Installation Guide
11
Français Español
Placez ensuite la poignée sur la tige (1).
Tournez la manette dans le sens antihoraire
jusqu'a l'extrémité de la plage (2).
Mettez le temperature de l'eau (3).
Si le robinet s’ouvre en faisant
couler l’eau chaude, voir page 12.
Si la température maximale de l’eau
est supérieure à 120 °F (49° C) ou à
la température permise par le code
de plomberie local, voir page 14.
Fermez l'eau.
Retirez la poignée (4).
Coloque el mando en la espiga (1).
Gire el mando en dirección contraria a las man-
ecillas del reloj hasta que la manija pare (2).
Mida la temperatura del agua (3).
Si la válvula abre en caliente, in-
vierta el cartucho. Ver página 12.
Si la temperatura máxima de salida
es mayor a 120°F (49° C) o la tem-
peratura permitida por el código de
plomería local, ver página 14.
Cierre el agua.
Retire el mando (4).
Lubriez la joint torique sur la cartouche avec une
petite quantité de graisse de plomberie blanche.
Installez le manchon.
Installez l’écusson.
Lubrique la junta del cartucho con una pequeña
cantidad de grasa blanca para plomería.
Instale el manguito.
Instale el escudo.
Ouvrez l’eau à les butées d'arrêt d'isolation à
l’aide d’une clé hexagonale de 4 mm (1).
Installez la plaque-support (2).
Installez les vis de la plaque-support.
Abra el paso del agua en los cierres de servicio
con una llave Allen de 4 mm (1).
Instale la placa del portador (2).
Instale los tornillos de la placa del portador.