EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Metropol 100 32505xx1 Metropol 100 74505xx1 Metropol 110 32506xx1 32510xx1 Metropol 110 74506xx1 74510xx1 Metropol 260 32513xx1 Metropol 260 74513xx1
English Français Technical Information Données techniques Water pressure Recommended 15 - 75 PSI (1-5 Bar) Maximum 145 PSI (10 Bar) Hot water temp. Recommended 120°-140° F (48° -60° C)* Maximum 158°F (70° C)* Max. flow rate 1.2 GPM (4.5 L/min) Hole size in mounting surface 1⅜" (34 mm) Max.
Español Datos tecnicos Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (1-5 Bar) max. 145 PSI (10 Bar) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (48°-60° C)* max. 158°F (70° C)* Caudal máximo 1.2 GPM (4.
3½" (89 mm) 6⅛" (156 mm) 7½" (191 mm) ° 20 ° 20 1⅞"/1⅞" (48/48 mm) 21" (535 mm) max.1⅝" (40 mm) 1¼" (32 mm) 6⅛" (157 mm) 10¼" (259 mm) 12⅞" (326 mm) 14¼" (361 mm) Metropol 260 32513xx1/74513xx1 Metropol 100 32505xx1/74505xx1 1⅞"/1⅞" (48/48 mm) 26⅜" (670 mm) max.
Installation / Installation / Instalación 1 32506xx1 / 74506xx1 English 2 Français Español 32506xx1/74506xx1 only: Install the pull rod. 32506xx1/74506xx1 seulement: Installez la tirette. 32506xx1/74506xx1 solamente: Instale el tirador. Place the faucet and sealing ring on the mounting surface. Placez le robinet et l’anneau d’étanchéité sur la surface de montage. Coloque el grifo y el aro de sellado sobre la superficie de montaje. Install the fiber washer, friction washer, and mounting nut.
3 4 9m m m m 16 2.2 ft-lb 3 Nm English Français Español Tighten the tensioning screws. Serrez les vis de pression à l’aide d’un tournevis. Apriete los tornillos tensores con un destornillador. Connect the hoses to the stops. Connectez les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide aux butées d’arrêt. Conecte las mangueras de suministro de agua caliente y fría a los topes. Utilisez deux clés, tel qu’illustré.
5 1 2 3 > 2 min English Français Español Remove the aerator. Retirez l’aérateur. Retire el aireador. Flush the faucet for at least two minutes. Rincez le robinet pendant au moins 2 minutes. Lave el grifo durante al menos 2 minutos. Reinstall the aerator. Installez l’aérateur. Instale el aireador.
Installation / Installation / Instalación 1 2 1 2 3 4 5 6 7 shorter plus court más corto Petroleum-based plumbers putty can damage the surface of some sinks. Please consult the manufacturer of the sink regarding compatible sealants. 8 longer plus long más largo Les mastics de plomberie à base de pétrole peuvent endommager la surface de certains lavabos. Veuillez consulter le fabricant du lavabo pour connaître les scellants compatibles.
Justify the handle / Réglez la poignée / Ajuste la manija 140° F 60 °C 1 44 PSI 0.3 MPa 50° F 10 °C 2 3 3 mm 2x 3 mm 4 91°F (33°C) 97°F (36°C) 100°F (38°C) 109°F (43°C) 122°F (50°C) 5 196°F (60°C) 131°F (55°C) 6 3 mm 7 1.
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Metropol 100 32505xx1/74505xx1 Metropol 110 32510xx1/74510xx1 Metropol 260 32513xx1/74513xx1 95704xx0 (M6x10) 92995xx0 92625xx0 92527000 (27x1.5) 95704000 93009xx0 (M6x10) 92689000 98146000 (25x1.5) 95973001 98865000 98865000 92628000 98866000 98398000 (23x2) 98600001 (600 mm) 96316001 (900 mm) 93098000 92936000 (32x1.
Metropol 110 32506xx1/74506xx1 95704xx0 (M6x10) 92995xx0 92625xx0 92527000 (27x1.5) 95704000 93009xx0 (M6x10) 92689000 98146000 (25x1.5) 95973001 98865000 98865000 92628000 98866000 96657xx0 98398000 (23x2) 98600001 (600 mm) 88509xx0 93098000 95661000 92936000 (32x1.
User Instructions / Instructions de service / Manejo on ouvert abierto off fermé cerrar hot chaud caliente cold froid frío 12
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • Select a cleaning agent specifically intended for the type of product.
Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. • Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe.
Limited Consumer Warranty C. WHO IS COVERED BY THE WARRANTY D. This limited warranty extends to the original purchaser only. This warranty is non-transferable. Hansgrohe neither assumes nor authorizes any person to create for it any other obligation or liability in connection with this product. E.