EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Raindance S AIR 28472xx1
English Français Technical Information Données techniques Recommended water pressure 15 - 75 PSI Max. water pressure 145 PSI Recommended hot water temp. 120° - 140° F* Max. hot water temp 176°F* Flow rate max. 1.6 GPM @ 80 PSI Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI Pression d’eau maximum 145 PSI Température recommandée 120° - 140° F* d'eau chaude Température maximum d'eau chaude 176°F* Capacité nominale 1.
Español Datos tecnicos Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Presión en servicio max. 145 PSI Temperatura recomendada del 120� - 140� F* agua caliente Temperatura del agua caliente max. 176�F* Caudal máximo 1.6 GPM @ 80 PSI Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles 8 mm * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calentador de agua.
Rough-in / Pièce intérieure / Piezas interiores 1 English 2 Français Español For each body spray, install a properly anchored drop-ear ell at least 2" behnd the surface of the finished wall. Pour chaque jet mural, installez un coude applique correctement fixé à au moins 2 po derrière la surface du mur fini. Para cada rociador corporal, instale un codo correctamente anclado al menos 2’’ detrás de la superficie de la pared terminada. Install a test nipple in each ell.
3 1 X X- ⅜" 2 English Français Español Remove the test nipple, and measure it to the mark. Retirez le raccord d’essai, puis mesurez-le à la marque. Quite el niple de prueba, y mídalo con la marca. Subtract ⅜" from this measurement. This is the length of the brass nipple required. Soustrayez ⅜ po de cette mesure. Vous obtenez alors la longueur du raccord fileté en laiton requis. Reste ⅜" de esta medición. Esta es la longitud del niple de latón requerido. Use a brass nipple.
Installation / Installation / Instalación 1 2 1 2 English Français Español Remove the cover from the bodyspray. Retirez le couvercle du jet de corps. Retire la tapa de los rociadores corporales. Wrap the threads on both ends of the nipple with plumber's tape. Enveloppez les filets sur les deux extrémités du raccord fileté avec du ruban de plomberie. Envuelva las roscas en ambos extremos del niple con cinta de plomería. Installez le jet de corps sur le raccord fileté.
3 4 8 mm English Hold the sealing ring against the wall. The gap in the sealing ring should be at the bottom. Screw the nipple/bodyspray assembly into the drop-ear ell. Tighten the nipple/bodyspray assembly using an 8 mm Allen wrench (not included). Install the cover. Français Español Tenez l’anneau d’étanchéité contre le mur. La fente de l’anneau d’étanchéité doit se trouver dans le bas. Mantenga el aro de sellado contra la pared. El espacio en el aro de sellado debe estar en la parte inferior.
5 English Place a small amount of waterproof sealant at the top and side grout joints. 8 Français Appliquez une petite quantité d’un agent d’étanchéité aux joints de coulis sur le dessus et les côtés.
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 94246000 95484000 Cleaning / Nettoyage / Limpieza 1 2 9
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • Select a cleaning agent specifically intended for the type of product.
Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. • Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe.
Limited Consumer Warranty WHO IS COVERED BY THE WARRANTY This limited warranty extends to the original purchaser only. This warranty is non-transferable. Hansgrohe neither assumes nor authorizes any person to create for it any other obligation or liability in connection with this product.