Installation Manual

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO
INSTRUCCIONES DE ROCIADO
Gire el rociador hacia un lado y gire la boquilla alejándola
de usted. Apriete la palanca o presione el botón en la
posición de apertura y deje escapar todo el aire. Sostenga
el rociador en posición vertical y desenrosque la bomba del
tanque lentamente hasta sacarla. No ubique la cabeza
sobre la bomba.
Limpie y seque el rociador después de cada uso para
prolongar su vida útil de manera considerable. Muchos
materiales de chorro se endurecen si quedan en el rociador
y obstruyen la boquilla, la válvula de cierre o la tubería de
suministro. Las partes blandas, las juntas tóricas y las juntas
planas se desgastarán y deberán ser reemplazadas al igual
que, por ejemplo, el filtro de aceite de su auto. La frecuencia
de reemplazo dependerá de cuánto rocíe, del material de
chorro que use y si limpia el rociador después de cada uso.
Llame al 1-800-9-SPRAYER para obtener piezas de repuesto
originales de Hudson. Si deja el rociador en el garaje durante
el invierno, en especial en el norte, las piezas blandas
pueden secarse y necesitar mantenimiento antes de que use
el rociador por primera vez en primavera.
92130 Commercial™ Wheeled Spray Wagon
Instrucciones del Aspersor de Polietileno
Si tiene preguntas o inquietudes, o si le faltan piezas, no devuelva el rociador a la tienda.
Llame a Nuestra Línea Directa (Solomente Habla Inglés): 1-800-9-SPRAYER (1-800-977-7293)
INSTRUCCIONES DE LLENADO
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
INSTRUCCIONES PARA LIBERAR PRESIÓN
A. B. C.
Para destrabar la manija de la bomba, presiónela hacia abajo
y gírela. No quite el capuchón de la bomba ni la bomba. Con
la manija, bombee hacia arriba y hacia abajo. Mientras más
bombee, generará más presión dentro del tanque. Cuando
se vuelva difícil bombear, habrá alcanzado la presión
máxima del tanque. No ubique la cabeza sobre la bomba.
• Use menos presión (menos movimientos) para
obtener un chorro más grueso.
Use más presión (más movimientos) para lograr un rocío
fino o un chorro de largo alcance.
INSTRUCCIONES DE PRESURIZACIÓN
Vierta la cantidad medida de líquido de chorro en el
tanque abierto. Siga las indicaciones de la etiqueta del
envase del material de chorro para verter la
cantidad apropiada.
Agregue agua según se indique. No exceda la línea
de llenado máxima.
Vuelva a colocar la bomba y gírela hasta que quede
sellada en su lugar.
A.
B.
C.
Kit de Piezas de Repuesto: #6985 871-330 Instrucción 1-800-977-7293 www.hdhudson.com/FAQs ©2017 Manufacturado por H. D. Hudson Manufacturing Company
Vea en el Internet
Boquilla aspersora
PARA SU SEGURIDAD
Este rociador funciona con líquido a presión. Si no sigue las
precauciones ni las instrucciones de uso y mantenimiento,
el tanque, la manguera u otras piezas del rociador pueden
corroerse, debilitarse o estallar. Esto puede resultar en
lesiones graves o daños a la propiedad debido a la eyección
forzosa de piezas o descarga de material de chorro a alta
presión. No vierta líquidos inflamables o a temperaturas de
ebullición en este rociador ya que no está diseñado para
ese uso. Algunos materiales de chorro pueden encenderse
o explotar. No rocíe en espacios cerrados, cerca de llamas
expuestas como las de una parrilla o un calentador de
agua, cerca de motores eléctricos, de interruptores ni de
ninguna fuente de calor. No fume mientras usa el rociador.
