EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía S 04447xx0 C 04449xx0 E 04448xx0 E 04491xx0
English Technical Information Recommended water pressure Max. water pressure Recommended hot water temp. Max. hot water temp Flow rate @ 44 PSI 15 - 75 PSI 145 PSI 120° - 140° F* 176°F* 6.5 GPM *Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater. Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional plumber.
Français Español Données techniques Datos tecnicos Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI Pression d’eau maximum 145 PSI Température recommandée 120° - 140° F* d'eau chaude Température maximum d'eau chaude 176°F* Capacité nominale @ 44 PSI 6.5 GPM Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Presión en servicio max. 145 PSI Temperatura recomendada del 120� - 140� F* agua caliente Temperatura del agua caliente max. 176�F* Caudal máximo @ 44 PSI 6.
2½"-3⅝" ⅝" ⅝" 1" 3⅛" 2¼" 2⅛" 2⅛" 6¾" 6¾" 1⅛" 1⅛" 2½"-3⅝" 2⅝"-3¾" 2⅝"-3¾" S 04447xx0 E 04448xx0 2½"-3⅝" 2⅝"-3¾" ⅝" 1" 3⅛" 4⅜" 2⅛" 2⅛" 6¾" 6¾" 1⅛" 1⅛" 1⅝" ⅝" C 04449xx0 2¾" - 3⅞" This unit meets or exceeds the following: • • • • • 4 ASME A112.18.1 CSA B125.1 ICC/ANSI A117.
Service Stops / Butées d’arrêt d’isolation / Cierres de servicio 4 mm closed ferme cerrado open ouvert abierto 5
English Installation 1 2 Remove the dust cover. 4 mm Close the stops. 1 Cut the plaster shield so that it extends ¹⁄₁₆" ⅛" from the finished wall surface. 2 1 2 Seal the wall around the plaster shield with waterproof sealant. Failure to seal the wall can lead to possible water damage. 3 Flush the hot and cold supplies for at least 5 minutes. 3 > 5 min > 5 min 6 Open the stops.
Français Español Installation Instalación Retirez l’étiquette. Retire la etiqueta. Fermez les butées. Coupez le protecteur de façon à ce qu’une partie de ¹⁄₁₆ à ⅛ po soit à l’extérieur de la surface du mur fini. Cierre los topes. Corte el protector de yeso de modo que sobresalga ¹⁄₁₆" - ⅛" de la superficie de la pared terminada. Scellez le mur autour du protecteur à l'aide d'un agent d'étanchéité. Selle la pared alrededor del protector de yeso con un sellador impermeable.
English 4 Close the stops. 4 mm Remove the flush insert. 5 mm 5 4 mm 1 6 8 Remove the disk. Install the function block. 2 Measure the distance from the front of the plaster shield to one of the screw-in flanges (“X”).
Français Español Fermez les butées. Cierre los topes. Retirez la pièce d’insertion affleurante. Retire el inserto de lavado. Retirez le disque. Retire el disco. Insérez le bloc de fonction. Inserte el bloque de función. Mesurez la distance entre la pièce de surface et l’extérieur du protecteur (« X »). Mida la distancia desde la parte interna hasta la parte externa del protector de yeso ("X").
English Add ½" to this measurement. 7 Cut each screw so that it is X + ½" long. 8 Open the stops. 1 Install the carrier plate. 2 9 3 Temporarily install the handles. Turn the pressure balance handle counterclockwise as far as it will go. Measure the temperature of the output water. If the valve opens through hot, reverse the cartridge (see page 14).
Français Español Ajoutez ½ po à la mesure « X ». Agregue ½" a X. Coupez l’extrémité filetée du raccord de façon à ce que le raccord mesure ½ + « X ». Corte el extremo roscado del niple de modo que el niple mida ½" + X. Ouvrez les butées. Abra los topes. Installez la plaque-support de façon à ce que Instale la placa del portador de manera que l’encoche soit vers le bas. la ranura quede en la parte inferior. Placez ensuite les poignées sur les tiges. Coloque las manijas en las espigas.
English 10 Remove the handles. 1 Lubricate the pressure balance cartridge o-ring using a small amount of white plumber’s grease. fett en tur se ma ea Ar Gr r. N 20 62 47 10 2 3 Install the sleeves. 3 mm Install the escutcheon. G Ar N r. 10 47 62 20 1 m at u re ren as fe e tt 11 62 20 Lubricate the diverter stem with a small amount of white plumber’s grease. 47 1 Nr. 10 12 Ar ma tu Gr ren ea fett se 2 Install the handle adapter. 2 Install the volume control handle.
Français Español Fermez le robinet. Cierre la valvula. Retirez les poignees. Quite las manijas. Lubrifiez la joint torique sur la cartouche avec Lubrique la junta del cartucho con una une petite quantité de graisse de plomberie pequeña cantidad de grasa blanca para blanche. plomería. Installez les gaines. Instale los manguitos. Installez l'écusson. Instale el escudo. Lubrifiez l’extrémité de la tige en utilisant de la graisse de plomberie blanche.
English 1 Reverse the cartridge 1 If the valve opens through hot, reverse the cartridge. Close the stops. Unscrew the nut. 2 4 mm Use the following procedure to remove the cartridge. 2 Do not attempt to pry the cartridge from the function block by using a screwdriver, or damage to the cartridge will result. Place the handle on the cartridge stem. Turn the handle counter-clockwise approximately ¼ turn after hitting the stop. Ø Lift the cartridge out.
Français Español Inversez la cartouche Invierta el cartucho Si le robinet s’ouvre en faisant couler l’eau chaude, inversez la cartouche. Si la válvula abre en caliente, invierta el cartucho. Fermez les butées. Dévissez l’écrou. Cierre los topes. Desenrosque la tuerca. Utiliser cette procédure pour enlever la cartouche. Utilice este procedimiento para quitar el cartucho. N’utilisez pas de tournevis comme levier pour faire sortir la cartouche du bloc de fonction.
Adjust the Rotational Limit Stop Adjust the rotational limit stop if: • The maximum output temperature is greater than 120°F or that permitted by local plumbing code • The temperature of the incoming hot or cold water supply changes seasonally, or if changes are made to the water heater. Turn the rotational limit stop, clockwise to make the water cooler, counter-clockwise to make it warmer. Depending on local conditions, each notch represents a change in temperature of 4°F - 16°F.
13595000 (optional) 13596xx0 (optional) 16x2 88727000 96525000 96447000 96454000 98283000 98793000 29x3 88765xx0 95181000 88772000 95253xx0 88772000 29x3 95253xx0 88765xx0 96454000 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 82 = Brushed Nickel 17
User Instructions / Instructions de service / Manejo warmer plus chaude mas caliente 18 cooler plus froid mas frío
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • • Select a cleaning agent specifically intended for the type of product.
• Pour le nettoyage avec produit vaporisé liquide, en aucun cas sur la robinetterie, mais au contraire aspergé sur le chiffon (torchon, éponge) et effectuer comme cela le nettoyage, car les aérosols peuvent pénétrer dans les ouvertures et fentes de la robinetterie et peuvent provoquer des détériorations. • Après le nettoyage rincez avec suffisamment d’eau claire pour éliminer les restes de produits attachés.
Limited Consumer Warranty This product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”). This warranty is limited to Hansgrohe products that are purchased by a consumer in the United States or Canada after March 1, 1996, and installed in either in the United States or in Canada. WHO IS COVERED BY THE WARRANTY This warranty extends to the original purchaser only. This warranty is non-transferable.
EXCLUSIONS AND LIMITATIONS REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT.
www.hansgrohe-usa.com US - Installation Instructions • Part No. 90208701 • Revised 07/2013 Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel.