EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Talis S 14872xx1 Talis S 14877xx1 04310xx1 04286xx0 Talis S 04247xx0
English Français Technical Information Données techniques Recommended water pressure 15 - 75 PSI Max. water pressure 145 PSI Recommended hot water temp. 120° - 140° F* Max. hot water temp 176°F* Flow rate - 04310xx1 1.5 GPM Flow rate - 14877xx1, 04286xx0 04247xx0, 14872xx1 2.2 GPM Hole size in mounting surface 1⅜" Max.
Español Datos tecnicos Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Presión en servicio max. 145 PSI Temperatura recomendada del 120� - 140� F* agua caliente Temperatura del agua caliente max. 176�F* Caudal máximo - 04310xx1 1.5 GPM Caudal máximo - 14877xx1 2.
16⅛" 10¼" 6⅜" 8⅞" 6⅜" 5¼" 3¾" 2" max 1¾" 1⅜" 33⅝" 14877xx1 04310xx1 11⅜" 6⅜" 1⅜" 9" max 2⅜" 21½" 33⅝" max 2¾" 1¼" 2" 2" 1⅜" 4⅛" 3⅝" 7⅞" 6⅜" rox. app 19" 1⅛" 5¼" 3¾" 7⅜" 14872xx1 ⅜" 12⅞" ⅜" 15⅛" max 1¾" 1⅜" 33⅝" 2" 10" ⅜" ⅜" 04286xx0 4 rox. app 19" 8¼" rox.
User Instructions / Instructions de service / Manejo on ouvert abierto 14877xx1, 04310xx1, 04286xx0 off fermé cerrar 04247xx0 5
English 1 Installation Place the faucet and sealing ring on the mounting surface. Install the plastic washer, friction washer, metal washer, and mounting nut. If the mounting surface is greater than 1¾", or if there is insufficient space, omit the plastic washer. 6 2 Tighten the mounting nut. 3 Connect the handspray hose to the connection hose. Tighten the screws.
Français Español Installation Instalación Placez l'anneau d'étanchéite et le robinet sur la surface de montage. Coloque el oro de sellado y el grifo sobre la superficie de montaje. Installez la rondelle de plastique, la rondelle en fibre, la rondelle de friction, et l'écrou de montage. Instale la arandela plástica, la arandela de fibra, la arandela de fricción y la tuerca de fijación.
English 4 Install the hose weight. 5 Connect the hot and cold supply hoses to the stops. Test the handspray hose. If it does not retract smoothly, reposition the weight. 9m m m m 16 Do not allow the supply hoses to twist. Install the handspray. Tighten the nut. 6 2 3 1 8 Use two wrenches.
Français Español Installez le contrepoids sur le tuyau. Instale el contrapeso. Tirez sur la douchette. Elle devrait coulisser facilement et se rétracter sans à-coups. Modifiez la position du contrepoids au besoin. Tire del rociador de mano. Debe moverse con facilidad y retraerse suavemente. Reposicione el contrapeso según sea necesario. Connectez les tuyaux d'arrivée d'eau chaude et d'eau froide aux tuyau d'alimentation.
Set the High Temperature Limit Stop (optional) / Réglage de la butée limite d’eau chaude (en option) / Ajuste el tope de límite de alta temperatura (opcional) 1 2 3 4 140°F 5 10 6 50° F 44 PSI
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 95562xx0 (14877/14872 / 04310 only) 95560xx0 97735000 96338000 95498xx0 95140000 37x2 97209000 88658xx0 2.2 gpm 88658xx1 1.
95560xx0 95340000 94074000 95140000 95008000 96468xx0 97209000 92730000 96316001 95561000 97523000 95049000 95507000 98551000 12 97999xx1
Cleaning / Nettoyage / Limpieza QUICK C L EAN 1 3 2 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed.
Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe De nos jours le sanitaire moderne, la robinetterie et les douchettes se composent de matériaux très différents pour satisfaire à la demande concernant le design et la fonctionnalité. Pour éviter les détériorations et les réclamations, aussi bien pour l’utilisation que pour le nettoyage prochain, certains critères seront à prendre en considération.
• Gracias a una limpieza periódica se pueden evitar los depósitos de cal. • No conviene rociar el detergente en ningún caso sobre la grifería sino sobre los textiles y ejecutar la limpieza así, porque el líquido puede entrar en aperturas o hendiduras de la grifería y causar daños. • Después de la limpieza hay que aclarar con suficiente agua para eliminar completamente el resto de detergente. • La utilización de limpiadores a vapor no está permitida, las altas temperaturas pueden dañar los productos.
E. Any Hansgrohe or Axor product sold for display purposes. F. Rubbed Bronze finish is subject to a 3-year limited warranty. Chrome and all PVD finishes are covered by the limited lifetime warranty. G. Hansgrohe Water Filtration System is subject to a 1-year limited warranty. Warranty does not include replacement filters. TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATION Contact your Hansgrohe retailer, or contact Technical Service at: Hansgrohe, Inc.