EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Locarno 04818xx0
English Technical Information Water pressure Recommended Maximum Hot water temp. Recommended Maximum Flow rate handshower tub filler 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) 145 PSI (1 MPa) 120°-140° F (48° - 60° C)* 158°F (70° C)* 1.75 GPM (6.6 L/min) 5.3 GPM (20 L/min) * Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater. Installation Considerations Inspect this product for shipping damage before installation.
Français Données techniques Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) maximum 145 PSI (1 MPa) Température d’eau chaude recommandée 120°-140° F (48° - 60° C)* maximum 158°F (70° C)* Capacité nominale douchette 1.75 GPM (6.6 L/min) bec 5.3 GPM (20 L/min) * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plomberie locaux applicables pour le réglage de la température du chauffe-eau.
Español Datos tecnicos Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (48° - 60° C)* max. 158°F (70° C)* Caudal máximo teleducha 1.75 GPM (6.6 L/min) surtidor 5.3 GPM (20 L/min) * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calentador de agua. Consideraciones para la instalación Antes del montaje se debe examinarse el producto contra daños de transporte.
Locarno 04818xx0 ° 1⅞" (48 mm) 1¾"/1⅞" (45/49 mm) 5¼"/5¾" (133/146 mm) min. 3⅛" (80 mm) 37⅝" - 40¾" (955-1035 mm) 36" - 39⅛" (915-995 mm) max. 6¼" (160 mm) 9" (230 mm) 31¼" - 34⅜" (793-873 mm) 14 5¼" (133 mm) 3¾" (95 mm) max. 4½" (115 mm) min.
Installation / Installation / Instalación 1 2 1 8 mm 1 2 ⅜" (10 mm) 2 English Turn the water off at the main before beginning! Cut the plaster shield so that it extends ⅜" (10 mm) above the surface of the finished floor. Remove the flush housing screws. Do not discard the screws! Remove the flush housing.
3 4 3 2 2 3 1 English Position the tub filler on the rough. Pivot the tub filler so that it faces the correct direction. Make sure that the tub filler is level. Install the screws. 1 Français Placez le robinet de baignoire sur la pièce de surface. Coloque el grifo de la bañera en la pieza interior. Faites pivoter le robinet de baignoire de façon à l’orienter dans la bonne direction. Assurezvous que le robinet de baignoire est de niveau.
5 6 1 1.5 mm 1 2 2 3 English Place the black rubber hose washer in the short end of the hose. Screw this end to the handshower port on the valve. Place the screen washer in the long end of the hose. Screw this end to the handshower. Place the handshower in the holder. Remove the aerator. 8 Français Español Placez la rondelle de tuyau en caoutchouc noir dans l’une des extrémités du tuyau. Vissez cette extrémité du tuyau à la sortie pour douchette sur la valve.
7 1 ! 1.5 mm 3 2 English Français Español Flush the faucet for at least two minutes. Rincez le robinet pendant au moins Lave el grifo durante al menos 2 2 minutes. minutos. Install the aerator. Installez l’aérateur. Instale el aireador.
Set hot water limiter / Positionner le limiteur de température / Ajustar tope 1 3 mm 4x 1 2 2 3 4 140° F 60° C 50° F 10° C 44 PSI 0.3 MPa 91°F 33°C 97°F 36°C 100°F 38°C 109°F 43°C 5 6 122°F 50°C 131°F 55°C 3 mm 3.
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Locarno 04818xx0 96762000 98445000 (M6x6) 98154000 (32x2) 93914xx0 97406xx0 97209000 92730000 95008000 04486xx0 95284xx0 94246000 97738xx0 96295xx0 93916000 94077000 97980000 28282xx0 98058000 98058000 93882000 not included non compris no incluido 93915xx0 97670000 98162000 (44x2.
User Instructions / Instructions de service / Manejo off fermé cerrar on ouvert abierto hot chaud caliente cold froid frío 1 12 2
Cleaning / Nettoyage / Limpieza 1 2 1.5 mm 1 3 2 3 4 ! 1.
Cleaning / Nettoyage / Limpieza 1 2 3 4 ¾" (20 mm) scale remover détartrant commercial desincustante comercial 5 14 > 1 min.
Check valve maintenance / Entretien de les clapets anti-retour/ Mantenimiento de las válvulas antirretornos 1 2 2 1 2 1 3 4 1 2 5 1 2 15
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • Select a cleaning agent specifically intended for the type of product.
Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. • Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe.
Hansgrohe, Inc. Limited Warranty Offering our customers the highest quality at all times is a fundamental part of the Hansgrohe, Inc. company philosophy. We offer consumers a limited warranty on our hansgrohe® and AXOR® branded products. • This warranty is limited to products manufactured by Hansgrohe, Inc. that are purchased from a Hansgrohe, Inc. authorized seller by a consumer in the United States or Canada after September 1, 2019, and installed in either the United States or in Canada.
FROM REASONABLE WEAR AND TEAR, OUTDOOR USE, MISUSE (INCLUDING USE OF THE PRODUCT FOR AN UNINTENDED APPLICATION), FREEZING WATER, EXCESSIVE WATER PRESSURE, PIPE CORROSION IN THE HOME IN WHICH THE PRODUCT IS INSTALLED, ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER OR INCORRECTLY PERFORMED INSTALLATION, MAINTENANCE OR REPAIR, INCLUDING THE USE OF ABRASIVE OR CAUSTIC CLEANING AGENTS OR “NO-RINSE” CLEANING PRODUCTS.