EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Ecostat 1001 SL 13241xx1 Ecostat 1001 SL 13261xx1
13261xx1 2⅝" 1¼" ½" 3¼" 4⅜" ½" NPT ½" NPT 2⅝" ⅞" 13241xx1 7⅛" 7⅞" 3⅛" 4¼" 5⅞" 1⅝" 1⅝" 5⅞" ½" 11" 11" This unit meets or exceeds the following: • ASME A112.18.1 • CSA B125.1 • Listed by CSA for use in the US and Canada Technical Information / Données techniques / Datos tecnicos Recommended water pressure Pression d’eau recommandée Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Max. water pressure Pression d’eau maximum Presión en servicio max. 145 PSI Recommended hot water temp.
Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional plumber. • Please read over these instructions thoroughly before beginning installation. Make sure that you have all tools and supplies needed to complete the installation. • Install two ½" NPT female fittings, recessed ⅝" behind the surface of the finished wall, for the hot and cold supplies.
English Rough in Install ½" NPT female fittings, recessed ⅝" behind the surface of the finished wall, for the hot and cold water supplies. The fittings should be 5⅞" apart on center. ⅝" For proper operation of the thermostatic mixer, the hot supply must be on the left and the cold supply must be on the right. Install the finished wall. Make sure that the wall is watertight. Installation 1 Wrap the inlet threads on the s-unions with teflon tape. Screw the s-unions into the female fittings.
Français Español Pièce intérieure Piezas interiores Installez deux raccords femelles filetés NPT de ½ po NPT, encastré à ⅝ po à l’intérieur de la surface du plafond fini. Instale dos conexiónes hembras NPT de ½", embutidan ⅝" detrás de la superficie de la pared acabada. Les raccords devraient être à 5⅞ po part sur le centre. Pour l’opération correcte de la robinet thermostatique, la provision chaude doit être sur la gauche et la provision froide doit être sur la droite.
English 3 Make sure that the adapters are level. 4 Install the escutcheons. 5 Position the valve over the s-unions. 30 mm 3.8 ft-lb/17 Nm 2 Install the handshower check valve and washer. Install the handshower and hose (not included). Reset the high temperature limit stop, if desired. Justify the thermostatic mixer handle. 1 13261xx1 only: Reset the Ecostop, if desired. 3 6 Secure the valve to the adapters by rotating the nuts clockwise.
Français Español S’assurez que les adaptateurs sont niveau. Aségurese de que los adaptadores son planos. Installez les ecussons. Instale los embellecedors. Placez le mélangeur sur les raccords unions en S. Coloque el mezclador sobre las juntas tipo s. Raccordez les brides aux raccords unions en les tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Conecte las bridas a las juntas rotando las bridas en sentido horario. Installez le robinet anti-retour. Instale la válvula antirretorno.
Set the high temperature limit stop**/ Réglez la butée de limite d’eau chaude** / Fije el tope de límite de alta temperatura** 1 2 3 4 1 2 5 **To prevent scald injury, the maximum output temperature of the shower valve should be no higher than 120°F. In Massachusetts, the maximum output temperature of the shower valve can be no higher than 112°F. 2 1 8 ** **Pour empêcher des blessures par ébouillantement, la température de sortie maximale du robinet de douche ne doit pas excéder 120°F.
Justify the handle /Réglez la poignée / Ajuste el mando 1 2 3 9
Set the Ecostop / Réglez l’Ecostop / Ponga el Ecostop - 13261xx1 1 2 3 4 2.
User Instructions / Instructions de service / Manejo - 13241xx1 > 104° F 1 2 11
User Instructions / Instructions de service / Manejo - 13261xx1 > 104° F 1 12 2
Troubleshooting Fault Insufficient water Cause - Supply pressure inadequate - Filter are dirty - Shower filter seal dirty Remedy - Check main pressure - Clean filter in front of the mixer and on the thermo cartridge - Clean screen washer between handshower and hose Crossflow, hot water is forced into cold water pipe, or vice versa, when mixer is closed - Check valves dirty or worn - Clean check valves, replace if necessary (94074000) Spout temperature does not correspond with the temperature set
Dépannage Défaillance Pas assez d´eau Cause - Pression d´alimentation - Filtre encrassé - Joint-filtre de douchette encrassé Circulation opposée, l´eau chaude - Clapet anti-retour encrassé ou déest comprimée dans l´arrivée d´eau fectueux froide et vice versa avec robinet fermé La température à la sortie ne correspond pas à la température de réglage - Le thermostat n´a pas été réglé - La température d´eau chaude est trop basse Traitement - Contrôlez la pression - Nettoyer les filtres devant le miti
Localización de fallas Avería Sale poca agua Causa - presión insuficiente - filtro de la ducha sucio - filtro de retención de suciedad sucio. Remedio - comprobar presión - limpiar filtro entre flexo y ducha - retirar el filtro de retención de suciedad del termostato limpiar el termoelemento.
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 95041000 94140001 96467xx1 96922000 94282000 96737000 96157000 96618xx0 96509000 13485xx0 94074000 96619xx1 94149000 95042000 94074000 96619xx1 xx = colors / couleurs /acabados 00 = chrome 82 = brushed nickel 16
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • • Select a cleaning agent specifically intended for the type of product.
• Ne pulvérisez pas les nettoyants directement sur le produit car des gouttes pourraient entrer dans les ouvertures et les fentes et causer des dommages. Lorsque vous utilisez des nettoyants par pulvérisation, pulvérisez le nettoyant sur un chiffon ou une éponge douce. Important • Le résidu provenant des savons et des shampoings peut causer des dommages. Rincez le produit avec de l'eau propre après chaque utilisation.
Limited Consumer Warranty This product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”). This warranty is limited to Hansgrohe products that are purchased by a consumer in the United States or Canada after March 1, 1996, and installed in either in the United States or in Canada. WHO IS COVERED BY THE WARRANTY This warranty extends to the original purchaser only. This warranty is non-transferable.
EXCLUSIONS AND LIMITATIONS REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT.