Operation Manual

-18-
-19-
Manual de Instrucciones
UFB 15 es un mando a distancia universal con pantalla
LCD e iluminación del fondo en azul. Con este mando
a distancia universal puede controlar las funciones de
hasta 8 aparatos al mismo tiempo.
Puede controlar los siguientes tipos de aparatos:
TV – televisor con teletexto
VCR – grabadora de vídeo
TAPE – reproductor de casetes
CD – reproductor de CDs
TUNER – sintonizador/ equipo de alta fidelidad
DVD – reproductor de DVDs
SAT – receptor de satélite, receptor DVB-T, decodificador
de TV de pago
AUX – para otros aparatos
1. Volumen de suministro
1 x UFB 15
1 x manual de instrucciones
2. Peculiaridades
pantalla LCD con iluminación del fondo en azul
para el manejo de los siguientes aparatos: televisor con
teletexto, grabadora de vídeo, reproductor de CDs, repro
-
ductor de DVDs, sintonizador/ equipo de alta fidelidad, re
-
ceptor de satélite y DVB-T o decodificador de TV de pago,
reproductor de casetes así como otro aparato
al activarlo, las teclas de función se iluminan en rojo
3 funciones macro (sucesión de teclas)
apropiado para más de 950 modelos de aparatos
amplia biblioteca de códigos
la programación se realiza a través de la lista integrada del
fabricante, la búsqueda de código automática o a través
de los códigos numéricos adjuntos
3. Elementos de mando
1. POWER
conexión/ desconexión
2. S
SET (menú Setup)
3. TV, VCR, CD,
DVD, TUNER,
SAT, TAPE, AUX
selección del aparato: televisor
con teletexto, grabadora de vídeo,
reproductor de CDs, reproductor
de DVDs, sintonizador/ equipo de
alta fidelidad, receptor de satélite y
DVB-T o decodificador de TV de pago,
reproductor de casetes así como otro
aparato
4. PIP, ENT
específico del aparato
5. 0-9
selección del programa
6. CH + –
avance/ retroceso de programa
7. VOL + –
mayor/ menor volumen
8. ALL OFF
desconexión de todos los aparatos
9. QUICKVIEW
cambio automático (zapping)
10. TV VIDEO
TV/ vídeo, teletexto
11. MACRO
sucesión de instrucciones
12. MUTE
enmudecimiento
13. MENU, OK, EXIT,
, , ,
teclas de dirección y función
14. , ,
, ,
,
retroceso, reproducción,
avance, grabación,
stopp, pausa
6
7
8
10
4
9
4
1211
5
13
14
2
1
3
4. Colocación/ sustitución de las pilas
Para manejar el mando a distancia son necesarias dos pilas
mignon AA (no contenidas en el volumen de suministro). Le
recomendamos nuestras pilas alcalinas H+H MGA 4.
Sustituya las pilas cuando el símbolo de las pilas (
) se ilu-
mine.
1. Abra la cubierta del compartimento de las pilas situada en
la parte posterior del mando a distancia.
2. Coloque dos pilas mignon respetando la polaridad correc
-
ta (+/-).
3. Coloque de nuevo la cubierta del compartimento de las
pilas.
¡Importante! No es necesario volver a programar el mando a
distancia después de haber sustituido las pilas. Tan sólo será
necesario volver a ajustar la hora actual (vea “Ajuste de la
hora”).
5. Programación del mando a
distancia universal (CODE SETUP)
Puede programar el mando a distancia universal mediante la
lista integrada del fabricante, la función de búsqueda auto
-
mática o introduciendo manualmente el código numérico. En
la lista integrada del fabricante aparecen todos los fabrican
-
tes más conocidos; puede seleccionar de forma sencilla el
código del aparato correspondiente. En el caso de la progra
-
mación automática, el mando a distancia universal busca au
-
tomáticamente el código del aparato necesario. En el caso de
la programación manual, deberá introducir el código del apa
-
4. Premere un tasto di selezione apparecchio ad es. TV il cui
numero di codice deve essere bloccato/sbloccato.
5. Con i tasti
e passando da OFF a ON bloccate il nu-
mero di codice ovvero da ON a OFF sbloccate il numero di
codice.
6. Successivamente confermate la vostra scelta con il tasto
OK. Compare per circa 1 secondo SUCCESS a display,
poi automaticamente passerete al menù
CONFIGURE. Per
uscire dal menù premere 2 volte il tasto EXIT.
Nota! Qualora nonostante il blocco voleste modificare il nume-
ro di codice verrete informati che questa funzione è bloccata
(LOCKED). Dovrete prima sbloccare nuovamente il numero di
codice.
7.4 Retroilluminazione (LIGHT) *)
La retroilluminazione del display LCD può essere inserita o
disinserita.
1. Premere e tenere premuto il tasto SET con un oggetto ap
-
puntito (ad es. una graffetta) per ca. 3 secondi finché non
entrerete nel menù di sistema.
2. Navigare con i tasti
e al punto menù CONFIGURE e
premere il tasto OK.
3. Successivamente selezionare con i tasti
e il punto
menù LIGHT e premere nuovamente il tasto OK.
4. Con i tasti
e passando da OFF a ON inserite la retroil-
luminazione o da ON a OFF la disinserite.
5. Successivamente confermate la vostra scelta con il tasto
OK. Compare per circa 1 secondo SUCCESS a display,
poi automaticamente passerete al menù
CONFIGURE. Per
uscire dal menù premere 2 volte il tasto EXIT.
Nota! Per far durare al meglio le batterie, è consigliabile disin-
serire la retroilluminazione.
7.5 Preregolazioni (CLEAR ALL) *)
E’ possibile cancellare tutte le regolazioni effettuate in prece-
denza e regolare il telecomando universale sulle preregolazio-
ni di fabbrica.
Attenzione! Saranno resettati anche tutti i codici, tutte le re-
golazioni e l’ora.
1. Premere e tenere premuto il tasto SET con un oggetto ap-
puntito (ad es. una graffetta) per ca. 3 secondi finché non
entrerete nel menù di sistema.
2. Navigare con i tasti
e al punto menù CONFIGURE e
premere il tasto OK.
3. Successivamente selezionare con i tasti
e al punto
menù CLEAR ALL e premere nuovamente il tasto OK. A di
-
splay compare ora SURE CLEAR.
4. Quando siete sicuri di voler settare il telecomando univer
-
sale sulle preregolazioni, premere il tasto OK. Successiva
-
mente uscirete automaticamente dal menù.
5. Se volete interrompere il processo di spegnimento, pre
-
mere il tasto EXIT per passare al menù
CONFIGURE. Per
uscire dal menù premere 2 volte il tasto EXIT.
8. Commutazione automatica (QUICKVIEW)
1. Con il tasto di selezione apparecchio passare all’apparec-
chio desiderato (solo TV, SAT e CD), per cui volete attivare
la commutazione automatica (zapping).
2. Premere e tenere premuto per 3 secondi il tasto.
QUICKVIEW perché a display compaia SCAN. UFB 15 invia
ora ogni 3 secondi il segnale CH+ (aumentare il numero di
programmazione) all’apparecchio precedentemente set
-
tato.
3. Per disattivare la commutazione automatica (zapping) pre
-
mere il tasto EXIT.
9. Avvertenze per lo smaltimento
Le apparecchiature usate, contrassegnate dal sim-
bolo illustrato, non devono essere smaltite tra i rifiuti
domestici.
Le batterie usate e le pile ricaricabi-
li contrassegnate da uno dei simboli
illustrati non devono essere smaltite
tra i rifiuti domestici.
Devono essere portate presso un centro di raccolta per appa
-
recchiature usate, batterie usate o rifiuti speciali (informar
-
si presso il proprio comune) oppure presso il rivenditore dal
quale sono state acquistate. Presso questi centri è possibile
lo smaltimento ecologico.
10. Manutenzione e garanzia
Prima della pulizia scollegare l‘apparecchio da eventuali altri
componenti e non utilizzare detergenti aggressivi.
L‘apparecchio è stato sottoposto ad un accurato controllo
finale. Se dovesse tuttavia sussistere motivo di contestazio
-
ne, inviarci l‘apparecchio con la ricevuta di acquisto. Offriamo
una garanzia di 2 anni dalla data di acquisto.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni causati da
utilizzo scorretto o non appropriato o dall‘usura.
Con riserva di modifiche tecniche.
Nessuna garanzia sulla lampadina.
11. Dati tecnici
Tensione di funzionamento: 3 V, 2 batterie mignon AA da 1,5-V
(non fornite)
Dimensioni: 198 mm x 53 mm x 32 mm (Lu x La x P)
Peso: 100 g (senza batterie)
Informazioni aggiornate sul prodotto sono disponibili sul nostro sito
Internet http://www.hartig-helling.de
*) A partire da pag. 42 troverete raffigurate le sequenze dei comandi che vi permettono di svolgere più facilmente la programmazione del vostro
telecomando.
UFB15_manual.indd 18-19 01.02.2008 15:14:57 Uhr