2600KL / 2610KL 2600KG / 2610KG Digital Wheelchair Scales Equipped with Everlock® E112697 User Instructions PELSTAR®, LLC 9500 West 55th St. McCook, IL 60525-7110 USA www.homscales.
Model 2600KL / 2600KG / 2610KL / 2610KG Thank you for your purchase of this Health o meter® Professional product. Please read this manual carefully, and keep it for easy reference or training. TABLE OF CONTENTS Cautions and Warnings ............................................................................................. 3 Specifications ............................................................................................................ 4 Certifications / Connectivity / Disposal ..............
CAUTIONS AND WARNINGS INTENDED USE This Health o meter® Professional wheelchair scale is intended to be used in a professional medical environment by trained medical staff. This product was designed to weigh patients who are safely seated in a wheelchair or standing on the platform. Do not modify the product or use it for anything other than its intended purpose. To prevent patient/caregiver injury or damage to your scale, please follow the instructions in this user manual very carefully.
SPECIFICATIONS General This scale uses highly sophisticated microprocessor technology. Each precision scale is designed to provide accurate, reliable, and repeatable weight measurements. In addition, each scale is designed to provide the user with features that make the weighing process simple, fast, and convenient. This scale uses motion-sensing weighing technology in order to determine the actual weight of a moving patient. The 2600KL/2610KL displays weight in pounds (lb) or kilograms (kg).
CERTIFICATIONS / CONNECTIVITY / DISPOSAL Certification Descriptions Pelstar®, LLC has been officially certified as the manufacturer of Health o meter® Professional medical devices. The Pelstar®, LLC quality assurance system covers the development, production, sales and service of medical scales and measuring systems. E112697 Complies with: ANSI/AAMI ES60601-1 (2005) + AMD 1 (2012), CAN/CSAC22.2 No.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Before Assembly Each scale is shipped disassembled in a single carton. Carefully inspect the carton for shipping damage before unpacking. If damage is found, contact your shipper or a Health o meter® Professional representative immediately at 1-800-815-6615. Claims must be filed with the shipper as soon as possible after receipt of the package. The following information details what you will find inside the main carton as you unpack the parts for assembly.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (CONT) Health o meter® Professional Scales recommends that assembly is performed by two people. Warning: Do not drop scale, as this can permanently damage the load cells. Caution: Do not insert the batteries into the display head until it is mounted onto the scale. 1. Stand the scale in its vertical position with the platform closed, as shown. 2. Screw the four feet into the underside of the platform. Completely hand tighten the feet, then turn them back 1-½ full turns.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (CONT) 6. Obtain the display head and align the tab slots on the back of the display head with the tabs on the silver display support. Slide the slots on the display head onto the tabs in the bracket. Slots on back of display head Slide slots onto tabs in bracket 7. Align the four holes on the back of the display head with the four mounting holes on the silver display support. Using the four included M4 0.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (CONT) Ramp Assembly Instructions Follow these instructions for moving the ramp to the opposite side of the scale, or for adding a second ramp to the scale (2610KL /2610KG or B2600RAMP option): 1. On the side of the platform opposite to the ramp, remove the guardrail mounted to the end of the platform by unscrewing and then removing the four guardrail assembly screws. If adding a second ramp, skip to step 5. Guardrail Assembly Screws 2. Fold the ramp onto the platform surface.
SET-UP INSTRUCTIONS Powering the Scale Plug the AC adapter into the power adapter jack (the jack is located on the rear of the display head), then plug the scale’s AC adapter into the power source. Warning: To avoid a safety hazard, do not use an unspecified AC adapter. Only use the Health o meter® Professional AC adapter model ADPT30 designed for this scale. Power Adapter Jack For battery operation, see Battery Installation below. Battery Installation 1.
SET-UP INSTRUCTIONS (CONT) The scale must be powered on before performing any of the following operations. Press to turn on the scale. Unit of Measure Configuration / Unit Lock (This feature is not available on KG models) The weight measuring unit (pounds/LB or kilograms/KG) can be changed by pressing Follow this procedure to lock the weight measuring unit into LB or KG only. 1. Press Help Unit . to access the Help menu options. 2. While in the Help menu, press to select “Set Options”.
SET-UP INSTRUCTIONS (CONT) Setting Sound Options The display can be set to stay silent or beep while operating the scale. Follow this procedure to set the preferred option. 1. Press Help to access the Help menu options. 2. While in the Help menu, press to select “Set Options”. Press to advance to the next menu. 3. While in the “Set Options” sub-menu, press to scroll through the options until “Sounds” is highlighted in red. 4. Press to change the “Sounds” option.
SET-UP INSTRUCTIONS (CONT) Setting Auto Zero Option When a scale is set to zero, it creates a reference point for weights that are placed on it. There are two approaches to how this can take place. This option allows the user to select whether the scale will re-set itself to ZERO each time it is powered up or whether it will use the zero reading from the last time it was zeroed. “Enable” means the scale will zero itself when it is powered on and this may take a few seconds.
EVERLOCK® INSTRUCTIONS (CONT) Everlock® (This feature is not available on KG models or models with a date code with the last two digits lower than 18) The Everlock® feature allows the scale to be permanently locked in KG (metric) or LB (imperial) units. When activating this feature, the Unit button will become disabled. This lock is permanent and can only be reversed at the factory. This procedure engages Everlock® and will permanently lock the scale into LB or KG.
OPERATING INSTRUCTIONS Key definitions can also be found by pressing submenu. Help and selecting “Key Definitions” in the Keypad Function Description Powers scale on and off. Zero/ (Clear) Hold/ Release Holds the weight value on the display until the button is pressed again to clear the value. Prompts entry of height data to calculate patient’s Body Mass Index (BMI). BMI Recalls the previous weight. Recall TARE-Deducts the weight of an object on the platform.
OPERATING INSTRUCTIONS Tare Function When using this scale, the weight of an object, such as a wheelchair, can be subtracted from the total weight in order to determine the weight of the patient alone. The Tare Function automatically performs this subtraction. The scale allows a tared weight to be entered manually by using the keypad, or automatically, as outlined in this section. Weighing a Patient and Taring an Unknown Weight 1. Wait until “0.0” appears on the display. 2.
OPERATING INSTRUCTIONS (CONT) Weighing a Patient and Taring a Known Weight / Pre-Tare Pre-Tare can be performed within the following weight limits: 0.2 lb - 200 lb / 0.1 kg – 91 kg) 1. Wait until “0.0” appears on the display. 2. Press and hold Tare for approximately 3 seconds. The display will change and prompt entry of the weight value to be tared. Use the arrow keys to enter the weight to be tared. Press Enter to save the tare value. 3.
OPERATING INSTRUCTIONS (CONT) Weighing a Patient Standing on the Platform 1. Make sure there is nothing on the weighing platform and the display shows “0.0”. 2. Ask the patient to step on the scale. The scale will begin to display the patient’s weight and the word “PROCESSING”. Depending on the movement of the patient on the scale, it may take several seconds for the scale to lock onto the weight. The display will show the patient’s weight and the word “LOCKED” when measuring is completed.
OPERATING INSTRUCTIONS (CONT) BMI Function 1. Make sure there is nothing on the weighing platform and the display shows “0.0”. 2. Follow weight measuring procedure. After obtaining the patient’s weight, and with the patient remaining on the scale, press BMI . 3. The scale will prompt entry of the patient’s height. Use the arrow keys to enter the patient’s height. Note: When weighing in pounds, the height is displayed in inches. When weighing in kilograms, the height is displayed in centimeters. 4.
OPERATING INSTRUCTIONS (CONT) Parent/Child Function The Parent/Child function on Health o meter® Professional scales provides the convenience of weighing a small child or infant while being held by a parent. Follow these simple steps to subtract the parent’s weight from the total so only the child’s weight is displayed. 1. Wait until “0.0” appears on the display. 2. Ask the parent to step onto the scale without the child. The display will show a value for the parent’s weight. Tare 3.
OPERATING INSTRUCTIONS (CONT) Taking Down and Transporting a 2600KL/2610KL (Note: Display head may vary in appearance) 1a. If connected, unplug the AC adapter. locking pins 1b. Fold the ramps onto the platform. 1c. Hold onto the handrail to keep it from falling, then loosen all four handrail locking pins located on the side of the scale base. Loosen the knobs by turning them counterclockwise until the rod pops out completely as shown. The pins are spring loaded and will pop out when completely loosened.
MAINTENANCE AND CLEANING Maintenance The following pages provide instructions for maintenance, cleaning, calibration, and troubleshooting for your scale. Maintenance operations other than those described in this manual should be performed by qualified service personnel. Caution: Before first use, or after long periods of non-use, check the scale for proper operation and function. If the scale does not operate correctly, refer to qualified service personnel. 1.
