2 in 1 Walker Gebrauchsanweisung GB Instructions for use NL Gebruiksaanwijzing F Mode d‘emploi E Instrucciones de manejo P Instruções de uso I Istruzioni per l‘uso DK Brugsvejledning FIN Käyttöohje S Bruksanvisning N Bruksanvisning GR Οδηγίες χρήσης RUS Инструкция по эксплуатации RO Instrucţiuni de utilizare BG Упътване за употреба BIH Upute za korištenje GEO instruqcia D Упатство за употреба Kullanma talimatı SK Návod na použitie UA Інструкція по експлуатації CZ Návod k použití H Használati utasítás PL In
Read the instructions carefully before use and keep safe for later reference! There is a risk of injury to the child if the instructions are not observed! Handleiding voor gebruik zorgvuldig lezen en om later na te slaan bewaren! Bij het niet opvolgen van de aanwijzingen bestaat er verwondingsgevaar voor het kind! LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE AVANT UTILISATION ET LA CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULTERIEURE. L’ENFANT RISQUE DE SE BLESSER SI VOUS NE SUIVEZ PAS CES INSTRUCTIONS.
στιγμή! Σε περίπτωση μη τήρησης των οδηγιών, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού για το παιδί! Внимательно прочитайте Инструкцию по эксплуатации перед первым использованием и сохраните для дальнейшегопользования!ЕслиВынебудетеследовать указаниям Инструкции, то возникнет опасность получения телесных повреждений для ребёнка! Citiţi cu atenţie instrucţiunea înainte de utilizare şi păstraţi-o pentru consultare ulterioară! În caz de nerespectare a instrucţiunilor există pericol de rănire a copilului.
CZ H PL Tento návod před použitím starostlivě přečtěte a uložte pro pozdější dodatečné vyhledávání! Při neuposlechnutí návodů existuje nebezpečí poranení dítěte! Az útmutatót használat előtt gondosan el kell olvasni, a későbbi felvilágosítás érdekében pedig meg kell őrizni! Az útmutatók figyelmen kívül hagyása esetén a gyermek sérülésének veszélye áll fenn! Przed użyciem uważnie przeczytać instrukcję i przechowywać w celu późniejszego zasięgania informacji! W przypadku nieprzestrzegania instrukcji istni
CN TW 请细读以下说明书, 并保留此说明书以备日后使用, 假如阁下不遵照说明 书 内提示操作, 有可能会影响小孩的安全。 請細讀以下說明書, 並保留此說明書以備日後使用, 假如閣下不遵照說明 書 內提示操作, 有可能 會影響小孩的安全。 R5
1 B A C B1 B2 1 D 2 3 3 E 2 x 10 mm F G 14 x 15 mm 2b 1 B1 2 A 3 2a 1 2 3 2 1 A 2
2c 2d ! 5 x 15 mm 1 x 10 mm 1 x 10 mm 3 2 1 3 2 1 2e 2f B2 3 2 1 3 2 1 A 2h 2g ! 5 x 15 mm 1 x 10 mm 1 x 10 mm 3 2 1 3 2 1 3
2i 3a C B 3 2 1 A 3b 3c 2 x 15 mm 3 2 1 3 2 1 3d 3e 3 2 1 4
3g 3f 2 x 15 mm 3 2 1 3 2 1 3h 3i 3 2 1 4a 4b 1 2 3 1 2 3 5 3 2 1
5b 5a ! 1,5V SIZE „AA“ LR6 + 1,5V SIZE „AA“ LR6 - - 1,5V SIZE „AA“ LR6 + 5d 5c 2x 1,5V SIZE „AA“ LR6 - 1,5V SIZE „AA“ LR6 - + 1,5V SIZE LR6 „AA“ - 2 + 1,5V SIZE „AA“ LR6 + 1 - SIZE LR6 „AA“ 1,5V SIZE „AA“ LR6 - + 1,5V 1,5V SIZE „AA“ LR6 + 5f 5e ! - 1,5V SIZE „AA“ LR6 1,5V SIZE „AA“ LR6 + 6 + + 1,5V SIZE „AA“ LR6 D + +
5g 5h D 1,5V SIZE „AA“ LR6 + - 6a 1,5V SIZE „AA“ LR6 5i + - ! 5j 6b F 1 1 2 2 3 3 7
1,5V SIZE „AA“ LR6 + - 1,5V SIZE „AA“ LR6 3 1 - 2 3 1,5V SIZE „AA“ LR6 - + + - - - 1 2 1,5V SIZE „AA“ LR6 1,5V SIZE „AA“ LR6 1 + 1,5V SIZE „AA“ LR6 + ! 2 + 8 2x 1,5V SIZE „AA“ LR6 7d 7c 7b G 7a 6d 6c 1 2 3
