Deutsch Montageanleitung 1
Bei der Montage des Produktes durch qualifiziertes Fachpersonal ist darauf zu achten, dass die Befestigungsfläche im gesamten Bereich der Befestigung plan ist (keine vorstehenden Fugen oder Fliesenversatz), der Wandaufbau für eine Montage des Produktes geeignet ist und insbesondere keine Schwachstellen aufweist. Die beigelegten Schrauben und Dübel sind nur für Beton geeignet. Bei anderen Wandaufbauten sind die Herstellerangaben des Dübelherstellers zu beachten.
41520XXX/41528XXX Dekorring nur bei chrom/gold Variante! 3
1530XXX/41560XXX/41580XXX 4
41530XXX/41560XXX/41580XXX Durch die Exzenterbuchse können Bohrtoleranzen ausgeglichen werden.
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX Mundgeblasene Teile - Maßabweichungen berechtigen nicht zu Reklamationen 6
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX Dekorring nur bei chrom/gold Variante! 7
Zum Füllen und Reinigen Pumpe und Deckel abnehmen. 8 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com 05/2006 9.08916.
Franç ais Instructions de montage 1
Lors du montage du produit par un ouvrier qualifié, il faut faire attention à ce que la surface de fixation soit plane sur toute son étendue (aucun dépassement de joint ni de carrelage), que la construction de la paroi soit adaptée à l'installation du produit et surtout ne présente aucun point faible. Les vis et les chevilles fournies sont uniquement apropriées au béton. Pour les autres constructions, il faudra tenir compte des préconisations du fabriquant de cheville.
41520XXX/41528XXX Anneau de décoration série chromé/or! 3
41530XXX/41560XXX/41580XXX 4
41530XXX/41560XXX/41580XXX Grâce à l´axe excentrique de réglage on peut rattraper la tolérance de perçage.
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX Pièce soufflée artisanalement - Les différences de dimension ne justifient pas une réclamation.
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX Anneau de décoration série chromé/or! 7
Retirer la pompe et le couvercle pour remplir et nettoyer. 8 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com 05/2006 9.08916.
En glis h assembly instructions 1
Where the contractor mounts the product, he should ensure that the entire area of the wall to which the mounting plate is to be fitted, is flat (no projecting joints or tiles sticking out), that the structure of the wall is suitable for the installation of the product and has no weak points. The enclosed screws and dowels are only suitable for concrete. For another wall constructions the manufacturer's indications of the dowel manufacturer have to be taken into account.
41520XXX/41528XXX Decor ring only for chrome plated/gold plated variant! 3
41530XXX/41560XXX/41580XXX 4
41530XXX/41560XXX/41580XXX With the excentric washer it is possible to equalize tolerance of the drilling.
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX The glass could be of a different size as illustrated due to it being blown by mouth.
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX Decor ring only for chrome plated/gold plated variant! 7
Lift off pump and lid for filling and cleaning. 8 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com 05/2006 9.08916.
I t a l i an o Istruzioni per Installazione 1
Quando il personale tecnico specializzato esegue il montaggio del prodotto è necessario assicurarsi che la superficie di fissaggio sia piana in tutta l’area di fissaggio (senza giunti sporgenti o spostamento delle piastrelle), che la struttura della parete sia adatta per il montaggio del prodotto e soprattutto che non ci siano dei punti deboli. Le viti e i tasselli in dotazione sono adatti solo per calcestruzzo.
41520XXX/41528XXX Disponibile solo con la finizione cromo/oro! 3
41530XXX/41560XXX/41580XXX 4
41530XXX/41560XXX/41580XXX Con la rondella eccentrica è possibile equilibrare tolleranze diverse tra i fori.
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX Pezzi soffiati – Non si accettano dei reclami a causa di tolleranze dimensionali 6
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX Disponibile solo con la finizione cromo/oro! 7
Per riempire e pulire il contenitore togliere la pompa e il coperchio. 8 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com 05/2006 9.08916.
Es pañ ol Instrucciones de montaje 1
En el momento del montaje del producto por parte de personal especializado y cualificado se deberá prestar una atención especial a que la superficie de fijación en toda el área de la fijación sea plana (sin juntas que sobresalen ni azulejos desplazados), que la estructura de la pared sea adecuada para un montaje del producto y que, ante todo, no presente puntos débiles. Los tornillos y tacos adjuntos son sólo apropiados para hormigón.
41520XXX/41528XXX Anillo de decoración sólo en el acabado cromo/oro! 3
41530XXX/41560XXX/41580XXX 4
41530XXX/41560XXX/41580XXX Durante la instalación y mediante la excéntrica se puede corregir la posición de la barra.
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX Piezas sopladas por la boca - Las diferencias de medida no dan derecho a reclamación 6
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX Anillo de decoración sólo en el acabado cromo/oro! 7
Para llenar y limpiar quitar la bomba y la cobertera. 8 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com 05/2006 9.08916.
N e d e r l a n ds Handleiding 1
Bij de montage van het produkt door een vakkundige installateur moet men erop letten dat het bevestigingsoppervlak op één oppervlak zit (dus geen opliggende voegen of verspringende tegels), de wand geschikt is voor montage van produkten en zeker geen zwakke plekken bevat. De bijgevoegde schroeven en duvels zijn alleen geschikt voor beton. Bei andere wandsoorten dient u te letten op de voorschriften van de fabrikant van de schroeven en duvels.
41520XXX/41528XXX Decorring alleen bij accessoires in chroom/verguld! 3
41530XXX/41560XXX/41580XXX 4
41530XXX/41560XXX/41580XXX Door de excentrische bus kunnen eventuele boorafwijkingen worden hersteld.
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX Mondgeblazen materiaal - Maatafwijkingen rechtvaardigen geen reklamaties 6
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX Decorring alleen bij accessoires in chroom/verguld! 7
Voor het vullen en reinigen pompje en afdekrozet verwijderen. 8 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com 05/2006 9.08916.
Dansk Monteringsvejledning 1
Ved montering er det vigtigt at sikre sig, at hele befæstigelsesfladen er plan (ingen ujævne fuger eller fliser), samt at væggen er egnet til montering af produktet og specielt, at væggen ikke har nogen svage punkter. De medfølgende skruer og dübler er kun egnet til beton. Ved anden vægopbygning bør producenten af dübler kontaktes for nærmere information.
41520XXX/41528XXX Dekorring kun i forbindelse med overfladen krom/guld! 3
41530XXX/41560XXX/41580XXX 4
41530XXX/41560XXX/41580XXX Ved hjælp af den excentriske bøsning kan evt. skævheder i borehullerne udlignes.
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX Mundblæste dele - der kan ikke reklameres mod småafvigelser.
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX Dekorring kun i forbindelse med overfladen krom/guld! 7
Ved påfyldning og rengøring tag da pumpe og låget af. 8 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com 05/2006 9.08916.
Português Manual de Instalación 1
Durante a montagem do produto por técnicos qualificados, deve ter-se em atenção que a superfície de fixação seja plana em toda a área da fixação (sem juntas sobrepostas/salientes ou ladrilhos deslocados), que o dispositivo de montagem na parede seja adequado para uma montagem na parede e que este não apresente nenhuns pontos fracos. Os parafusos e buchas incluídos no volume de fornecimento são apenas adequados para betão.
41520XXX/41528XXX Anel de decoração apenas na versão cromo/ouro! 3
41530XXX/41560XXX/41580XXX 4
41530XXX/41560XXX/41580XXX Com o encaixe excêntrico é possível compensar a tolerância da furação.
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX O vidro poderá apresentar diferenças em relação ao ilustrado devido ao facto de ser feito por sopro.
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX Anel de decoração apenas na versão cromo/ouro! 7
Retirar a bomba e a cobertura para encher e limpar. 8 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com 05/2006 9.08916.
Pol ski Instrukcja montaĪu 1
Przy montażu produktu przez wykwalifikowany personel fachowy należy zważać na to, by powierzchnia mocowania na całym obszarze mocowania była równa (by nie było szczelin wzgl. wzajemnie przesuniętych płytek), rodzaj ściany nadawał się do montażu produktu i zwłaszcza, by nie było żadnych słabych stron. Umieszczone w dostawie śruby i kołki rozporowe są przeznaczone tylko do betonu. Przy innych rodzajach montażu ścianowego należy przestrzegać danych producenta kołków rozporowych.
41520XXX/41528XXX PierĞcieĔ ozdobny tylko przy wersji chrom/záoto! 3
41530XXX/41560XXX/41580XXX 4
41530XXX/41560XXX/41580XXX Za pomocą tulei mimoĞrodowej moĪna áatwo wyrównaü tolerancje otworów.
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX Ustnie dmuchane elementy – różnice w wymiarach nie podlegają reklamacji 6
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX Pierścień ozdobny tylko przy wersji chrom/złoto! 7
Do napeániania i czyszczenia pompy zdjąü klapkĊ. 8 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com 05/2006 9.08916.
Česky Montážní návod 1
Při montáži produktu kvalifikovaným odborným personálem je třeba dbát na to, aby upevňovací plochy byly v celém rozsahu upevnění rovné (žádné vyčnívající spáry nebo navzájem přesazené obklady), aby konstrukce stěny byla pro montáž produktu vhodná a zvláště aby v ní nebyla žádná slabá místa. Přiložené vruty a hmoždinky jsou vhodné pouze pro beton. Při jiných konstrukčních materiálech stěny je třeba se řídit údaji výrobce hmoždinek.
41520XXX/41528XXX Ozdobný kroužek pouze u varianty chróm/zlato! 3
41530XXX/41560XXX/41580XXX 4
41530XXX/41560XXX/41580XXX Excentrickými vložkami je možné vyrovnat tolerance vrtaných otvorĤ.
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX Ručně foukané sklo - rozdíly v rozměrech neoprávňují k reklamaci 6
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX Ozdobný kroužek pouze u varianty chróm/zlato! 7
K naplnČní a þistČní þerpadla sejmout víko. 8 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com 05/2006 9.08916.
Sl ove ns ky Montážny návod 1
Pri montáži produktu kvalifikovaným odborným personálom je nutné dbať na to, aby upevňovacie plochy boli v celom rozsahu upevnenia rovné (žiadne vyčnievajúce škáry alebo navzájom predsadené obklady), aby konštrukcia steny bola pre montáž produktu vhodná a zvlášť aby v nej neboli žiadne slabé miesta. Priložené vruty a hmoždinky sú vhodné len pre betón. Pri iných konštrukčných materiáloch steny je nutné riadiť sa údajmi výrobcu hmoždiniek.
41520XXX/41528XXX Krúžok Decor len u variantu s pochrómovaním alebo pozlátením! 3
41530XXX/41560XXX/41580XXX 4
41530XXX/41560XXX/41580XXX Excentrickými vložkami je možné vyrovnat' toleranciu vĚtaných otvorov.
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX Sklo má byť inej veľľkosti než je zobrazené, lebo sa vyfukuje ústami. Nie je nárok na reklamáciu.
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX Krúžok Decor len u variantu s pochrómovaním alebo pozlátením! 7
Pri plnení a þistení þerpadla odoberte veko. 8 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com 05/2006 9.08916.
ਛᢥ 㒘㺙䇈ᯢ 1
ⵝѻકⱘԡ㕂ˈᅝ㺙Ҏਬᖙ乏⹂ֱᅝ㺙䴶ⱘ 䴶ᰃᑇⱘ˄≵᳝さߎ⠽⫋ⷪ≵᳝さ䍋˅ˈ ԧ㒧ᵘ䗖ড়ѻકⱘᅝ㺙ᑊ≵᳝ᔅ⚍DŽࣙ㺙ⱘݙ㝼 㚔㶎ϱা䗖⫼Ѣ⏋ޱೳԧDŽᇍѢ݊Ҫԧ㒧ᵘ ᖙ乏䆶㝼㚔㶎ϱ⫳ѻଚⱘᓎ䆂DŽ 2
41520XXX/41528XXX ⵝ佄⦃ҙ⫼Ѣ䬔䫀/䬔䞥ൟোʽ 3
41530XXX/41560XXX/41580XXX 4
41530XXX/41560XXX/41580XXX ↪ᔃᅃ▤นએ㸹ٓ⍜䰸䪏ᄨⱘأ ᏂDŽ ⵝ佄⦃ҙ⫼Ѣ䬔䫀/䬔䞥ൟোʽ 5
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX ⃒ⅇ↱↪ཚ็ᓔⱘˈ᠔ҹሎᇌৃ㛑Ϣ⼎ϡৠDŽ 6
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX ⵝ佄⦃ҙ⫼Ѣ䬔䫀/䬔䞥ൟোʽ 7
ඥ㜞⋉Ⲫᄤˈ⫼Ѣࡴ⊼ᥦᬒDŽ 8 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com 05/2006 9.08916.
Русс кий ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɹ ɩɨ ɦɨɧɬɚɠɭ 1
При монтаже изделия квалифицированным персоналом необходимо следить за тем, чтобы, поверхность крепления была плоской во всей зоне крепления (без выступающих швов или смещения плитки), структура стен подходила для монтажа изделия и, в частности, не имела слабых мест. Прилагаемые винты и дюбели предназначены только для бетона. При других типах стен необходимо соблюдать указания производителей дюбелей.
41520XXX/41528XXX Ⱦɟɤɨɪɚɬɢɜɧɨɟ ɤɨɥɶɰɨ ɬɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɜɚɪɢɚɧɬɚ ɯɪɨɦ/ɡɨɥɨɬɨ! 3
41530XXX/41560XXX/41580XXX 4
41530XXX/41560XXX/41580XXX ɋ ɩɨɦɨɳɶɸ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹɷɤɫɰɟɧɬɪɢɤɚ ɦɨɠɧɨ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɲɬɚɧɝɭ ɫɬɪɨɝɨ ɜɟɪɬɢɤɚɥɶɧɨ.
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX Делали выполненные способом ручного дутья – отклонения размеров не являются основанием для рекламаций 6
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX Декоративное кольцо только для варианта хром/золото! 7
Ⱦɥɹ ɧɚɩɨɥɧɟɧɢɹ ɢ ɨɱɢɫɬɤɢ ɫɧɢɦɢɬɟ ɧɚɫɨɫ ɢ ɤɪɵɲɤɭ. 8 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com 05/2006 9.08916.
Magy ar Szerelési útmutató 1
Miközben szakképzett szakember végzi a termék felszerelését, ügyelni kell arra, hogy a rögzítési felületek a rögzítési terület teljes egészén síkok (nincsenek kiálló fugák vagy csempeszélek), a fal felépítése alkalmas a termék felszereléséhez, és különösképpen, hogy nincsenek benne gyenge pontok. A mellékelt csavarok és dűbelek csak betonhoz alkalmasak. Egyéb falazatoknál figyelembe kell venni a dűbelgyártó gyártói utasításait.
41520XXX/41528XXX DíszgyĦrĦ csak a króm/arany változatnál! 3
41530XXX/41560XXX/41580XXX 4
41530XXX/41560XXX/41580XXX Az excenter hüvelynek köszönhetĘen a fúrási egyenletlenségek kiegyenlíthetĘek.
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX Fúvott alkatrészek - a méretbeli eltérések nem jogosítanak fel reklamációra.
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX Díszgyűrű csak a króm/arany változatnál! 7
A töltéshez és tisztításhoz vegye le a szivattyút és a fedelet. 8 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com 05/2006 9.08916.
Su omi Asennusohje 1
Kun pätevä ammattihenkilöstö suorittaa tuotteen asennusta, on huomioitava, että kiinnityspinta on koko kiinnityksen alueella tasainen (ei ulkonevia saumoja tai laattojen tasomuutoksia) ja, että seinän rakenne soveltuu tuotteen asentamiseen eikä siinä ole heikkoja kohtia. Mukana olevat kiinnitysruuvit ja kiinnitysankkurit soveltuvat betoniin kiinnittämiseen. Kiinnitettäessä tuotetta muihin seinärakenteisiin, noutata kiinnittimien valmistajan ohjeita.
41520XXX/41528XXX Koristerengas vain mallissa kromi/kulta! 3
41530XXX/41560XXX/41580XXX 4
41530XXX/41560XXX/41580XXX Poraustoleranssit voidaan tasata epäkeskoholkeilla.
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX Käsinpuhalletut osat - mittapoikkeamat eivät ole peruste reklamaation tekemiselle.
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX Koristerengas vain mallissa kromi/kulta! 7
Poista pumppu ja kansi täyttöä ja puhdistusta varten. 8 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com 05/2006 9.08916.
Sve ns k a Monteringsanvisning 1
När kvalificerad fackpersonal monterar produkten är det viktigt att tänka på att monteringsytan är plan i alla delar av arbetsytan (inga fogar som sticker ut eller klinkerförskjutningar), att väggkonstruktionen passar till montering av produkten samt att den inte har svaga punkter. Medföljande skruvar och plugg är endast avsedda för betong. Vid andra väggkonstruktioner skall anvisningarna från pluggtillverkaren beaktas.
41520XXX/41528XXX Dekorring endast för krom/guld variant! 3
41530XXX/41560XXX/41580XXX 4
41530XXX/41560XXX/41580XXX Borrtoleranser kan utjämnas genom excenterhylsan.
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX Handtillverkade delar – måttavikelser berättigar inte till reklamationer 6
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX Dekorring endast för krom/guld variant! 7
Tag bort pump och lock för att fylla och rengöra. 8 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com 05/2006 9.08916.
