EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Metris Select 1-Spray 14884XX1 Metris Select Prep 14848XX1 Metris Select 2-Spray 73820XX1
English Français Technical Information Données techniques Water pressure Recommended 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) Maximum 145 PSI (1 MPa) Hot water temp. Recommended 120°-140° F (48° -60° C)* Maximum 158°F (70° C)* Max. flow rate 1.75 GPM (6.6 L/min) Hole size in mounting surface 1½" (38 mm) Max. depth of mounting surface 2¾" (70 mm) Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI (0.1 - 0.
Español Datos tecnicos Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (48°-60° C)* max. 158°F (70° C)* Caudal máximo 1.75 GPM (6.
Metris Select Prep 14848XX1 Metris Select 1-Spray 14884XX1 7⅞" (201 mm) 7⅛" (181 mm) 9⅞" (250 mm) 9¼" (235 mm) ca. 19" 500 m m Ø 1⅛" (30 mm) Ø 1⅛" (30 mm) 3° 6⅛" (157 mm) 3⅛" (79 mm) 4⅜" (110 mm) 8¼" (208 mm) 2¼" (57 mm) 4¾" (121 mm) 7¼" (183 mm) 17½" (445 mm) 7¼" (183 mm) 8¼" (208 mm) 4⅜" (110 mm) 13⅛" (333 mm) 6⅛" (157 mm) 3⅛" (79 mm) 11⅝" (295 mm) 16" (407 mm) 3° 4¾" (121 mm) ca.
Installation / Installation / Instalación 1b English 2 max. 2⅜" (60 mm) max. 1⅜" (35 mm) 1a 2.2 ft-lb 3 Nm Français Place the faucet and sealing ring on the mounting surface. Placez l'anneau d'étanchéite et le robinet sur la surface de montage. Install the plastic washer, friction washer, metal washer, and mounting nut. Installez la rondelle de plastique, la rondelle en fibre, la rondelle de friction, et l'écrou de montage.
3 10 m m mm / 19 ft-lb 5.98 Nm 2 1 English Install the adapters on the stops. Install the filters. Failure to install the filters may result in unsatisfactory operation of the faucet. Connect the hot and cold supply hoses to the adapters. Use two wrenches as shown. Do not allow the hoses to twist. 6 Français Installez les adaptateurs sur les butées d’arrêt. Installez les filtres. Si ces filtres ne sont pas installés, il est possible que le robinet n’offre pas un rendement satisfaisant.
Adjust the spout rotation - 150° / Ajustez la Rotation du Bec - 150°/ Ajuste la Rotación del Surtidor - 150° 4a 150° 75 ° ° 75 45 ° 10 5 ° 24 x 15° ° 5 10 ° 45 7
Adjust the spout rotation - 110°/ Ajustez la Rotation du Bec - 110°/ Ajuste la Rotación del Surtidor - 110° 4b 110 ° 55 ° 55 ° 24 x 15° ° 85 25° 110° 8 5° 2 5° 8
5 6 12 mm 17 mm English Français Español Connect the handspray hose to the connection hose using the squeezing connection. Raccordez le tuyau de la douchette au tuyau de raccordement à l’aide du raccord à bague sertie. Conecte la manguera del rociador de mano con la manguera de conexión, usando la conexión a presión. Install the hose weight. Installez le contrepoids du tuyau. Test the handspray hose. If it does not retract smoothly, reposition the weight. Testez le tuyau de la douchette.
7 8 2 > 2 min 1 English Français Español Remove the clip. Retirez l’étrier. Retire la presilla. Remove the handspray. Retirez la douchette. Retire el rociador de mano. Flush the hot and cold supplies for at least two minutes. Rincez les conduites d’alimentation d’eau chaude et d’eau froide pendant au moins deux minutes. Lave los suministros de agua caliente y agua fría durante al menos dos minutos.
9 1 2 English Français Español Install the handspray. Installez la douchette. Instale el rociador de mano. Install the clip. Installez l’étrier. Instale la presilla.
Set the High Temperature Limit Stop (optional) / Réglage de la butée limite d’eau chaude (en option) / Ajuste el tope de límite de alta temperatura (opcional) 140 °F 50 °F 1 2 4 5 6 7 12 44 PSI 3
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Metris Select 1-Spray 14884XX1 Metris Select Prep 14848XX1 92566XX0 95962000 (19x1.5) 92737XX1 92567000 98463000 14884XX1 92736XX0 98112000 (8x2) 92961XX0 (110°/150°) 98211000 (21x2.5) 98365000 98455XX0 97209000 96338000 95498XX0 92730000 98193000 (32x2) 98422000 (7x1.
Metris Select 2-Spray 73820XX1 92566XX0 98201000 (14x1.5) 92567000 93411XX1 98463000 92736XX0 93342001 98112000 (8x2) 95910000 (110°/150°) 98211000 (21x2.5) 98365000 98455XX0 97209000 96338000 92730000 95498XX0 98193000 (32x2) 98422000 (7x1.
User Instructions / Instructions de service / Manejo on ouvert abierto paused mise en pause en pausa 73820XX1 resumed a repris reasumido 2 1 off fermé cerrar Use the lever to open and close the faucet and to set the desired temperature. Temporarily pause the water flow by pressing the Select button on the top of the handspray. If the faucet is not to be used for a longer period of time, such as when retiring at night or leaving the house, close it completely by using the lever.
User Instructions / Instructions de service / Manejo on ouvert abierto paused mise en pause en pausa 14884XX1, 14848XX1 resumed a repris reasumido 2 1 off fermé cerrado Use the lever to open and close the faucet and to set the desired temperature. Temporarily pause the water flow by pressing the Select button on the top of the handspray. If the faucet is not to be used for a longer period of time, such as when retiring at night or leaving the house, close it completely by using the lever.
Cleaning / Nettoyage / Limpieza 1 10 m m 2 1 m m 19 2 3 10 m m 1 2 19 mm 5.
Troubleshooting Problem Possible Cause Solution Handle stiff –– Cartridge dirty or worn –– Replace cartridge Mixer dripping –– Cartridge dirty or worn –– Replace cartridge Low flow with Select valve after valve replacement –– Improper Select valve installed –– Replace Select valve (#98463000) Water escaping in area of swivel spout –– O-ring dirty or worn –– Replace O-ring Water escaping at the threaded base –– Connection hoses not completely screwed into basic body –– O-ring at the connectio
Localización de fallas Problema Causa Solución Manecilla va dura –– Cartucho dañado –– Cambiar el cartucho Grifo pierde agua –– Cartucho dañado –– Cambiar el cartucho Reducido flujo con la válvula Select abierta después de cambiar la válvula –– Válvula Select errónea –– Cambiar la válvula Select (#98463000) Pérdida de agua en el caño giratorio –– Junta dañado –– Cambiar juntas Pérdida de agua en el set de fijación –– Conexión flexible mal atornillada al cuerpo del caño.
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: •• Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. •• Select a cleaning agent specifically intended for the type of product.
Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. • Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe.
Limited Consumer Warranty C. WHO IS COVERED BY THE WARRANTY D. This limited warranty extends to the original purchaser only. This warranty is non-transferable. Hansgrohe neither assumes nor authorizes any person to create for it any other obligation or liability in connection with this product. E.