1,5V SIZE „AA“ LR6 1,5V SIZE „AA“ LR6 2 + - + - 1 - “ „AA IZE V S R6 L 1,5 3 1,5V SIZE „AA“ LR6 1,5V SIZE „AA“ LR6 - „A A IZE V S R6 L “ - 7f + + 7g + + 1,5 7e ! 7h ! 7i 1 3 2 9
OPTION A OPTION A1 E month 12 kg 1 2 3 OPTION A2 OPTION A3 1 1 2 2 3 3 OPTION A4 OPTION B 6 month 48 month 1 2 3 10 18 kg
OPTION B1 OPTION B2 D 1 2 OPTION B3 OPTION B4 D 1 2 OPTION B5 OPTION B6 11
OPTION B8 OPTION B7 E 2 1 1 2 3 1 2 3 OPTION B9 OPTION B10 2 1 2 3 1 2 3 12 1
9 2 1 2 3 1 13
D • • • • • • • • • • • • • D • • • GB • • • • • • • • • • • • GB • • • NL • • • • • • • • • • W2 Warnhinweise Kinderlaufhilfen Anleitung vor Gebrauch sorgfältig lesen und für späteres Nachschlagen aufbewahren! Bei Nichtbefolgen der Anleitungen besteht eine Verletzungsgefahr für das Kind. WARNUNG: Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen. WARNUNG: In der Kinderlaufhilfe hat Ihr Kind einen größeren Aktionsradius und kann sich schneller bewegen als zuvor.
• • • NL • • • F WAARSCHUWING: De babywandelaar is niet geschikt voor kinderen die reeds kunnen lopen en niet geschikt voor kinderen die meer dan 12 KG wegen. WAARSCHUWING: Gebruik alleen maar reserve onderdelen die geleverd zijn door de producent en/of verkopende winkel. WAARSCHUWING: Bevat kleine onderdelen welke makkelijk ingeslikt kunnen worden. Assembleren mag alleen door volwassenen gebeuren.
• Advertências andarilhos P Ler estas instruções atentamente antes da utilização e guardá-las para consultas posteriores! A inobservação destas instruções poderá implicar lesões no seu filho! ADVERTÊNCIA: Nunca deixe o seu filho por vigiar. ADVERTÊNCIA: No andarilho, o seu bebé dispõe de um raio de acção maior e pode mover-se muito mais rapidamente que sem ele! ADVERTÊNCIA: Impeça o acesso a escadas, degraus e superfícies oblíquas. Proteja todas as fontes de fogo e fogões de cozinha.
• en alder af 6 måneder. Den er ikke egnet til børn, der selv kan gå eller til børn, der vejer over 12 kg. ADVARSEL: Anvend kun reservedele, der er godkendt af fabrikanten eller af dennes repræsentant. ADVARSEL : smådele, montering kun af en voksen! • • • Vær opmærksom på tekstilmærkningen. Kontroller regelmæssigt funktionaliteten af forbindelseselementer, selesystemer og søm. Rengør, plej og kontroller dette produkt regelmæssigt.
• • • • • N • • • GR • • • • • • • • • • • • • GR • • • RUS • • • • • • • • • • W6 ADVARSEL: Denne gåstolen bør kun brukes i kort tid om gangen, ca. 20 minutter. ADVARSEL: Denne gåstolen skal brukes av små barn som kan sitte alene, ca. 6 måneder gamle. Den er ikke egnet for barn som kan gå selv eller for barn som veier over 12 kg. ADVARSEL: Bruk kun reservedeler som anbefales av produsenten eller produsentens representanter.
• • RUS • • • RO • • • • • • • • • • • • • RO • • • BG • • • • • • • • • • • • • • • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Используйте только те запчасти, которые рекомендованы изготовителем или его представителем. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: мелкие детали, монтаж разрешается выполнять только взрослым! Уход и обслуживание Обратите, пожалуйста, внимание на маркировку текстиля. Пожалуйста, регулярно проверяйте действие соединяющих и фиксирующих элементов, системы ремней и качество швов.