L i e t u v i š k ai Montavimo instrukcijos 1
Montuojant produktą, specialistas privalo įsitikinti, kad sienos plotas, prie kurio dedama montavimo plokštė, yra lygus (jokių plytelių ar kitų nelygumų), kad sienos struktūra yra pritaikyta produkto montavimui ir neturi jokių silpnų vietų. Pakuotėje esantys varžtai ir kaiščiai yra skirti tik betonui. Esant kitokiai sienai, varžtus ir kaiščius reikia rinktis pagal paskirtį.
41520XXX/41528XXX Dekoratyvinis žiedas tik chrominiam (aukso) variantui! 3
41530XXX/41560XXX/41580XXX 4
41530XXX/41560XXX/41580XXX Ekscentrinơs jungties pagalba galima išlyginti išgrĊžtǐ angǐ nuokrypƳ.
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX Stiklinė gali būti įvairių dydžių 6
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX Dekoratyvinis žiedas tik chrominiam (aukso) variantui! 7
Valymui nuimkite siurblƳ ir dangtƳ. 8 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com 05/2006 9.08916.
Hrv at ski Uputstva za instalaciju 1
Kada proizvod montira kvalificirano stručno osoblje treba paziti da čitava površina na koju se učvršćuje bude ravna (bez istaknutih fuga ili krivljenja pločica), da je zidna konstrukcija primjerena montaži proizvoda te osobito da nema slabih mjesta. Priloženi vijci i moždanici prikladni su samo za beton. Kod drugih zidnih nadgradnji treba obratiti pažnju na navode proizvođača moždanika.
41520XXX/41528XXX Ukrasni prsten samo kod varijante krom/zlato! 3
41530XXX/41560XXX/41580XXX 4
41530XXX/41560XXX/41580XXX Pomoüu ekscentara mogu se podesiti tolerancije provrta.
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX Stakleni dijelovi - različitosti dimenzija ne predstavljaju razlog za reklamaciju proizvoda.
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX Ukrasni prsten samo kod varijante krom/zlato! 7
Kod punjenja i þišüenja crpke skinite poklopac 8 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com 05/2006 9.08916.
Türkç e Montaj kÕlavuzu 1
Müteahhit, ürünü monteleyeceği yer, yani montaj plakasının monte edileceği duvar alanının tümü düz (herhangi bir eklem yerinin ya da duvar fayansının çıkıntısıyla) engellenmemiş, yapısı ürünü montelemeye uygun bir şekilde ve herhangi zayıf noktası olamamasını sağlamalıdır. Kaplı vidalar ve çubuklar sadece beton için uygundur. Başka duvar yapıları için, imalatçının çubuk imal edenin bellirtiği hususlar dikkate alınmalıdır.
41520XXX/41528XXX Süs halkasÕ sadece krom/altÕn versiyonunda bulunur! 3
41530XXX/41560XXX/41580XXX 4
41530XXX/41560XXX/41580XXX Eksantrik burç ile delik toleranslarÕ dengelenebilir.
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX Ağza üfleme yapan parçalar -ölçü sapmaları- şikayet nedeni değildir 6
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX Süs halkası sadece krom/altın versiyonunda bulunur! 7
Doldurmak ve temizlemek için pompayÕ ve kapa÷Õ çÕkartÕn. 8 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com 05/2006 9.08916.
R om â n ă Instrucţiuni de montare 1
La montarea produsului de către un personal calificat trebuie să fiţi atenţi ca suprafaţa, unde se fixează produsul să fie plată pe toată suprafaţa utilizată (să nu existe rosturi sau faianţe proeminente), peretele să fie adecvat pentru montarea produsului şi să nu există zone de rezistenţă redusă. Şuruburile şi diblurile livrate sunt potrivite pentru ziduri de beton. La alte tipuri de zid respectaţi instrucţiunile producătorului diblului utilizat.
41520XXX/41528XXX DecoraĠii numai pentru varianta cu crom/aur! 3
41530XXX/41560XXX/41580XXX 4
41530XXX/41560XXX/41580XXX CompensaĠi diferenĠele de găurit cu ajutorul bucúei excentrice.
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX Piese fabricate manual - diferenţele de dimensiuni nu pot considera motivul unei reclamaţii.
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX Decoraţii numai pentru varianta cu crom/aur! 7
Pentru umplere úi curăĠare scoateĠi pompa úi capacul. 8 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com 05/2006 9.08916.
Ελλ ηνι κ ά ȅįȘȖȓĮ ıȣȞĮȡȝȠȜȩȖȘıȘȢ 1
Κατά τη συναρ ολόγηση του προϊόντος από καταρτισ ένο και εξειδικευ ένο προσωπικό θα πρέπει να δοθεί προσοχή, ώστε η επιφάνεια στερέωσης στη συνολική περιοχή στερέωσης να είναι επίπεδη (να ην υπάρχουν προεξέχοντες αρ οί ή λιθογό ωση πλακιδίων), ώστε η κατασκευή του τοίχου να είναι κατάλληλη για τη συναρ ολόγηση του προϊόντος και ώστε η επιφάνεια να ην παρουσιάζει αδύνα α ση εία. Oι συνη ένες βίδες και οι στυλίσκοι ενδείκνυνται όνο για σκυρόδε α.
41520XXX/41528XXX ǻĮțIJȪȜȚȠȢ ȞIJİțȩȡ ȝȩȞȠ ıİ İʌȚȤȡȦȝȚȦȝȑȞȘ/İʌȚȤȡȣıȦȝȑȞȘ ʌĮȡĮȜȜĮȖȒ! 3
41530XXX/41560XXX/41580XXX 4
41530XXX/41560XXX/41580XXX ȂȑıȦ IJȠȣ țȠȣIJȚȠȪ IJȠȣ İțțȑȞIJȡȠȣ İȓȞĮȚ įȣȞĮIJȒ Ș İȟȚıȠȡȡȩʌȘıȘ IJȦȞ ĮȞȠȤȫȞ įȚȐIJȡȘıȘȢ.
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX Τα τ ή ατα ελεύθερης ση ατοδότησης και οι αποκλίσεις από τις διαστάσεις δεν δικαιολογούν τα όποια παράπονα.
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX ακτύλιος ντεκόρ όνο σε επιχρω ιω ένη/επιχρυσω ένη παραλλαγή! 7
īȚĮ IJȘȞ ʌȜȒȡȦıȘ țĮȚ IJȠȞ țĮșĮȡȚıȝȩ IJȘȢ ĮȞIJȜȓĮȢ, ȞĮ ĮijĮȚȡİȓIJİ IJȠ țȐȜȣȝȝĮ. 8 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com 05/2006 9.08916.
ϲΑήϋ ϊϴϤΠΘϟ ΕΎϤϴϠόΗ 1
ϰϟ· κμΨΘϤϟ ϞϤόϟ ϖϳήϓ ΔτγϮΑ ΞΘϨϤϟ ΐϴϛήΗ ΪϨϋ ϩΎΒΘϧϻ ΐΠϳ Ϧϣ ΔϴϟΎΧ) ϖϮϋ ϥϭΩ ΖϴΒΜΘϠϟ ΓΰϫΎΟ ΖϴΒΜΘϟ ϊοϮϣ ϊϴϤΟ ϥ ϡΪϋ ϊϣ ΞΘϨϤϟ ΐϴϛήΘϟ ΰϫΎΟ ςΎΤϟ ϥϭ ˬ(ΕΎϘμϠϤϟ ϭ ΕϼμϔϤϟ ήϴϣΎδϤϟϭ (ήθϴϔϟ) ήϴϣΎδϤϟ ΕΎΘϴΒϣ .Δϔϴόο ϦϛΎϣ Δϳ ϰϠϋ ϪϮΘΣ ΔϬΠϟ ΕΎϤϴϠόΘΑ ϡΰΘϟϻ ΐΠϳϭ ˬςϘϓ ΔϴϧΎγήΨϟ ςϮΤϠϟ ΔΒγΎϨϣ ΎϬδϔϧ .
41520XXX/41528XXX !ΐϫάϟ/ϡϭήϜϟ Ϧϣ ΔϋϮϨμϤϟ νήϏϸϟ ςϘϓ ΔϴϓήΧΰϟ ΔϘϠΤϟ ϡΪΨΘδΗ 3
41530XXX/41560XXX/41580XXX 4
41530XXX/41560XXX/41580XXX ιϮϠΧ ΔϟΩΎόϣ ϦϜϤϳ Δϳΰϛήϣϼϟ ΔϘϠΤϟ ϡΪΨΘγΎΑ .
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX .
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX !ΐϫάϟ/ϡϭήϜϟ Ϧϣ ΔϋϮϨμϤϟ νήϏϸϟ ςϘϓ ΔϴϓήΧΰϟ ΔϘϠΤϟ ϡΪΨΘδΗ 7
.ϒϴψϨΘϟϭ ˯ϞϤϠϟ ˯Ύτϐϟϭ ΔΨπϤϟ ϊϓέ Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com ϲΑήϋ 8 05/2006 9.08916.
Sl ove ns ki Navodila za montažo 1
Kamorkoli bo pogodbenik namestil izdelek, mora poskrbeti, da je celotno območje stene na katero bo plošča nameščena ravno (brez štrlečih fug ali robov ploščic), ter da je struktura stene primerna za namestitev in je brez šibkih točk. Priloženi vijaki in ležaji so primerni le za beton. Za ostale zidne konstrukcije je potrebno upoštevati proizvajalčeva navodila.
41520XXX/41528XXX Okrasni obroþ le pri kromirani/pozlaþeni razliþici! 3
41530XXX/41560XXX/41580XXX 4
41530XXX/41560XXX/41580XXX Grâce à l´axe excentrique de réglage on peut rattraper la tolérance de perçage.
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX Ustno pihani deli - odstopanja v velikosti niso razlog za reklamacijo.
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX Okrasni obroč le pri kromirani/pozlačeni različici! 7
Pri polnjenju in þišþenju snemite þrpalko in pokrov. 8 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com 05/2006 9.08916.
Est oni a Paigaldusjuhend 1
Toote paigaldamisel peab töövõtja tagama, et kogu seinapind, kuhu paigaldusplaat kinnitatakse, on lame (ükski vuuk ega keraamiline plaat ei ulatu esile), ning et seina konstruktsioon on toote paigaldamiseks sobiv ja sellel puuduvad nõrgad kohad. Kaasasolevad kruvid ja tüüblid sobivad üksnes betoonile. Muude seinakonstruktsioonide puhul tuleb arvesse võtta tüüblitootja esitatud tooteandmeid.
41520XXX/41528XXX Dekoratiivne rõngas saadaval ka kroom/kuld viimistluses.
41530XXX/41560XXX/41580XXX 4
41530XXX/41560XXX/41580XXX Ekstsentrilise vaheseibiga saab puurimisel tekkinud erinevusi tasakaalustada. Dekoratiivne rõngas saadaval ka kroom/kuld viimistluses.
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX Klaas võib olla erimõõduline, kuna see on suuga puhutud. Kaebus pole õigustatud.
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX Dekoratiivne rõngas saadaval ka kroom/kuld viimistluses.
Eemaldage täitmis ja puhastus pumba kate täitmiseks ja puhastamiseks. 8 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com 05/2006 9.08916.
L at v i s k i Montāžas instrukcija 1
Ja izstrādājuma montāžu veic kvalificēti speciālisti, jāseko, lai nostiprināšanas virsma visā nostiprināšanas zonā būtu gluda (šuves un flīzes nav izvirzītas uz āru), lai sienas konstrukcija būtu piemērota izstrādājuma montāžai un būtu pietiekami izturīga. Komplektā esošās skrūves un dībeļi ir paredzēti tikai šī izstrādājuma nostiprināšanai. Ja sienas konstrukcija ir citāda, jāievēro dībeļu ražotāja norādījumi.
41520XXX/41528XXX DekoratƯvais gredzens ir tikai hroma/zelta variantam! 3
41530XXX/41560XXX/41580XXX 4
41530XXX/41560XXX/41580XXX Ar ekscentra bukses palƯdzƯbu var izlƯdzinƗt urbuma neprecizitƗtes.
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX Izpūstas stikla daļas - izmēru atšķirības nevar būt reklamācijas iemesls.
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX Dekoratīvais gredzens ir tikai hroma/zelta variantam! 7
Lai piepildƯtu un iztƯrƯtu, noƼemt snjkni un vƗciƼu. 8 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com 05/2006 9.08916.
Sr ps ki Uputstvo za montažu 1
Kada proizvod montira kvalifikovano stručno osoblje treba paziti da čitava površina na koju se učvršćuje bude ravna (bez istaknutih fuga ili krivljenja pločica), da je zidna konstrukcija primerena montaži proizvoda, i posebno da nema slabih mesta. Priloženi zavrtnji i tiplovi prikladni su samo za beton. Kod drugih zidnih nadgradnji treba obratiti pažnju na navode proizvođača tiplova.
