EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Bouroullec 19011001 Bouroullec 19210001
English Technical Information 6⅞" Recommended water pressure Max. water pressure Recommended hot water temp. Max. hot water temp Flow rate - lavatory Flow rate - bidet Hole size in mounting surface Max. depth of mounting surface 6⅞" 8" max. 1⅝" 6½" 3¼" 2" 2½" 1¼" 2½" 22½" *Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater.
Français Español Données techniques Datos tecnicos Pression d’eau recommandée 15 - 75 psi Pression d’eau maximum 145 psi Température recommandée 120° - 140° F* d'eau chaude Température maximum d'eau chaude 176°F* Capacité nominale - lavatory 1.5 gpm Capacité nominale - bidet 2.2 gpm Dimension du trou dans la surface de montage 1⅜ po Profondeur maximale de la surface 1⅝ po de montage Presión recomendada en servicio 15 - 75 psi Presión en servicio max.
English 1 Installation 19210 only: Install the pull rod. 2 Place the faucet and sealing ring on the mounting surface. Install the fiber washer, metal washer and mounting nut . Tighten the mounting nut by hand. 3 4 Tighten the tensioning screws using a screwdriver.
Français Español Installation Instalación 19210 seulement: Installez la tirette. 19210 solamente: Instale el tirador. Placez le robinet et l’anneau d’étanchéité sur la surface de montage. Coloque el grifo y el aro de sellado sobre la superficie de montaje. Installez la rondelle en fibre, la rondelle métallique et l’écrou de montage . Instale la arandela de fibra, la arandela metálica y la tuerca de montaje . Serrez l’écrou de montage à la main. Apriete la tuerca de montaje con la mano.
English Connect the hot and cold supply hoses to the stops. 4 Use two wrenches as shown. 9m m 6 m m 16 Do not allow the hoses to twist.
Français Español Connectez les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide aux butées d’arrêt. Conecte las mangueras de suministro de agua caliente y fría a los topes. Utilisez deux clés, tel qu’illustré. Use las dos llaves fijas como se ilustra. Assurez-vous que les tuyaux ne s’entortillent pas. No permita las mangueras se retuerzan.
English Install the pop-up drain (19210xx1 only) Remove the plunger. Unscrew the flange from the tee. Unscrew the tailpiece from the tee. Wrap the tailpiece threads with Teflon tape. Install the tailpiece on the tee. Install the sealing gasket on the flange. Rest the flange in the sink outlet. Install the mack gasket, friction ring and retainer nut on the flange. Install the tee and tailpiece on the flange. Tighten the retainer nut. Place the plunger in the drain.
Français Español Installez l’obturateur à clapet (19210xx1 seulement) Instale el tapón elevable (19210xx1 solamente) Retirez le plongeur. Retire el émbolo. Dévissez la collerette du raccord en T. Desenrosque la brida del tubo en “T”. Dévissez la queue du raccord en T. Desenrosque la alcachofa del tubo en “T”. Enveloppez les filets de la queue avec du ruban de Téflon. Installez la queue sur le raccord en T. Envuelva las roscas de la alcachofa con cinta de Teflon.
Set the high temperature limit stop / Réglez la butée de limite d’eau chaude / Fije el tope de límite de alta temperatura 1 3 3 mm 2 4 140°F 50° F 97°F 100° 109° 122° 5 10 6 140° 131° 3 mm
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 95704000 95705000 98863000 98185000 95178000 98865000 25x2 95382000 97685000 98987000 98749000 14099001 97592000 13961000 95706000 94159000 96050000 94005000 96100000 11
User Instructions / Instructions de service / Manejo Cleaning / Nettoyage / Limpiar 1 12 2
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • • Select a cleaning agent specifically intended for the type of product.
• Pour le nettoyage avec produit vaporisé liquide, en aucun cas sur la robinetterie, mais au contraire aspergé sur le chiffon (torchon, éponge) et effectuer comme cela le nettoyage, car les aérosols peuvent pénétrer dans les ouvertures et fentes de la robinetterie et peuvent provoquer des détériorations. • Après le nettoyage rincez avec suffisamment d’eau claire pour éliminer les restes de produits attachés.
Limited Consumer Warranty This product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”). This warranty is limited to Hansgrohe products that are purchased by a consumer in the United States or Canada after March 1, 1996, and installed in either in the United States or in Canada. WHO IS COVERED BY THE WARRANTY This warranty extends to the original purchaser only. This warranty is non-transferable.
When warranty service is completed, any repaired or replacement product or part will be returned to you postage prepaid. EXCLUSIONS AND LIMITATIONS REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT.