A I R 1 ZEN USER MANUAL
THANK YOU Even before we started working on this product we thought of it as a companion piece to our previous true wireless headphones, a sequel of sorts - The next chapter. We knew it had to be special so we worked hard. And then we worked even harder. Sharing this journey with you all has been the gift of a lifetime and I hope you can see and experience our gratitude within this product.
1 2 3 AIR 1 ZEN 3 min 1 2 10 sec
ENGLISH CONNECT AND USE 1 Charge your Air 1 ZEN for a least 3 minutes before use. 2 Open the charge case and keep the earbuds in place to enter pairing mode. 3 Select “Air 1 ZEN” on your phone/device to pair. Your earbuds are now ready to use. CALLS When using the Air 1 ZEN for phone calls, both earbuds are active. ! PAIR TO ADDITIONAL DEVICES 1 With the lid of the charge case open, press the button on the bottom of the charge case for 5 seconds until the LEDs light up in a rolling motion.
FRANÇAIS CONNECTION ET UTILISATION 1 Chargez vos écouteurs Air 1 ZEN pendant 3 minutes minimum avant utilisation. 2 Ouvrez le boîtier de charge et laissez les écouteurs à l’intérieur pour entrer en mode appairage. 3 Sélectionnez “Air 1 ZEN” sur votre appareil. Vos écouteurs sont prêts à être utilisés. APPELS Lorsque vous utilisez Air 1 ZEN pour vos appels téléphoniques, les deux écouteurs sont actifs.
DEUTSCH ANSCHLUSS UND VERWENDUNG 1 2 3 Laden Sie Ihren Air 1 ZEN vor dem Gebrauch mindestens 3 Minuten lang auf. Öffnen Sie den Lade-Etui und lassen Sie die Ohrhörer in dem Etui, um in den Pairing-Modus zu wechseln. ANRUFE Wenn Sie den Air 1 ZEN für Telefonanrufe verwenden, sind beide Ohrhörer aktiv. ! Wählen Sie “Air 1 ZEN” auf Ihrem Handy / Gerät zum Koppeln. Ihre Kopfhörer sind jetzt einsatzbereit.
ESPAÑOL CONEXIÓN Y UTILIZACIÓN 1 Carga tus Air 1 ZEN al menos durante 3 minutos antes de usarlos. 2 Abre el estuche de carga y manten los auriculares dentro para empezar el emparejamiento. 3 Selecciona “Air1 ZEN” en tu dispositivo para el emparejamiento. Tus auriculares están listos para su uso. LLAMADAS Cuando estás utilizando los “Air1 ZEN” ambos auriculares están activos.
PORTUGUÊS CONEXÃO E USO 1 Carregue o seu Air 1 ZEN por pelo menos 3 minutos antes de usar. 2 Abra o estojo de carregamento e mantenha os auriculares no seu interior para entrar no modo de emparelhamento. 3 CHAMADAS Ao usar o Air 1 ZEN para chamadas telefónicas, os dois auriculares estão ativos. ! Selecione “Air 1 ZEN” no seu telefone / dispositivo para emparelhar. Os seus auriculares estão prontos a usar.
ITALIANO CONNESSIONE ED UTILIZZO 1 Ricarica le Air 1 ZEN almeno 3 minuti prima dell’utilizzo. 2 Apri la custodia di ricarica e tieni gli auricolari vicini per attivre la modalità accoppiamento. 3 CHIAMATE Quando si usano le Air 1 ZEN per le telefonate, entrambi gli auricolari sono attivi. ! Seleziona “Air 1 ZEN” sul tuo telefono/dispositivo per eseguire l’accoppiamento.
NEDERLANDS VERBINDEN EN GEBRUIKEN 1 Laad uw Air 1 ZEN voor gebruik minimaal 3 minuten op. 2 Open het oplaadetui en houd de oordopjes op hun plaats om de koppelmodus te activeren. 3 Selecteer “Air 1 ZEN” op uw telefoon / apparaat om te koppelen. Je oordopjes zijn nu klaar voor gebruik. OPROEPEN Bij gebruik van de Air 1 ZEN voor telefoongesprekken zijn beide oordopjes actief.
ČESKÝ PŘIPOJENÍ A POUŽITÍ 1 2 3 Před prvním použití nabíjejte Air 1 ZEN alespoň 3 minuty. Otevřete nabíjecí pouzdro a držte sluchátka na místě pro vstup do režimu párování. VOLÁNÍ Při použití Air 1 ZEN pro telefonní hovory jsou obě sluchátka aktivní. ! Vyberte „Air 1 ZEN“ na telefonu / zařízení pro spárování. Vaše sluchátka jsou nyní připravena k použití.
正體中文 連接和使用 1 使用之前,請先給Air 1 ZEN充電至少3分鐘。 2 翻開充電盒蓋子,耳機靜待在充電盒內以進行配對模式。 3 在手機/裝置上選擇「AIR 1 ZEN」進行配對。配對後耳機 已可使用。 觸摸控制 R 連接至其他手機/裝置 1 耳機待在充電盒內。翻開充電盒蓋子。按充電盒底部按鍵五 秒直至LED滾動式閃爍。 2 在其他手機/裝置上選擇「Air 1 ZEN」進行配對。配對後 耳機已可使用。 ! 當您從充電盒中取出耳塞時,它們將自動連接到您連接 的最後一個設備。 還原至出廠設定 1 將「Air 1 ZEN」從藍牙裝置清單中删除。 2 確保充電盒已充電。請把耳機放在充電盒裏。 3 翻開充電盒蓋子。按充電盒底部按鍵十秒直至四顆LED 閃爍五次。 耳機現在已經重置,可以與裝置配對。請遵照連接和使用的步驟。 電話 使用Air 1 ZEN通話時,左右兩個耳機都可使用。 ! 9 如只使用其中一邊耳機,請你把另一邊耳機放回充電盒。 L ×1 ×2 ×3 播放/暫停 下一曲 上一曲 ×1 ×2 ×3 接聽來電/結束通話 拒接來電 接聽新來電並保留第一個來
简体中文 连接和使用 1 使用之前,请先给Air 1 ZEN充电至少3分钟。 2 翻开充电盒盖子,耳机静待在充电盒内,以进行配对模式。 3 在手机/装置上选择「AIR 1 ZEN」进行配对。配对后耳机 已可使用。 触摸控制 R 连接至其他手机/装置 1 耳机待在充电盒内。翻开充电盒盖子。按充电盒底部按键五 秒直至LED滚动式闪烁。 2 在其他手机/装置上选择「Air 1 ZEN」进行配对。配对后 耳机已可使用。 ! 当您从充电盒中取出耳塞时,它们将自动连接到您连接的 最后一个设备。 重置为出厂设置 1 从蓝牙设备列表中删除「Air 1 ZEN」。 2 确保充电盒已充电。请把耳机放在充电盒里。 3 L ×1 ×2 ×3 播放/暂停 下一曲 上一曲 ×1 ×2 ×3 接听通话/结束通话 拒接通话 接听新通话并保留第一个来电通话 2s Siri / Google 助手 ×1 ×2 提高音量 降低音量 2s Siri / Google 助手 充电盒按键 5s 10 s 配对手机/装置 重置耳机 完整说明和常见问题可在以下网址获取: help.
日本語 接続して使用する 1 2 3 Air 1 ZENを使用するには、少なくとも約3分間充電して ください。 充電ケースを開け、両方のイヤホンを入れたままペアリング モードに入ります。 通話 Air 1 ZENを通話に使用する際は両方のイヤホンが作動します。 ! ペアリングする携帯電話/デバイスで「AIR 1 ZEN」を選択し ます。ペアリングは完了です。 タッチコントロール 追加のデバイスにペアリング 1 2 ! 充電ケースのふたが開いた状態で、充電ケース下部のボタンを 約5秒間、LEDが順次点滅するまで押してください。 ペアリングする携帯電話/デバイスで「Air 1 ZEN」を選択しま す。ペアリングは完了です。 1 2 3 Bluetoothデバイスリストから「Air 1 ZEN」を削除します。 L ×1 ×2 ×3 再生/停止 曲送り 曲戻し ×1 ×2 ×3 通話/終話 着信拒否 通話切り替え 2s Siri/Googleアシスタント ×1 ×2 音量を上げる 音量を下げる 2s Siri/Googleアシスタント 充電ケースが充電されていることを
한국어 제품 연결 및 사용방법 1 사용하기전 최소 3분 이상 Air1 ANC를 충전해주시기 바랍니다. 2 충전 케이스를 열자마자 바로 페어링 모드로 들어가기 때문에 페어링 완료 전까지 이어폰을 케이스에서 빼지 마십시오. 3 스마트폰 또는 장치에서 “AIR 1 ZEN”를 선택하시면 페어링이 진행됩니다. 페어링 후 AIR 1 ZEN를 사용하실 수 있습니다. 통화하기 Air 1 ZEN로 통화를 하시려면 양쪽 이어폰 모두 활성화되어야 합니다. ! 터치 컨트롤 다른 기기와 페어링하기 1 충전케이스를 열고 아래에 위치한 버튼을 5초동안 누르면 LED에 불이 들어 옵니다. 2 스마트폰 또는 장치에서 “Air 1 ZEN”를 선택하시면 페어링이 진행됩니다. 페어링 후 Air 1 ZEN를 사용하실 수 있습니다. ! R 충전 케이스에서 이어 버드를 제거하면 마지막으로 연결했던 기기에 자동으로 연결됩니다.
WARRANTY & SAFETY UTILISEZ AVEC MODÉRATION LISTEN RESPONSIBLY N’utilisez pas vos écouteurs lorsque leur emploi peut se révéler dangereux: au volant d’un véhicule, en traversant la rue ou durant une activité ou dans un contexte nécessitant que vous prêtiez une attention totale à votre environnement. To avoid hearing damage, make sure that the volume on your music player is turned down before connecting your headphones.
È pericoloso guidare indossando le cuffie e in molti paesi è illegale, poiché diminuisce la possibilità di udire suoni salvavita esterni al veicolo, come il clacson di un’altra automobile o le sirene dei veicoli di emergenza. - Reemplace sólo con el mismo tipo o equivalente. AVVISO DI SICUREZZA GARANTIA E SEGURANÇA - Il dispositivo non deve essere esposto a sgocciolamenti o spruzzi; accertarsi, inoltre, che gli oggetti contenenti liquidi non vengano collocati sul dispositivo.
NUTZERVERANTWORTUNG VEILIGHEIDSKENNISGEVING Verwenden Sie die Kopfhörer nicht, wenn Sie fahren, die Straße überqueren oder anderen Aktivitäten, bei denen Ihre volle Aufmerksamkeit erforderlich ist. - Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druipende of spattende vloeistoffen en er mogen geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het apparaat worden geplaatst.
負責任的使用方式 REGULATORY COMPLIENCE INFORMATION 請勿在可能引起危險的情況下使用耳機,例如,駕車、過馬路,或在需 要您全神貫 注留意周圍環境的活動或環境中。邊聽耳機邊開車非常危 險,在許多地方還屬於 違法行為,因為這會降低您聽到車外一些性命 攸關的聲音的機率,例如,其他車 輛的喇叭聲或救急車輛的警報聲。 European Community 安全注意事項 Disposal and Recycling Information 應避免讓耳機接觸滴水或濺水,或將耳機放在充滿液體的物體(例 如花瓶) 下面。 Your product must be disposed of properly according to local laws and regulations. When your product reaches its end of life, contact Happy Plugs or your local authorities to learn about recycling options.
Entsorgung bei einer offiziellen Sammelstelle ab. Durch getrenntes Sammeln und Recycling werden die Rohstoffreserven geschont und es ist sichergestellt, dass beim Recycling des Produkts und/ oder der Batterie alle Bestimmungen zum Schutz von Gesundheit und Umwelt eingehalten werden. Europeiska unionen—Information om kassering Symbolen ovan betyder att produkten och/eller dess batteri enligt lokala lagar och bestämmelser inte får kastas tillsammans med hushållsavfallet.
subi, même si le brouillage est susceptible d’ en compromettre le fonctionnement. This Class B digital apparatus complies with Canada ICE-003. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) FCC ID : 2AJYS-A1Z IC : 22014-A1Z IC Radiation Exposure Statement: This equipment complies with Canada radiation exposure limits set forth for uncontrolled environments. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
ISED Statement ‐ English: This device complies with Industry Canada license‐ exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. The digital apparatus complies with Canadian CAN ICES-3(B)/NMB‐ 3(B). ‐ French: Le présentappareilestconforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
WARRANTY REGISTRATION Register and upgrade to Happy Plugs Privilege Members Club now to enjoy our comprehensive warranty services and exclusive member benefits. REGISTER.HAPPYPLUGS.