• uputa postoji opasnost povrijede dijeteta! PAŽNJA: Dijete nikada ne ostaviti bez nadzora. PAŽNJA: Sa šetalicom ima Vaše dijete veći dijelokrug nego ranije i može se mnogo brže kretati nego ranije! PAŽNJA: Spriječite pristup k stepenicama, stepeniku i kosih površina. Osigurajte sva vatrena područja i aparate za kuhanje. PAŽNJA: Uklonite vrele napitke, električne kablove i druge moguće izvore opasnosti u dohvat dijeteta. PAŽNJA: Spriječite udar sa staklom u vratima, prozorima i namještajima.
• • MK • • • TR кои што се потешки од 12 кг. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Употребувајте само резервни делови кои што се препорачани од производителот или од неговиот претставник. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: ситни делови, монтажата да се направи исклучиво од страна на возрасен ! Нега и одржување Ве молиме обратете внимание на ознаките на текстилот. Ве молиме редовно проверувајте ја функционалноста на механизмите за затворање, спојните елементи, системите на ремени и на шавовите.
• • • • • • • • • UA • • • CZ • • • • • • • • • • • • • CZ • • • H • • • • • • • • • • • • поверхонь. Убезпечте всі джерела вогню, електропечі, духовки. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Видаліть з зони досягнення дитини гарячі напої, електричні дроти та інші можливі джерела небезпеки. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Забезпечте неможливість зштовхування зі склом в дверях, вікнами та предметами меблів. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не використовуйте бігунок, якщо яка-небудь частина поламана чи відсутня.
• H • • • PL • • • • • • • • • • • • • PL • • • EST • • • • • • • • • • • • • EST • • • LV • • alkalmazzon. FIGYELMEZTETÉS: Apró részek, az összeszerelést csak felnőtt végezheti! Ápolás és karbantartás Kérjük, tartsa szem előtt a textil jelölését. Kérjük, rendszeresen ellenőrizze a reteszelések, az összekötő elemek, az övrendszerek és a varrások funkcionalitását. Rendszeresen tisztogassa, ápolja és ellenőrizze a terméket.
• • • • • • • • BRĪDINĀJUMS: izmantojot bērnu staigulīti bērnam ir lielāks darbības rādiuss un viņš var kustēties ātrāk nekā līdz šim! BRĪDINĀJUMS: neļaujiet bērnam piekļūt trepēm, pakāpieniem un slīpām virsmām. Norobežojiet visas apkures ierīces kā arī elektriskās plītis. BRĪDINĀJUMS: nepieļaujiet karstu dzērienu, elektrokabeļu un citu iespējamu riska avotu atrašanos bērnam pieejamā vietā. BRĪDINĀJUMS: nepieļaujiet bērna sasišanos ar stikla daļām durvīs, logos un mēbeļu daļās.
• Redno čistite, negujte in kontrolirajte ta izdelek. • Pročitajte pažljivo upute prije uporabe i sačuvajte ih za kasnije ako Vam bude trebale. Vaše dijete se može ozlijediti ako ne budete slijedili upute. UPOZORENJE: Dijete nikad ne ostavljati bez nadzora. UPOZORENJE: U šetalicama Vaše dijete ima veći radijus aktivnosti, te se može brže kretati nego prije! UPOZORENJE: Spriječite pristup stubama, pragovima i kosim površinama. Osigurajte sva mjesta s vatrom kao i uređaje za kuhanje.
AR . تحذير :قطع صغيرة يمكن أن تكون مغلقة فقط من قبل الكبار .
CN • • • • • • • • • • • • • CN • • • TW • • • • • • • • • • • • • TW • • • 婴儿学步车警告及注意事项 请细读以下说明书, 并保留此说明书以备日后使用, 假如阁下不遵照说明书 内提示操作, 有可能会影响小孩的安全。 注意! 切勿把小孩单独留在车内。 注意! 当小孩在学步车上有更大的活动范围移动时, 小孩可走得更快。 请勿在电梯, 楼梯或不平的地面上使用此学步车。 请勿靠近火源, 过热或过冷的物体。 远离热的物体, 电线或其它有可能影响小孩安全的东西。 请勿与门, 窗或家具上的玻璃发生碰撞。 如此学步车配件出现破损或丢失, 请勿使用。 此学步车只可每次短暂使用(例如20分钟) 。 此学步车适合於可以独立坐下的小孩, 大约从6个月开始。 此学步车不适用於已懂得独立行走或体重超过12kg之小孩使用。 注意! 请勿随意更换未经生产商或经销商许可的零件。 警告 : 内含小物件, 请由成人组装 。 保养 注意产品上的洗水标指示。 请定期检查摇椅的功能, 确定骨架的稳定性, 螺丝的紧固度, 安全带功能及注意座布有没有脱线情况。 经
D • • • • • • • • GB • • • • • • • • NL • • • • • • • • • F • • • • • • • E • • • • • • • • P • W2 Warnhinweise Elektronik Die Batterien können entnommen bzw. eingesetzt werden nachdem Sie das Batteriefach geöffnet haben AA 1,5 V. Nicht wideraufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden. Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen geladen werden. Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen, bevor sie geladen werden.
• • • • • • • • • • • • • • • I DK Pilhas não-recarregáveis não devem ser recarregadas. Pilhas recarregáveis devem ser recarregadas unicamente sob a vigilância de adultos. As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo antes de serem recarregadas. Não se deve utilizar pilhas de tipo diferente nem pilhas novas juntamente com pilhas usadas. As pilhas devem ser inseridas com os pólos na posição correcta. Pilhas vazias deverão ser retiradas do produto.
• • • • RUS • • • • • • • • RO • • • • • • • • BG • • • • • • • • BIH • • • • • • • • GEO • • • • • W4 επαναφορτιστούν. Δεν επιτρέπεται η παράλληλη χρήση διαφορετικών τύπων μπαταριών ή νέων και μεταχειρισμένων μπαταριών μαζί. Οι μπαταρίες πρέπει να τοποθετούνται με τη σωστή πολικότητα. Άδειες μπαταρίες πρέπει να απομακρύνονται από το προϊόν. Οι ακροδέκτες σύνδεσης δεν επιτρέπεται να βραχυκυκλώνονται.
• • • MK • • • • • • • • TR • • • • • • • • akrZalulia. elementebi unda Caidos sworad polarulobis mixedviT. daclili elementebi unda amoiRoT nivTidan. SemaerTebeli momWeris mokle CarTva akrZalulia. Напомени за предупредување Електроника Батериите може да се стават односно извадат откако ќе го отворите отворот за батерии AA 1,5 V. Батерии кои не се наменети за повторно полнење не смеат да се полнат.
• • • • • • • • Az elemek kivétele ill. behelyezése az elemfészek nyitása után lehetséges AA 1,5 V. A nem újratölthető elemeket nem szabad feltölteni. A feltölthető elemeket csak felnőtt felügyelete mellett szabad feltölteni. A feltölthető elemeket a feltöltés előtt ki kell venni a játékból. Nem alkalmazhatók együtt különböző fajtájú elemtípusok, vagy új és használt elemek. Az elemeket a helyes polaritás betartása mellett kell behelyezni. A lemerült elemeket ki kell venni a termékből.
Baterije na punjenje treba izvaditi iz igračke prije nego se stave na punjenje. Nejednaki tipovi baterija ili nove u kombinaciji sa starim baterijama se ne smiju koristiti. Baterije moraju biti umetnute s ispravnim polaritetom. Prazne baterije moraju biti izvađene iz proizvoda.. Priključne kopče ne smiju imati kratki spoj. Uputstva upozorenja Elektronika Baterije mogu biti izvađene odnosno umetnute nakon što ste otvorili ležište za baterije AA 1,5 V.
CN • • • • • • • TW • • • • • • • • • • W8 婴儿学步车警告及注意事项 普通电池是不能充电 AA 1,5 V 用可充电的电池时, 要将电池从玩具盘拿出来, 才可进行充电 可充电的电池在充电时, 要由成人操作 不同种类的电池, 新或旧的电池都不应该配在一起使用 只能用相同种类及同时期的电池才能使用 要将电池放在正确的正负极方向 失去功能的电池不该再放于玩具盘内 嬰兒學步車警告及注意事項 普通電池是不能充電 AA 1,5 V 用可充電的電池時, 要將電池從玩具盤拿出來, 才可進行充電 可充電的電池在充電時, 要由成人操作 不同種類的電池, 新或舊的電池都不應該配在一起使用 只能用相同種類及同時期的電池才能使用 要將電池放在正確的正負極方向 失去功能的電池不該再放於玩具盤內 經常檢查電箱不要有斷路問題 玩具盤只應放在學步車上使用 若玩具盤不再被使用時, 請將電池拿掉 WE_2014-1
W9
Tel. : Fax : E-mail : Internet: IM_H_2in1_Walker_14_06_06 +49(0)9562/986-0 +49(0)9562/6272 info@hauck.de http://www.hauck.de ! + - 1,5V SIZE „AA“ LR6 1,5V SIZE „AA“ LR6 hauck GmbH + Co KG Frohnlacher Str.