CALIBRATION This scale has been factory calibrated, and does not require calibration prior to use. There are no requirements for calibration in the field; users should adhere to their institution’s calibration policies. Calibration of your scale can be performed using calibrated kilogram (kg) or pound (lb) weight standards. Minimum calibration is 200 lb / 100 kg. Maximum calibration weight is 1000 lb / 454 kg.
CALIBRATION (CONT) 7. When the zeroing process is complete the display will prompt for entry of the calibration weight. Minimum calibration is 200 lb / 100 kg. Maximum calibration weight is 1000 lb / 454 kg. Calibration weight can be adjusted in 10 lb or 10 kg increments. Press Enter when the calibration weight is set. 8. The display will prompt for the calibration weights to be placed on the platform. Press Enter after calibration weights are placed on the platform. 9.
TROUBLESHOOTING Troubleshooting Before contacting service personnel, refer to the following instructions to check and to correct any failures. For further assistance, contact Health o meter® Professional Scales Technical Support at 1-800-638-3722. Symptom Scale does not power on Possible Cause Corrective Action 1. Dead battery 1. Replace batteries 2. Faulty electrical outlet 2. Use a different outlet 3. Bad power supply 3. Replace AC adapter 1. External object interfering with the scale 1.
WARRANTY Limited Warranty What does the Warranty Cover? These Health o meter® Professional scales are warranted from date of purchase against defects of materials or in workmanship for a period of two (2) years. If product fails to function properly, return the product, freight prepaid and properly packed to Pelstar®, LLC (see “To Get Warranty Service”, below, for instructions).
2600KL / 2610KL 2600KG / 2610KG Básculas Digitales para Silla de Ruedas Equipada con Everlock® E112697 Manual de Usuario PELSTAR®, LLC 9500 West 55th St. McCook, IL 60525-7110 USA www.homscales.
Modelo 2600KL / 2600KG / 2610KL / 2610KG Gracias por comprar este producto de Health o meter® Professional. Le pedimos leer detenidamente las instrucciones y conservarlas para fines de consulta o capacitación. CONTENIDO Precauciones y advertencias .................................................................................... 3 Especificaciones ....................................................................................................... 4 Certificaciones/conectividad/eliminación ...........
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES APLICACIÓN Esta báscula Health o meter® Professional fue diseñada para ser utilizada en un entorno médico profesional y por personal médico capacitado. Este producto fue diseñado para pesar pacientes sentados de manera segura en una silla de ruedas o parados sobre la plataforma. No modifique el producto ni lo utilice para ningún otro fin distinto al indicado. Para evitar lesiones a pacientes y daños a su báscula, por favor siga muy atentamente las siguientes instrucciones.
ESPECIFICACIONES General Esta báscula utiliza tecnología de microprocesador altamente sofisticada. Esta báscula de precisión está diseñada para proporcionar mediciones de peso precisas, confiables y repetibles. Además, cada báscula está diseñada para proporcionar al usuario características que hacen que el proceso de pesaje sea simple, rápido y cómodo. Esta báscula utiliza tecnología de pesaje con detección de movimiento para determinar el peso real de un paciente en movimiento.
CERTIFICACIONES/CONECTIVIDAD/ELIMINACIÓN Descripciones de las certificaciones Pelstar®, LLC ha sido certificado oficialmente como fabricante de dispositivos médicos de Health o meter® Professional. El sistema de garantía de calidad de Pelstar®, LLC cubre el desarrollo, producción, venta y mantenimiento de básculas y sistemas de medición médicos. E112697 Cumple con lo siguiente: ANSI/AAMI ES60601-1 (2005) + AMD 1 (2012), CAN/CSAC22.2 No.
INSTRUCCIONES DE ARMADO Antes del armado Cada báscula se envía desarmada en una caja de cartón. Inspeccione cuidadosamente la caja de cartón para verificar que no existan daños de envío antes de desempacar la báscula. Si encuentra daños, comuníquese con su remitente o con un representante de Health o meter® Professional de inmediato al número 1-800-815-6615. Las reclamaciones deben presentarse ante el remitente tan pronto como sea posible después de recibir el paquete.
INSTRUCCIONES DE ARMADO (CONT.) Health o meter® Professional recomienda armar la báscula entre dos personas. Advertencia: No deje caer la báscula, ya esto puede dañar las celdas de carga de forma permanente. Precaución: No inserte las baterías en la pantalla hasta que esté montada en la báscula. 1. Pare la báscula en posición. vertical con la plataforma cerrada, como se muestra en la imagen. 2. Atornille las cuatro patas en la parte inferior de la plataforma.
INSTRUCCIONES DE ARMADO (CONT.) 6. Tome la pantalla y alinee las ranuras en el reverso de la pantalla con las cejas en el soporte plateado de la pantalla. Deslice las ranuras en la pantalla en las cejas en el soporte. Ranuras en la parte trasera de la pantalla Deslice las ranuras en las cejas en el soporte 7. Alinee los cuatro orificios en el reverso de la pantalla con los cuatro orificios de montura en el soporte plateado. Usando los cuatro tornillos M4 de 0.
INSTRUCCIONES DE ARMADO (CONT.) Instrucciones de armado de la rampa Siga las siguientes instrucciones para mover la rampa al lado opuesto de la báscula o para agregar una segunda rampa (2610KL/2610KG u opción de rampa B2600RAMP): 1. En el lado de la plataforma opuesto al de la rampa, retire la barandilla montada en el extremo de la plataforma desatornillando y retirando los cuatro tornillos de armado de la barandilla. Si planea agregar una segunda rampa, pase al paso 5.
INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN Encender la báscula Conecte el adaptador de CA en el conector del adaptador de corriente (el conector está ubicado en la parte trasera de la pantalla) y conecte el adaptador de CA de la báscula a la fuente de alimentación. Precaución: A fin de evitar riesgos de seguridad, evite usar un adaptador de CA no especificado. Use únicamente el adaptador de CA Health o meter® Professional modelo ADPT30 diseñado para esta báscula.
INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN (CONT.) Se debe encender la báscula antes de realizar cualquiera de las siguientes operaciones. Presione para encender la báscula. Configurar la unidad de medida/Fijar la unidad de medida (Esta función no se encuentra disponible en los modelos KG) Para cambiar la unidad de medición de peso (libras/LB o kilogramos/KG), presione Siga el siguiente procedimiento para fijar la unidad de peso en LB o KG. 1. Presione Help para ingresar al menú de Ayuda. Unit . 2.
INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN (CONT.) Configurar las opciones de sonido Puede programar la pantalla para permanecer en silencio o para sonar mientras se opera la báscula. Siga el siguiente procedimiento para establecer su opción preferida. 1. Presione Help para ingresar al menú de Ayuda. 2. En el menú de Ayuda, presione para seleccionar “Set Options”. Presione para pasar al siguiente menú. 3. En el submenú de “Set Options”, presione para desplazarse por las opciones hasta que “Sounds” quede marcado en rojo.
INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN (CONT.) Establecer la opción de cero automático Al colocar la báscula en cero, esta crea un punto de referencia para pesos colocados sobre la misma. Existen dos maneras en que esta acción puede llevarse a cabo. Esta opción permite al usuario seleccionar si la báscula se reajustará a CERO cada vez que se encienda o si deberá usar la lectura de cero de la última vez que se colocó en cero.
INSTRUCCIONES DE EVERLOCK® Everlock® (Esta función no está disponible en modelos KG o modelos con una clave de fecha con los dos últimos dígitos inferiores a 18) La función Everlock® permite fijar la báscula permanentemente en unidades de KG (métricas) o LB (imperiales). Al activar esta función, el botón de Unidad quedará deshabilitado. Esta forma de fijación de unidades es permanente y solo puede revertirse en la fábrica.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN También es posible ver las definiciones de las teclas presionando Definitions” en el submenú. Help y seleccionando “Key Teclado Función Descripción Enciende y apaga la báscula. Zero/ (Clear) Pone la báscula en cero antes del pesaje. También se utiliza como tecla de navegación en la pantalla para salir de un menú. Hold/ Release Conserva el valor del peso en la pantalla hasta volver a presionar el botón para eliminar el valor.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Función de Tara Al utilizar esta báscula, el peso de un objeto, como una silla de ruedas, puede restarse del peso total para determinar únicamente el peso del paciente. La función de Tara realiza esta resta automáticamente. La báscula permite introducir manualmente el peso de tara utilizando el teclado o de manera automática, como se indica en esta sección. Pesar a un paciente y tarar un peso desconocido 1. Espere a que aparezca “0.0” en la pantalla. 2.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (CONT.) Pesar a un paciente y tarar un peso conocido/pre-tara La pre-tara puede realizarse dentro de los siguientes límites de peso: 0.2 lb - 200 lb / 0.1 kg – 91 kg) 1. Espere a que aparezca "0.0" en la pantalla. 