EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Focus 31701001 31711001 Focus 31721001
English 2¾" Technical Information 31701001 Recommended water pressure Max. water pressure Recommended hot water temp. Max. hot water temp Flow rate - lavatory Flow rate - bidet Hole size in mounting surface Max. depth of mounting surface 15 - 75 PSI 145 PSI 120° - 140° F* 176°F* 1.5 GPM 2.2 GPM 1¼" 1⅝" *Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater.
Français Español Données techniques Datos tecnicos Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI Pression d’eau maximum 145 PSI Température recommandée 120° - 140° F* d'eau chaude Température maximum d'eau chaude 176°F* Capacité nominale - lav 1.5 GPM Capacité nominale - bidet 2.2 GPM Dimension du trou dans la surface 1¼ po de montage Profondeur maximale de la surface 1⅝ po de montage Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Presión en servicio max.
English Installation 1 Place the faucet and sealing gasket on the mounting surface. Slide the washer over the bolt. Install the collar. Tighten the collar using a screwdriver. 06490xx0 baseplate optional en option opcionál Secure the supply hoses to the stops. 2 9m m m m 16 Use two wrenches, as shown, to keep the hoses from twisting.
Français Español Installation Instalación Placez le robinet et le joint d’étanchéité sur la surface de montage. Coloque el grifo y el aro de sellado sobre la superficie de montaje. Installez la rondelle et le collier de montage. Serrez le collier de montage. Instale la arandela y el collar de montaje. Installez les tuyaux d’arrivée flexibles sur les butées d’arrêt. Conecte las mangueras de suministro de agua caliente y fría a los topes.
English Install the pop-up drain Remove the plunger. Unscrew the drain outlet flange from the tee. Unscrew the tailpiece from the tee. Wrap the threads with Teflon tape. Install the tailpiece on the tee. Install the sealing gasket on the flange. Rest the flange in the sink outlet. Install the mack gasket, friction ring, retainer nut, tee, and tailpiece on the flange. Tighten the retainer nut. Place the plunger in the drain. Install the two pivot ball seals on the ball rod.
Français Español Installez l’obturateur à clapet Instale el tapón elevable Retirez le plongeur. Retire el émbolo. Dévissez la collerette de l’obturateur du raccord en T. Desenrosque la brida de salida del drenaje del tubo en “T”. Dévissez la queue du raccord en T. Desenrosque la alcachofa del tubo en “T”. Enveloppez les filets avec du ruban de Téflon. Installez la queue sur le raccord en T. Envuelva las roscas con cinta de Teflon. Instale la alcachofa en el tubo en “T”.
English Set the High Temperature Limit Stop (optional) Use a 4 mm Allen wrench to push the screw cover into the handle. Use the Allen wrench to loosen the handle screw 4 complete revolutions. Remove the handle. Retrieve the screw cover. Remove the flange. Remove the handle screw. Remove the high temperature limit stop. Place the high temperature limit stop so that the pin on the cartridge is in the desired slot on the limit stop.
Français Español Réglage de la butée limite d’eau chaude (en option) Ajuste el tope de límite de alta temperatura (opcional) Poussez le cache-vis dans la poignée à l’aide d’une clé hexagonale de 4 mm. Levante el mando. Desserrez la vis de la poignée (4 tours complets). Enlevez la poignée et retirez le cache-vis. Enlevez le capot sphérique. Retirez la vis de la poignée. Enlevez la butée limite d’eau chaude).
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 31793000 97406000 96338000 97209000 92730000 96059000 95008000 98186000 96657000 92604000 13185000 96016000 96321001 10
92036000 13085000 88509000 06490000 not included with all models pas inclus avec tous les modèles no incluido con todos los modelos 11
User Instructions / Instructions de service / Manejo 12 on ouvert abierto off fermé cerrado cold froid frío hot chaud caliente
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen mixers and showers consist of very different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage, it is necessary to consider certain criteria when cleaning. At the cleaning of the fittings and showers, in principle, it must be pointed out: • Only use cleaning material which is explicitly intended for this type of application.
• Après le nettoyage rincez avec suffisamment d’eau claire pour éliminer les restes de produits attachés. • L’utilisation d’appareil de nettoyage à vapeur n’est pas autorisée, car les températures importantes peuvent détériorer les produits. Indications importantes • • Les produits pour le corps comme les savons liquides, les shampooings ou les gels de douche peuvent causer des détériorations. Ici aussi on doit: Après l’utilisation rincer soigneusement les restes avec de l’eau.
Limited Consumer Warranty This product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”). This warranty is limited to Hansgrohe products that are purchased by a consumer in the United States or Canada after March 1, 1996, and installed in either in the United States or in Canada. WHO IS COVERED BY THE WARRANTY This warranty extends to the original purchaser only. This warranty is non-transferable.
When warranty service is completed, any repaired or replacement product or part will be returned to you postage prepaid. EXCLUSIONS AND LIMITATIONS REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT.