WHP1500, WHP1500M Instructions for Installation of Steel Chimney Installationsanweisungen für Edelstahlschornstein 26022018/Y05-0100
WHP1500, WHP1500M Vakiotoimitus/Standardleverans/Standard delivery/Standard-Lieferumfang/Стандартная комплектация/ Standardvarustus WX139, WX139M Sadehattu/Regnhatt/Rain cap/Regenhaube/Оголовок/ Vihmakaitse Teräspiippu/ Stålskorsten/ Steel Chimney/ Edelstahlschornstein/ WHM22, WHM23 Sadekaulus ja kiinnityssarja/ Regnkrage/Rain flange with installation set/ Regenkragen und Befestigungsset/Дождевой Teraskorsten Дымоход стальной/ Pituus/Längd/ Length/Länge/ длина/Pikkus: 1,0 m/м Paino/Vikt/Weight/ Gewich
Asennuspäivämäärä/Monteringsdatum/Date of installation/Installationsdatum/Дата установки/Paigaldamise kuupäev Asentajan nimi/Montörens namn/Name of installer/Name des Installateurs/Фамилия установщика/Paigaldaja nimi Asennetun teräspiipun pituus/Stålskorstens längd/Length of installed steel chimney/Länge des Edelstahlschornsteins/Длина установленного стального дымохода/Paigaldatud korstna pikkus Asennetut osat/Monterade delar/Installed parts/Montierte Teile/Установленные детали/Paigaldatud detailid Osan
EN DE CONTENTS 1. General Information ............................................... 12 2. Safety Distances ................................................... 13 3. Lead-Through ....................................................... 14 4. Connecting the Parts of the Steel Chimney ............... 15 5. Installing the Rain Flange ....................................... 16 6. Installing the Rain Cap ........................................... 17 7. Installing the Lead-Through Flange ......................
EN DE 1. General Information 1. Allgemeine Informationen The steel chimney is a CE-standardised chimney for removal of chimney gas in solid fuel run saunas and iron stoves and fireplaces using solid fuel for heating. • Maximum nominal chimney gas temperature of the furnace joint is 600 oC. • The cross-section of the chimney is round and the diameter 220 mm. • The outer casing material is 0.5–0,6 mm stainless steel. • The diameter of the smoke pipe is 115 mm and it is made out of 0.7 mm stainless steel.
DE 2. Safety Distances 2. Sicherheitsabstände It is absolutely necessary to install the chimney according to these safety distance values. Neglecting them causes a risk of fire. There shall be no inflammable materials within the established safety distances. • The safety distance between the inflammable structures and the chimney outer casing must be minimum 100 mm. Figure 2.
EN DE 3. Lead-Through 3. Durchgang Openings need to be made to the intermediate floor and the roof and their minimum size is defined by the safety distances. The template printed on the utility box can be used for sizing the openings. • In lead-through the space between the chimney and the roof structures have to be filled with lead-through insulation ZSH-200 or other class A insulating material, which has a long-term operating temperature limit of 750 °C or more.
EN DE 4. Connecting the Parts of the Steel Chimney 4. Zusammenbau des Edelstahlschornsteins The components of the steel chimney are joined by following the instructions in the pictures (figure 4). The leading principle is to lock the smoke pipe to the former component by winding it in place, then pressing the outer casing with insulation on the smoke pipe and finally locking the casing in place with screws. 1. Remove the upper end by removing the three screws. 2.
EN DE 5. Installing the Rain Flange 5. Installation des Regenkragens The rubber rain flange prevents water and snow entering through the chimney lead-through hole. If roofing material is profiled metal sheet or brick is used, an integral, uniform and stiffened metal sheet covering the chimney hole should be installed. This ensures the flange is fixed firmly in the damper. 1. Mount the flange from the upper end of the chimney on the surface of the roof. Soap solution can be used as a lubricant if needed.
EN DE 6. Installing the Rain Cap 6. Installation der Regenhaube Slot in the damper with the smoke pipe of the lower module. Lock the rain cap in place by gently turning it clockwise. NOTE! Be careful not to turn and lock the rain cap too tight! The cap needs to be removed for chimney sweeping. Stecken Sie die Dämpfung mit dem Ofenrohr des unteren Moduls ein. Sichern Sie die Regenhaube, indem Sie sie sanft im Uhrzeigersinn drehen.