Quick start guide

EN
:
If the speaker will not be used for a long period of time, please
recharge the battery at least once every 3 months. Battery life will
vary due to usage patterns and environmental conditions.
DA: Hvis højttaleren ikke skal bruges i længere tid, skal du oplade
batterietmindsténganghvertredjemåned.Batteritidenvarierer
afhængig af brugsmønster og omgivelser.
DE: Falls der Lautsprecher längere Zeit nicht benutzt wird, lade ihn bitte
mindestens alle 3 Monate auf. Die Akkulebensdauer ist abhängig
von der Art der Nutzung und von den Umgebungsbedingungen.
ES: Si no vas a utilizar el altavoz durante mucho tiempo, recarga la
batería por lo menos una vez al mes. La duración de la batería
dependerá del patrón de uso y las condiciones ambientales.
FI: Jos kaiutinta ei käytetä pitkään aikaan, lataa akku ainakin 3
kuukauden välein. Akun käyttöikä vaihtelee käyttötavoista sekä
ympäristöllisistä olosuhteista riippuen.
FR: Sil’enceinten’estpasutiliséesurunelonguepériode,rechargez
labatterieaumoinstousles3mois.Laduréedeviedela
batteriedépendducomportementd’utilisationetdesconditions
environnementales.
IT: Se il diffusore non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo,
ricaricare comunque la batteria almeno una volta ogni 3 mesi. La
durata della batteria varia a seconda dello stile di utilizzo e delle
condizioni ambientali.
NL: Als de luidspreker voor langere tijd niet wordt gebruikt, moet de
batterij minimaal eens per 3 maanden opgeladen worden. De
levensduur van de batterij is afhankelijk van gebruikspatronen en
omgevingsfactoren.
NO:
Lad batteriet minst hver 3. måned hvis høyttaleren ikke blir brukt over
en lengre periode. På grunn av ulike bruksmåter og påvirkninger fra
miljøet, vil levetiden til batteriet variere.
PL: Jeśligłośnikniebędzieużywanyprzezdłuższyczas,należy
naładowaćakumulatorconajmniejraznatrzymiesiące.Żywotność
akumulatorazależyodsposobuużytkowaniaiwarunków
otoczenia.
SV: Om högtalaren inte kommer att användas under en längre tid, bör
du ladda batteriet åtminstone var tredje månad. Batteriets livslängd
varierar beroende på användning och omgivande förhållanden.
RU: Есливынеиспользуетеколонкудлительноевремя,по
меньшеймереразв3месяцаперезаряжайтеаккумулятор.
Срокслужбыаккумуляторазависитотманерыэксплуатациии
отвнешнихусловий.
PT-BR:
Se passar longo período sem usar a caixa de som, recarregue
a bateria pelo menos uma vez a cada três meses. A vida útil
da bateria depende dos padrões de uso e das condições do
ambiente.
ZH-CN:
如果扬声器长期不使用请至少每三个月充电一次。 电池寿命因使
用模式和环境条件而有所不同。
ZH-TW:
如果喇叭長時間不使用請至少每 3 個月對電池充電一次 電池壽
命因使用模式和環境條件而有所不同
ID: Jika speaker tidak akan digunakan untuk jangka waktu yang lama,
isi ulang daya baterai setidaknya 3 bulan sekali. Masa pakai baterai
akan berbeda bergantung pada pola enggunaan dan kondisi
lingkungan.
JP: ピーーを長期間使用ない場合は少な3か月に1回はバ
ーを再充電ださい。 ー駆動時間は使用条件や
環境条件にて異な
KO: 스피커를 오랜 기간 사용하지 않으려는 경우, 최소 3개월마다 배터리를
다시 충전해주십시오. 배터리 수명이 사용 패턴과 환경 조건에 따라
달라집니다.
ﲆﻋ ﺓﺪﺣﺍﻭ ﺮﻣ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﺤﺷ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺔﻴﻨﻣﺯ ﺓﱰﻔﻟ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﱪﻜﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻢﺘﻳ ﺍﺫﺇ :AR
.ﺔﻴﺌﻴﺒﻟﺍ ﻑﻭﺮﻈﻟﺍﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻁﺎﺃ ﺐﺒﺴﺑ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺮﻤﻋ ﻒﻠﺘﺨﻳ .ﺭﻮﻬﺷ 3 ﻞﻛ ﻞﻗﻷﺍ
הללוסה תא ןועטל שי ,בר ןמז ךשמב שומישב היהי אל לוקמרה םא :HE
בקע תונתשהל םייושע הללוסה ייח .םישדוח השולשל תחא תוחפל
.םייתביבס םיאנתו שומיש יסופד