User Manual

3
Valiant
10cc
Part # English Deutsch Français Italiano
REPLACEMENT PARTS • ERSATZTEILE • PIÈCES DE RECHANGE • PEZZI DI RICAMBIO
A
HAN508001 Fuselage Rumpf Fuselage Fusoliera
B
HAN508002 Left Wing Panel Tragfl äche links Aile gauche Semiala sinistra
C
HAN508003 Right Wing Panel Tragfl äche rechts Aile droite Semiala destra
D
HAN508004 Stabilizer and Elevator Set Höhenruderset Set Plan horizontal et Gouverne de profondeur Set stabilizzatore ed elevatore
E
HAN508005 Fin and Rudder Finne u. Seitenruder Dérive et sa gouverne Direzionale e timone
F
HAN508006 Cowling Motorhaube Capot moteur Carenatura
G
HAN508007 Hatch with Windshield Klappe mit Windschutz Trappe avec pare-brise Sportello con parabrezza
H
HAN508008 Window Set Fenster Set Jeu de fenêtres Set fi nestrature
I
HAN508009 EP Box & Battery Tray EP-Box und Akkufach Tablette de boîtier électrique et de batterie Scatola motore elettrico e portabatteria
J
HAN508010 Main Landing Gear Hauptfahrwerk Train d’atterrissage principal Carrello di atterraggio principale
K
HAN508011 Wheel Pants Radverkleidung Carénage de roue Copriruote
L
HAN508012 Wing Tube Tragfl ächenverbinder Clé d’aile Tubo dell’ala
M
HAN508013 Tail Wheel Assembly Spornrad m. Zbh. Assemblage de roulette de queue Gruppo del ruotino di coda
N
HAN508014 Pushrod Set Gestänge / Anlenkungen Set Jeu de tringleries Set dell’asta di spinta
O
HAN508015 Hardware Set Kleinteile Set Sachet de visserie Set dei pezzi
P
HAN508017 Main Wheel Set Fahrwerksräder Set Paire de roues principales Set ruota principale
Q
HAN508018 Fuel Tank Kraftstofftank Réservoir de carburant Serbatoio carburante
R
HAN508019 2
1
/
4
-inch Red Spinner Roter Spinner 5,7 cm (21/4 Zoll) Cône rouge de 5,7 cm (2-1/4 po) Ogiva rossa da 5,7 cm (21/4 pollici)
S
HAN501513 Engine Mount Motorhalterung Support du moteur Supporto motore
SMALL PARTS (NOT SHOWN) • KLEINTEILE (NICHT ABGEBILDET) • PETITES PIÈCES (NON REPRÉSENTÉES) • PARTI DI PICCOLE DIMENSIONI (NON MOSTRATE)
HAN508016 Decal Set Dekorbogen Planche de décoration Set di decalcomanie
REQUIRED RADIO EQUIPMENT • ERFORDERLICHE RC AUSRÜSTUNG • ÉQUIPEMENT RADIO REQUIS • APPARECCHIATURE RADIO NECESSARIE
SPMA3002 x5 Heavy-Duty Servo Extension 9-inch Servokabelverlängerung 230 mm (9 inch) Rallonge de servo, 230 mm Estensione servo 9 pollici
SPMA3054 Servo Connector Clips (25) Servosteckerklemmen (25) Attaches de connexion du servo (25) Morsetti servocomando (25)
SPMAR7350 AR7350 7 Channel AS3X Receiver AR7350 7-Kanal-AS3X-Empfänger Récepteur AS3X 7 canaux AR7350 Ricevitore AR7350 a 7 canali AS3X
SPMA3008 Heavy-Duty Y-Harness 6-inch Heavy Duty Y-Kabelbaum, 152 mm (6 Zoll) Harnais résistant en Y de 15 cm (6 po) Prolunga a Y Heavy Duty, 15 cm
2-STROKE GAS • 2-TAKT BENZINER • 2 TEMPS ESSENCE • 2-TEMPI A BENZINA
APC12060 Sport Propeller, 12 x 6 Sportpropeller, 12 x 6 Hélice sport, 12 x 6 Elica sport, 12 x 6
EVOE10GX2 10GX Gas Engine with Pumped Carb Evolution 10-cc Evolution 10cc Evolution 10 cc
EVO0466102 13mm Muffl er Extension 13 mm Schalldämpfer-Erweiterung Rallonge de silencieux de 13 mm Prolunga marmitta da 13 mm
EVOA102 Medium Gas-FKM Fuel Tubing (1 meter) Mittlere Gas-FKM Kraftstoffl eitung (1 Meter) Tuyau de carburant en FKM moyen (1 mètre) Tubo per combustibile FKM medio (1 metro)
SPMB2000LPRX x2 2000mAh 2S 7.4V LiPo Rx Battery LiPo-Empfängerakku (7,4 V / 2000 mAh) Batterie Li-Po de récepteur 7,4 V 2000 mAh Batteria per ricevitore da 7,4 V Li-Po, 2.000 mAh
SPMSA6110 x7 A6110 HV Standard Servo A6110 HV Standard Servo Servo standard A6110 HV Servo standard A6110 HV
EVOA112 Evolution 3 Wire Ignition/Rx Switch Evolution Zündschalter Interrupteur Evolution 3 fi ls Allumage/RX
Evolution, interruttore a 3 fi li accensione/
ricevitore
EVOA104 Exhaust Defl ector Kit: 8/10/15GX Abgasleitelementsatz: 8/10/15GX Kit de défl ecteur d’échappement : 8/10/15GX Kit defl ettore di scarico: 8/10/15GX
SPM9530 Spektrum
3-Wire Switch Harness Spektrum
dreiadriges Schalterkabel Câblage d’interrupteur 3 fi ls Spektrum
Interruttore di accensione a 3 fi li Spektrum