pour utiliser la technologie AS3X avec le récepteur AR637T Spektrum, le récepteur doit être configuré avec un émetteur Spektrum compatible. 1. Vérifiez que la configuration de base et le trim sont exacts avant de passer à la configuration de la technologie AS3X. 2.
FR pouvez augmenter ou réduire les valeurs de gain de base de chaque axe séparément à partir du menu Forward Programming (Programmation en aval). 4. Augmentez les valeurs de gain jusqu’à ce vous trouviez l’oscillation, puis réduisez le gain jusqu’au réglage maximal qui ne causera pas d’oscillation, quelle que soit la vitesse. Cette valeur devrait assurer des performances de vol optimales pour la plupart des pilotes. Test de réaction AS3X Ce test garantit le bon fonctionnement du système de commande AS3X.
FR 4. Si les gouvernes ne répondent pas comme indiqué, vérifiez le sens de montage du récepteur. 1. Dans le menu de votre émetteur, sélectionnez Forward Programming (Programmation en aval) -> Gyro Settings (Réglages des gyroscopes) -> System Setup (Configuration du système) -> Orientation 2. Vérifiez que l’orientation du récepteur correspond au diagramme sélectionné. Une vue de dessus de l’avion est affichée.
FR • Le test de réaction AS3X entraîne le repositionnement des gouvernes en réponse au mouvement de rotation, puis les remet au centre dès l’arrêt de la rotation. • En mode SAFE (nivellement automatique), les gouvernes restent en position de débattement tant que l’aéronef est incliné latéralement ou longitudinalement. 2. Testez l’avion en vol pour vérifier la configuration dans chaque mode de vol. 3. Si l’avion oscille, réduisez immédiatement sa vitesse et le gain.
FR CONSEIL : Si vous avez effectué la configuration SAFE initiale, vos modes de vol seront déjà attribués à un commutateur. 3. Les technologies AS3X et SAFE peuvent être activées ou désactivées pour chaque mode de vol proposé dans le menu Forward Programming (Programmation en aval). Pour tous les modes de vol ayant la technologie SAFE activée, la technologie AS3X doit aussi être activée.
FR ensemble de valeurs distinct pour permettre de régler chaque axe sur Fixed (Fixe) ou Adjustable (Réglable) dans chaque mode de vol. • L’option Capture Gyro Gains (Capturer les gains gyroscopiques) vous permet de définir un gain de base. Si vous utilisez un curseur, un bouton ou une commande de trim pour ajuster le gain lors d’un test en vol, vous pouvez vous servir de cette fonction pour définir la valeur que vous obtenez comme réglage du gain de base dans les modes de vol.
FR L’option Fixed/ Adjustable Gain (Gain fixe/réglable) possède un fonctionnement identique à celui de l’option du même nom associée au système AS3X, mais s’applique au gain SAFE. Vous pouvez attribuer un canal de gain SAFE distinct pour le roulis et le tangage si vous disposez d’un nombre suffisant de canaux libres. Attribuez un canal de gain SAFE différent de celui que vous avez attribué au système AS3X. Vous pouvez attribuer jusqu’à cinq canaux différents pour le réglage précis du gain.
FR • 5. L’option Failsafe Angles (Angles de sécurité intégrée) détermine l’assiette à laquelle l’aéronef se maintiendra en cas de fonctionnement en mode sécurité intégrée. Définissez les angles de tangage et d’inclinaison qui permettent à l’aéronef d’effectuer des virages en vol plané à faible inclinaison et l’empêchent de s’envoler trop loin.
FR commande fréquents et n’essayez pas de corriger les écarts mineurs. Le maintien de saisies de commande délibérées commandera à l’appareil de voler à un angle spécifique et le modèle effectuera toutes les corrections nécessaires pour maintenir cette attitude de vol. Lors d’un vol en mode nivellement automatique/demande d’angle, vous avez la possibilité d’activer la demande d’angle gaz à tangage. Dans ce cas, les gaz dictent l’angle de montée.
FR CONSEIL : Si vous êtes limité par le nombre de canaux dont vous disposez, voici quelques options : • Vous pouvez utiliser le récepteur AR637T sans attribuer de canal au mode de vol, mais vous n’aurez accès qu’aux options AS3X, pas aux options SAFE. • Vous pouvez configurer un mode de nivellement automatique en guise de mode de sauvetage ; de cette manière, vous n’avez pas besoin de dédier un canal distinct pour le mode Panic (Panique).
FR Test de portée Avant chaque session de vol, en particulier avec un nouveau modèle, il est important de vérifier la portée. Tous les émetteurs d’appareils Spektrum comprennent un système de test de portée qui réduit la puissance de sortie pour permettre de vérifier la portée. 1. Avec le modèle au sol, tenez-vous à une trentaine de mètres du modèle. 2. Faites face au modèle avec l’émetteur dans votre position de vol normale et mettez votre émetteur en mode test de portée. 3.
FR Exigences relatives au système électrique du récepteur Certains composants du système électrique affectent la capacité à fournir un courant adéquat: • Le pack de batteries du récepteur (nombre de cellules, capacité, type de cellule, état de charge) • La capacité du variateur ESC à fournir du courant au récepteur dans l’aéronef électrique • Le faisceau du commutateur, les câbles d’alimentation de la batterie, les fils du servo, les régulateurs, etc.
FR Modes de vol de l’émetteur- Permettent de gérer les débattements, l’exposition, la sortie vocale/sonore, ainsi que d’autres configurations de l’émetteur. Heading (Cap) - Option proposée avec la technologie AS3X qui permet à l’avion d’essayer de maintenir son assiette lorsque la commande est relâchée. Cette fonction n’a aucun effet de nivellement automatique, mais permet à l’aéronef de suivre une trajectoire précise. Gain - Indique au système de stabilisation le niveau d’atténuation à fournir.
FR Guide de dépannage AS3X Problème Cause possible Solution Hélice ou cône de nez endommagé Hélice déséquilibrée Remplacer l’hélice ou le cône de nez Équilibrer l’hélice Remplacer les pièces ou aligner correctement l’hélice ou d’autres pièces et serrer les fixations selon le besoin Aligner et fixer le récepteur au fuselage Resserrer ou fixer d’autres pièces (servo, bras, tringlerie, renvoi de commande et gouverne) Remplacer les pièces usées (en particulier l’hélice, le cône de nez ou le servo) Remplace
FR Guide de dépannage Problème L’appareil ne répond pas à la manette des gaz, mais répond aux autres commandes Impossible d’affecter l’appareil (pendant l’affectation) à l’émetteur Cause possible Solution La manette des gaz n’est pas au ralenti et/ ou le réglage du trim de gaz est trop élevé La course du servo des gaz est inférieure à 100 % Réinitialiser les commandes à l’aide de la manette des gaz et le trim de gaz au niveau le plus bas S’assurer que la course du servo des gaz est à 100 % ou plus (A
FR Problème Impossible de connecter l’appareil (après l’affectation) à l’émetteur Cause possible Solution L’émetteur est trop proche de l’appareil pendant le processus de connexion Éloigner l’émetteur sous tension de quelques mètres de l’appareil, débrancher et rebrancher la batterie de vol à l’appareil L’appareil ou l’émetteur est trop proche d’un grand objet métallique, d’une source sans fil ou d’un autre émetteur Déplacer l’appareil et l’émetteur et réessayer la connexion Prise d’affectation lais
FR Garantie et réparations Durée de la garantie—Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
FR Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine. Indications relatives à la sécurité—Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales.
FR Coordonnées de Garantie et réparations Pays d’achat EU Horizon Hobby Coordonnées Adresse Horizon Technischer Service +49 (0) 4121 2655 100 Horizon Hobby GmbH service@horizonhobby.de Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany Information IC IC: 6157A-TIARLGTNNG CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables auxappareils radio exempts de licence.
© 2021 Horizon Hobby, LLC. Avian, DSM, DSM2, DSMX, SAFE, AS3X, Spektrum Airware, SRXL2, SmartSafe, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 7,391,320. US 9,056,667. US 9,753,457. US 9,930,567. US 10,078,329. US 10,419,970. US 10,849,013. 59642.