El uso de productos inflamables puede ocasionar lesiones
graves o daños a la propiedad debido al encendido o
explosiones accidentales. No use componentes cáusticos
ni ácidos en el rociador porque pueden dañar o debilitar
el rociador y sus piezas y provocar lesiones graves o daño
a la propiedad. Manténgase fuera del alcance de los niños
y las mascotas. Lea y siga las instrucciones del envase del
material a rociar, incluyendo las recomendaciones relativas
al uso de ropa de protección. Antes de utilizar su aspersor,
inspeccione detenidamente tanto el interior como el
exterior del aspersor y no comprima aire, si el tanque, la
manguera u otras piezas aparecen dañadas, descoloridas,
frágiles, excesivamente blandas o flojas. No comprima aire
con cualquier dispositivo mecánico, como un compresor
de aire; se puede crear una elevación peligrosa de presión,
reventar las partes y provocar lesiones graves. Usar una
camisa de manga larga, pantalones, guantes, gafas y ropa
de protección similares cuando se rocía. PROPOSICIÓN
65 DECLARACIÓN: La manipulación del material de
latón y otros químicos está en este producto, un químico
sabido al estado de California para causar los defectos de
nacimiento. Lávese sus manos después de que
usted utilice.
GARANTÍA LIMITADA
La garantía limitada de H. D. Hudson Manufacturing
Company garantiza al comprador original del producto a
un minorista que este producto está libre de problemas en
los materiales o de la mano de obra durante 3 años desde la
fecha de compra original. Esta garantía no se aplica en caso
de daños al producto resultantes de accidente, uso indebido
negligencia, alteraciones, modificaciones o manipulación, o
por no haber seguido las instrucciones proporcionadas con
el producto. Esta garantía no cubre el deterioro o desgaste
de juntas tóricas o sellos, y se anulará si el producto se
usa con fines comerciales. Si el producto o alguna de sus
piezas presentara fallas durante el período de garantía,
llame al 1-800-977-7293. Sólo en EE.UU. Las garantías
internacionales son diferentes.
H.D. HUDSON MANUFACTURING COMPANY ECLUYE
TODA RESPONSABILIDAD BAJO ESTA GARNATIA POR
TODA PERDIDA O SANO INDIRECTORS.
Deslice la manija sobre las aletas de la parte superior
del tanque. Empuje hacia abajo, coloque y presione los
costados de la manija hasta que queden en su lugar.
Inserte los pasadores en la manija.
Deslice la tuerca ciega grande de la manguera sobre la
manguera con la rosca hacia el extremo de la manguera.
Inserte el conector de manguera en el extremo de la
manguera. Inserte el tubo de suministro en el conector
de manguera. (No use la tuerca ciega pequeña;
resérvela para el paso F).
A.
B.
C.
A. B. C.
Inserte el tubo de suministro en el tanque y enrosque
firmemente sobre la tuerca ciega grande.
Verifique que la tuerca ciega grande esté atornillada
por completo. Si estuviera floja, la tuerca podría salir
despedida con fuerza o podría producirse una fuga de
material atomizado, lo cual ocasionaría lesiones.
D.
E.
D. E.
Deslice la tuerca ciega pequeña sobre el extremo
abierto de la manguera con la rosca hacia el extremo de
la manguera. Inserte el extremo abierto de la manguera
sobre el conector de la válvula de corte. Verifique que
la manguera esté insertada por completo sobre el
conector de la válvula de corte. Apriete la tuerca ciega
pequeña en la válvula de corte.
F.
F.
Insert spray wand through wand cap nut and insert
wand into shut-off valve. Screw down wand cap nut
onto shut-off valve. Screw wand cap nut onto the
shut-off valve.
Note: This is not a compression fitting, but it is normal
for nut to screw on tightly.
G.
G.
Pic-A-Pattern™- Sistema de
doble boquilla con opción
de dos formatos de boquilla
cónica o de abanico.
Libere la manija para dejar
de atomizar. Empuje la
manija hacia atrás para
desbloquear.
Apriete la manija para
atomizar. Empuje la
manija hacia adelante para
bloquear.
En la contraportada se indican todas
las piezas incluidas en la caja que son
necesarias para el ensamble.
Vea los videos de mantenimiento y ensamble que aparecen en internet:
www.hdhudson.com/instructional-videos