EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Metris C 31078xx1 Metropol Classic 31302xx1 31303xx1 Metris C 31075xx1 31077xx1 Metropol Classic 31300xx1 Metris C 31275xx1
English Français Technical Information Données techniques Water pressure Recommended 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) Maximum 145 PSI (1 MPa) Hot water temp. Recommended 120°-140° F (48° - 60° C)* Maximum 158°F (70° C)* Flow rate lavatory max. 1.2 GPM (4.5 L/min) bidet max. 2.2 GPM (8.3 L/min) 1⅜" (35 mm) Hole size in mounting surface 1⅝" (40 mm) Max. depth of mounting surface Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI (0.1 - 0.
Español Datos tecnicos Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (48° - 60° C)* max. 158°F (70° C)* Caudal máximo bañera 1.2 GPM (4.5 L/min) bidé 2.2 GPM (8.
Metris C 31075xx1 31077xx1 4½" (113 mm) 2"/2" (50/50 mm) 4⅜" (112 mm) 2"/2" (50/50 mm) Ø 1¼" (32 mm) 15¾" (400 mm) max. 1⅝" (40 mm) max. 1⅝" (40 mm) 14⅝" (370 mm) Ø 1¼" (32 mm) ⅜ ⅜ Metris C 31078xx1 88509xx0 7½" (191 mm) 9¾" (248 mm) 1¼" 3½" 13⅜" (339 mm) 12¼" (311 mm) 2¼" 2"/2" (52 /52 mm) 4⅝" 26⅜" (670 mm) max. 1⅝" (40 mm) Ø 1¼" (32 mm) 1¼" O.D.
26⅜" (670 mm) max. 1⅝" (40 mm) ¼" (6 mm) 10" (254 mm) 13¾" (349 mm) 12½" (319 mm) 18⅜" (466 mm) max. 1⅝" (40 mm) ¼" (6 mm) 14⅝" (370 mm) max.
Installation / Installation / Instalación 1 2 1 2 3 English Français Español Install the drain pull rod on the faucet. Installez la tige d’entraînement. Instale el tirador. Position the faucet and sealing ring on the mounting surface. Placez le robinet et l’anneau d’étanchéité sur la surface de montage. Coloque el grifo y el aro de sellado sobre la superficie de montaje. Installez la rondelle en fibre, la rondelle métallique et l’écrou de montage.
3 4 9m m 2.2 ft-lb 3 Nm English 3 ft-lb 4 Nm Français m m 16 Español Tighten the tensioning screws. Serrez les vis de pression à l’aide d’un tournevis. Apriete los tornillos tensores con un destornillador. Connect the hoses to the supply stops. Connectez les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide aux butées d’arrêt. Conecte las mangueras de suministro de agua caliente y fría a los topes. Use two wrenches, as shown, to prevent hose twisting. Utilisez deux clés, tel qu’illustré.
5 2 1 > 2 min 3 1.5 ft-lb 2 Nm 22 mm English Français Español Remove the aerator. Retirez l’aérateur. Retire el aireador. Flush the faucet for at least two minutes. Rincez le robinet pendant au moins 2 minutes. Lave el grifo durante al menos 2 minutos. Install the aerator. Installez l’aérateur. Instale el aireador.
Installation / Installation / Instalación 1 2 1 2 2 1 3 5 4 3 2 1 6 7 shorter plus court más corto Petroleum-based plumbers putty can damage the surface of some sinks. Please consult the manufacturer of the sink regarding compatible sealants. longer plus long más largo Les mastics de plomberie à base de pétrole peuvent endommager la surface de certains lavabos. Veuillez consulter le fabricant du lavabo pour connaître les scellants compatibles.
Set the High Temperature Limit Stop (optional) / Réglage de la butée limite d’eau chaude (en option) / Ajuste el tope de límite de alta temperatura (opcional) 1 2 1 1 4 2 4 mm 2 3 3 4 3 140°F 60° C 2 50° F 10° C 44 PSI 0.3 MPa 1 4 mm 5 6 1 3.
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Metris C 31078xx1 31075xx1 31077xx1 31291xx0 98863xx0 96338000 98864000 95973001 Metris C 31275xx1 95140000 13912xx0 98865000 18" 96321001 35" 96316001 92036xx0 98866000 96657xx0 92877000 13961000 88509xx0 xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 62 = Oil Rub Bronze 82 = Brushed Nickel 83 = Polished Nickel 11
Metropol Classic 31302xx1 31303xx1 31300xx1 92815xx0 96338000 98863xx0 98864000 95973001 98398000 (23x2) 92527000 (27x1.5) 98146000 (25x1.
User Instructions / Instructions de service / Manejo on ouvert abierto off fermé cerrar hot chaud caliente cold froid frío Cleaning / Nettoyage / Limpieza 2 1 3 22 mm 1.
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: •• Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. •• Select a cleaning agent specifically intended for the type of product.
Important •• Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour •• •• •• •• cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe.
Limited Consumer Warranty WHO IS COVERED BY THE WARRANTY This limited warranty extends to the original purchaser only. This warranty is non-transferable. Hansgrohe neither assumes nor authorizes any person to create for it any other obligation or liability in connection with this product.