2. Mantenga presionado Tare por aproximadamente por 3 segundos. La pantalla cambiará y le pedirá introducir el valor de peso a ser tarado. Utilice las flechas para ingresar el peso a ser tarado. Presione Enter para guardar el valor. 3.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (CONT.) Pesar a un paciente parado sobre la plataforma 1. Verifique que no haya nada sobre la plataforma de pesaje y que la pantalla indique “0.0”. 2. Pida al paciente que se suba a la báscula. La báscula comenzará a mostrar el peso del paciente y la palabra “PROCESSING”. Dependiendo del movimiento del paciente, la báscula podrá tardar varios segundos para fijar el peso. La pantalla mostrará el peso del paciente y la palabra “LOCKED” al terminar el pesaje.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (CONT.) Función de IMC 1. Verifique que no haya nada sobre la plataforma de pesaje y que la pantalla indique “0.0”. 2. Siga el procedimiento de pesaje. Después de obtener el peso del paciente, y con el paciente aún parado sobre la báscula, presione BMI . 3. La báscula le pedirá ingresar la altura del paciente. Utilice las flechas para ingresarla. Nota: Al pesar en libras, la altura se muestra en pulgadas. Al pesar en kilogramos, la altura se muestra en centímetros. 4.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (CONT.) Función de padre/hijo La función de padre/hijo en las básculas Health o meter® Professional permite pesar cómodamente a un niño pequeño o bebé mientras lo sostiene uno de sus padres. Siga estos sencillos pasos para restar el peso del padre del total para que se muestre únicamente el peso del hijo. 1. Espere a que aparezca "0.0" en la pantalla. 2. Pida al padre que se suba a la báscula sin su hijo. La pantalla mostrará el peso del padre. Tare 3.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (CONT.) Abatir y transportar una báscula 2600KL/2610KL (Nota: La apariencia de la pantalla puede variar) 1a. Si está conectado, desconecte el adaptador de CA. Pernos de sujeción 1b. Doble las rampas sobre la plataforma. 1c. Sostenga el barandal para no dejarlo caer y afloje los cuatro pernos que aseguran el barandal ubicados a los lados de la base de la báscula.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Mantenimiento Las siguientes páginas proporcionan las instrucciones para el mantenimiento, limpieza, calibración y solución de problemas de su báscula. Las operaciones de mantenimiento no descritas en este manual deberán ser realizadas por personal de mantenimiento calificado. Precaución: Antes de su primer uso, o después de largos periodos sin utilizarse, verifique el funcionamiento adecuado de la báscula.
CALIBRACIÓN Esta báscula ha sido calibrada en la fábrica y no requiere calibración antes de usarse. No requiere calibrarse en campo; los usuarios deberán seguir las políticas de calibración de su institución. Puede calibrar su báscula puede utilizando los estándares de calibración de peso en kilogramos (kg) o libras (lb). El peso mínimo de calibración es de 200 lb /100 kg y el máximo es de 1000 lb / 454 kg.
CALIBRACIÓN (CONT.) 7. Al terminar este proceso, la pantalla le pedirá ingresar el peso de calibración. El peso mínimo de calibración es de 200 lb / 100 kg y el máximo es de 1000 lb / 454 kg. El peso de calibración puede ajustarse en incrementos de 10 lb o 10 kg. Presione Enter cuando haya ingresado el peso de calibración. 8. La pantalla le pedirá colocar las pesas de calibración en la plataforma. Presione Enter cuando las pesas de calibración estén sobre la plataforma. 9.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Solución de problemas Antes de contactar al personal de mantenimiento, consulte las siguientes instrucciones para revisar y corregir cualquier falla.Para obtener asistencia, constacte a Soporte Técnico de las Básculas Health o meter® Professional al número 1-800-638-3722. Síntoma La báscula no enciende Posible causa 1. Batería agotada 2. Toma de corriente defectuosa 3. Fuente de alimentación desperfecta 1. Un objeto externo interfiere con la báscula. Medida correctiva 1.
GARANTÍA Garantía limitada ¿Qué cubre la garantía? Estas básculas Health o meter® Professional cuentan con una garantía contra defectos de materiales o fabricación por un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra. En caso de que el producto muestre defectos en su funcionamiento, puede devolverlo, con flete prepagado y empacado adecuadamente, a Pelstar, LLC (consulte las instrucciones en la sección de: "Para obtener el Servicio de Garantía").