EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Montreux 16583xx1
English Français Technical Information Données techniques Water pressure Recommended 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) Maximum 145 PSI (1 MPa) Hot water temp. Recommended 120°-140° F (48° - 60° C)* Maximum 176°F (80° C)* Max. flow rate 1.5 GPM (5.7 L/min) Hole size in mounting surfacet 1½" (38 mm) Max. depth of mounting surface 2¾" (70 mm) Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI (0.1 - 0.
Español Datos tecnicos Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (48° - 60° C)* max. 176°F (80° C)* Caudal máximo 1.5 GPM (5.7 L/min) Tamaño del orificio en la superficie 1½" (38 mm) de montaje Profundidad máxima de la 2¾" (70 mm) superficie de montaje * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calentador de agua.
Montreux 16583xx1 1⅛" 12¼" 3¼" 6¾" 5⅝" 4⅜" 6" 7½" 8° 3⅝" 2½" 32⅝" 6⅞" max.
Optional: Adjust the spout rotation / En Option: Ajustez la Rotation du Bec / Opcional: Ajuste la Rotación del Surtidor 1 5
Installation / Installation / Instalación English max. 2¾" 2 max. 1¾" 1 Français 2.2 ft-lb 3 Nm Español Coloque el oro de sellado y el grifo sobre la superficie de montaje. Place the faucet and sealing ring on the mounting surface. Placez l'anneau d'étanchéite et le robinet sur la surface de montage. Install the plastic washer, friction washer, metal washer, and mounting nut. Installez la rondelle de plastique, la rondelle en fibre, la rondelle de friction, et l'écrou de montage.
3 4 3 ft-lb 4 Nm 9m m English Connect the hot and cold supply hoses to the stops. Use two wrenches. Do not allow the supply hoses to twist. m m 16 Français Connectez les tuyaux d'arrivée d'eau chaude et d'eau froide aux tuyau d'alimentation. Conecte las mangueras de suministro de agua caliente y fría a las alimentaciones de la red. Servez-vous de deux clés, tel qu'illustre dans le schema. Serrez fermement a l'aide des clés. Use dos llaves, como se illustra en el diagrama.
5 6 > 2 min English Français Español Flush the faucet for at least two minutes. Rincez le robinet pendant au moins 2 minutes. Lave el grifo durante al menos 2 minutos. Install the aerator. Installez l’aérateur. Instale el aireador. Do not overtighten the aerator or damage will result. 8 Ne serrez pas trop l’aérateur, vous pourriez l’endommager. No apriete el aireador en exceso, puesto que podría dañarlo.
Set the High Temperature Limit Stop / Réglage de la butée limite d’eau chaude / Ajuste el tope de límite de alta temperatura 1 2 1 2 4x 3 mm 3 4 140ºF 50ºF 44 PSI 109° 100° 131° 97°F 122° 140° 5 6 1 3 mm 2 9
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Montreux 16583xx1 98133000 (16x2) 92964000 93008xx0 (1.5 GPM (5.7 L/min)) 93147xx0 92646000 98189000 (14x2.5) 96762000 98444000 (M6x8) SW 3 mm 98164000 (33x1.5) 98486000 92963xx0 92965xx0 95008000 92966xx0 (M37x1.5) SW 32 mm 97662000 97558000 92730000 96316001 92582000 97523000 97548000 (49x34.5x1.
User Instructions / Instructions de service / Manejo on ouvert abierto off fermé cerrar hot chaud caliente cold froid frío 11
Cleaning / Nettoyage / Limpieza 1 3 12 2
Troubleshooting Problem Insufficient water Possible Cause –– Aerator calcified, dirty Mixer stiff Mixer dripping Water escaping in area of swivel spout Water escaping at the threaded base –– Cartridge defective, calcified –– Cartridge defective –– O-ring defective Hot water temperature too low Remedy –– Clean aerator, replace as necessary –– Replace cartridge –– Replace cartridge –– Replace O-ring –– connection hoses not completely –– Tighten connection hoses by screwed into basic body hand –– O-ring
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • Select a cleaning agent specifically intended for the type of product.
Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. • Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe.
Limited Consumer Warranty WHO IS COVERED BY THE WARRANTY This limited warranty extends to the original purchaser only. This warranty is non-transferable. Hansgrohe neither assumes nor authorizes any person to create for it any other obligation or liability in connection with this product.