Datasheet

38
Betätiger
Durch Drücken dieses Teils
wird der Schaltvorgang ausge-
löst.
Zusatzbetätiger
Mit diesem können Standard-
schalter den jeweiligen Anfor-
derungen angepasst werden.
Sowohl Schaltwege wie auch
Schaltkräfte sind damit verän-
derbar.
Bei der Grundausführung MA
sind sie fester Bestandteil des
Schalters. Bei dem Typ MB
werden sie nachträglich auf-
geklipst.
Sie sind als gerader Hebel, als
Rolle oder als symbolisierte
Rolle lieferbar. Für abweichen-
de Längen oder Sondervarian-
ten erbitten wir Ihre Anfrage.
Elektrische
Lebensdauer
Ist die Anzahl der Betätigun-
gen bei Nennspannung,
Nennstrom und Widerstands-
last bei 20°C Umgebungstem-
peratur.
Diese ist jedoch von verschie-
denen Faktoren abhängig und
sollte für den jeweiligen An-
wendungsfall durch Versuche
ermittelt werden.
Auf Erfahrungsdiagramme
kann nicht zugegriffen wer-
den.
Mechanische
Lebensdauer
(Schaltungen)
Der beim jeweiligen Schalter
genannte Wert gibt an, ab
wann die Mechanik unsicher
wird. Prüfung bei 0,8mm
Nachlaufweg (Type MA) bzw.
0,6mm Nachlaufweg (Type MB).
Kontaktabstand
Ist die Kontaktöffnungsweite
zwischen den geöffneten
Kontakten. Schalter mit einem
Abstand < 3,0 mm sind für die
direkte Netztrennung nicht
zugelassen und sind bei euro-
päischen Normen durch das
Zeichen „µ“ markiert. Schalter
für die direkte Netztrennung
benötigen einen Kontaktab-
stand von > 3,0 mm.
Plunger
By pressing the plunger the
switching operation is initia-
ted.
Actuator
Is used to adapt standard
switches to the respective
requirement. Both travels as
well as forces can be modi-
fied. On our MA-series the
actuators are an integral part
of the switch. In case of our
MB-series the actuators are
clipped on after assembly.
There are available straight
actuators, roller lever and
simulated roller levers. For
special length or custom actu-
ators, please do not hesitate
to send us your inquiry.
Electrical Lifetime
Number of actuations at rated
voltage, rated current and
resistive load at 20°C ambient
temperature.
This is dependent on many
aspects, and should be deter-
mined by testing for the indi-
vidual application. It is not
possible to give any diagrams.
Mechanical Lifetime
(actuations)
The value indicated on the
respective switch shows, when
mechanics are becoming
unreliable. Test at 0,8mm
overtravel (type MA) resp.
0,6mm overtravel (type MB).
Contact Distance
Air gaps (approx. 0,3mm) bet-
ween the opened contacts in
the free position. Switches
with an air gap of < 3,0mm
are not approved for direct
power line separation and
according to European
Standards marked ”µ“.
Switches for direct power
separation must have a con-
tact distance of > 3mm.
Schaltzeichen / Symbols
Ausführung
Type
Wechsler
Change-over
Schließer
Normally opened
Öffner
Normally closed
Funktion
Function
Kontakt in Ruhestellung geschlossen.
Durch Drücken des Betätigers wird von
Kontakt 2 auf Kontakt 4 umgeschaltet.
In free position contact is closed.
By pressing the plunger contact 2 is
switched to contact 4.
Kontakt in Ruhestellung offen. Durch
Drücken des Betätigers wird Kontakt 4
geschlossen.
In free position contact is opened.
By pressing the plunger contact 4 is
closed.
Kontakt in Ruhestellung geschlossen.
Durch Drücken des Betätigers wird
Kontakt 2 geöffnet.
In free position contact is closed.
By pressing the plunger contact 2 is
opened.
Schaltsymbol
Symbol
NC (2)
COM (1)
NO (4)
COM (1)
NO (4)
NC (2)
COM (1)