41520XXX/41528XXX Ukrasni prsten samo kod varijante hrom/zlato! 3
41530XXX/41560XXX/41580XXX 4
41530XXX/41560XXX/41580XXX Pomoüu ekscentara mogu se podesiti tolerancije provrta.
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX Ručno napravljeni stakleni delovi - odstupanje dimenzija ne predstavlja razlog za reklamaciju proizvoda.
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX Ukrasni prsten samo kod varijante hrom/zlato! 7
Kod punjenja i þišüenja pumpe skinite poklopac. 8 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com 05/2006 9.08916.
N or s k Montasjeveiledning 1
Når kvalifisert fagfolk monterer produktet, skal man påse at hele området der produktet monteres er plant (ingen fremstående fuger eller flisekanter), at oppbygging av veggen er egnet for montasje av produktet og at veggen ikke viser noen svakpunkter. Medleverte skruer og plugger egner seg kun for betong. Ved en annen veggoppbygging skal man ta hensyn til pluggprodusentens henvisninger.
41520XXX/41528XXX Dekorring kun ved krom/gull variant 3
41530XXX/41560XXX/41580XXX 4
41530XXX/41560XXX/41580XXX Boretoleranser kan utlignes ved hjelp av eksenterbøssing.
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX Munnblåste deler - Måldifferanser gir ingen rett til reklamasjon 6
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX Dekorring kun ved krom/gull variant 7
Ta av deksel og pumpe for fylling og rengjøring. 8 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com 05/2006 9.08916.
Б ЪЛГ А Р СК И Ɋɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɡɚ ɦɨɧɬɚɠ 1
При монтаж на продукта от квалифицирани специалисти да се внимава за това, закрепващата повърхност в целия диапазон на закрепването да бъде равна (без изпъкнали фуги или изместване на плочки), конструкцията на стената да е подходяща за монтаж на продукта и особено за това, да няма слаби места. Приложените винтове и дюбели са подходящи само за бетон. При други стенни конструкции да се спазват данните на производителя на дюбели.
41520XXX/41528XXX Ⱦɟɤɨɪɚɬɢɜɟɧ ɩɪɴɫɬɟɧ ɫɚɦɨ ɩɪɢ ɜɚɪɢɚɧɬ ɯɪɨɦ/ ɡɥɚɬɨ! 3
41530XXX/41560XXX/41580XXX 4
41530XXX/41560XXX/41580XXX Ⱦɨɩɭɫɤɢɬɟ ɩɪɢ ɩɪɨɛɢɜɚɧɟ ɦɨɝɚɬ ɞɚ ɫɟ ɢɡɪɚɜɧɹɬ ɫ ɟɤɫɰɟɧɬɪɢɱɧɚɬɚ ɜɬɭɥɤɚ.
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX Ръчно духани части – Отклоненията от размерите не могат да бъдат повод за рекламация.
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX Декоративен пръстен само при вариант хром/ злато! 7
Ɂɚ ɩɴɥɧɟɧɟ ɢ ɩɨɱɢɫɬɜɚɧɟ ɫɜɚɥɟɬɟ ɩɨɦɩɚɬɚ ɢ ɤɚɩɚɤɚ. 8 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com 05/2006 9.08916.
Sh qi b Udhëzime rreth montimit 1
Gjatë montimit të produktit nga ana e personit të kualifikuar duhet pasur parasysh që e gjithë sipërfaqja mbërthyese të jetë e drejtë (nuk duhet të ketë hapësira mes pllakave). Mbi të gjitha muri duhet të jetë i përshtatshëm për montim dhe nuk duhet të ketë pika të dobëta. Vidhat dhe kunjat e bashkangjitura janë të përshtatshme vetëm për beton. Te përbërja tjetër murore të merren parasysh të dhënat e prodhuesit të kunjave.
41520XXX/41528XXX Unaza dekorative vetëm në variantin krom/ar! 3
41530XXX/41560XXX/41580XXX 4
41530XXX/41560XXX/41580XXX Përmes kutisë ekscentrike mund të ekuilibrohen tolerancat gjatë shpimit.
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX Pjesë të fryra me gojë - devijime nga përmasat nuk ju japin të drejtën të bëni reklamacion 6
41519XXX/41521XXX/41533XXX/41534/41535XXX/41536XXX/41538XXX Unaza dekorative vetëm në variantin krom/ar! 7
Për mbushje dhe pastrim të hiqen pompa dhe kapaku. 8 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com 05/2006 9.08916.