Installation Guide

15
Français Español
Ajuste el tope límite rotacional si:
La temperatura máxima de salida es mayor
a 120°F (49° C) o la temperatura permitida
por el código de plomería local.
La temperatura del suministro de entrada de
agua caliente o fría cambia estacionalmente,
o si se realizan cambios al calentador de
agua.
Retire el disco (1).
Réglez la butée de limite de rotation si :
La température maximale de l’eau est supéri-
eure à 120 °F (49° C) ou à la température
permise par le code de plomberie local.
La température de l’alimentation en eau
chaude ou froide varie selon les saisons,
ou des modications sont apportées au
chaue-eau.
Retirez le disque (1).
Retirez la cartouche (1).
Tournez la cartouche de 180°, de façon à ce que
la marque « hot side » soit à droite (2).
Installez la cartouche (3).
Installez l’écrou (4).
Poursuivez l’installation.
Réglez la butée de limite de rotation
Levante el cartucho (1).
Gire el cartucho 180°, de modo que la marca del
“hot side” (lado caliente) quede a la derecha (2).
Instale el cartucho (3).
Instale la tuerca (4).
Continúe la instalación.
Ajuste el tope límite rotacional
Tournez la butée de limite de rotation dans le sens
horaire pour que l’eau soit plus froide, ou dans le
sens antihoraire pour qu’elle soit plus chaude (2).
Tout dépendant de la région, chaque encoche
représente une variation de température de -16
°C à -9 °C (4 °F à 16 °F).
Remettez le disque en place de fa-
çon à l’appuyer complètement (3).
Le fait de ne pas remettre le disque
en place peut entraîner des bles-
sures par brûlure.
Poursuivez l’installation.
Gire el tope límite rotacional en sentido horario
para enfriar el agua, y en sentido antihorario
para calentarla (2).
Dependiendo de las condiciones locales, cada
ranura representa un cambio en la temperatura
de 4°F - 16°F.
Reemplace el disco hasta que esté
completamente asentado (3).
No reemplazar el disco puede cau-
sar escaldaduras.
Continúe la instalación.