Wireless Chime Models 6153 / 62 / 71 / 72 This package includes (Style of push button and chime may vary from illustration): • Wireless chime • Wireless push button (model 6162 includes 2) with battery • Hardware pack This chime requires 3 “D” alkaline batteries (not included). In typical use, alkaline batteries will last up to three years. WARNING: To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: • NEVER allow small children near batteries. • If battery is swallowed, immediately notify doctor. Figure 1 1.
Figure 4 6. Mount push button. Use either screws or double sided tape to mount push button. • Screw Mounting: To mount with screws, remove back of case by pushing in tab on bottom with a small screwdriver (see Figure 1). Note: Remove material in screw holes (if needed) before mounting with screws. Attach back of case to door jamb or wall (see Figure 4). Snap front of push button on. • Tape Mounting: When attaching push button using double sided tape, make sure the surface of the door jamb or wall is clean.
-5/16" (8.4 cm) Models 6153 and 6162 Holes for Wall Mounting 2-3/8" (6 cm) Models 6171 and 6172 Figure 5 - Keyhole Mounting Figure 6 - Screw Mounting Models 6153 and 6162 Models 6171 and 6172 Figure 7 - Attach Cover Style of chime may vary from illustration.
Tune Settings Your wireless chime has different selectable tunes: Ding (one note), Ding-Dong (two note), or Westminster (eight note) (Available on selected chimes). The factory setting is for the Ding-Dong tune (or Westminster, when available). This tune can be changed by following the instructions below. • Ding (one note tune) Inside Push Button: Add a jumper to location 8. • Ding-Dong (two note tune) Inside Push Button: Remove jumper from location 8. Inside Chime: Remove jumper from location 8.
Troubleshooting A. Chime does not sound: • Make sure push button and chime codes are the same (see Figure 9). • Check orientation of push button and chime batteries. (See diagram inside push button and chime for correct battery orientation.) • Check charge of push button and chime batteries, replace if necessary. B. Chime sounds when not intended (false triggers): Chime is receiving interference from another wireless device; change the code setting (see Code Setting below). C.
3. To change the code, either (For models with 2 push buttons, change code setting in both push buttons to match chime.): • Add a jumper to the same location on both the push button and the chime or... • Remove a jumper from the same location on both the push button and the chime or... • Move a jumper on the push button from one location to another. Move the corresponding jumper on the chime to match the new location in the push button.
Technical Service Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning product to store. If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501, 8:00 AM to 5:00 PM CST (M-F). You may also write* to: HeathCo LLC P.O.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of one year from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you.
Campana Inalámbrica Modelos 6153 / 62 / 71 / 72 Este paquete tiene (El estilo del pulsador y de la campana puede variar de la ilustración): • Campana Inalámbrica • Pulsador inalámbrico (el modelo 6162 incluyen 2) con batería • Paquete de ferretería Esta campana requiere 3 pilas alcalinas tipo “D” (no incluidas). Con un uso normal, las pilas alcalinas durarán hasta tres años. ADVERTENCIA: Para prevenir una posible LESIÓN SERIA o LA MUERTE: • NUNCA deje que los niños estén cerca de las baterías.
5. Ajuste del control del volumen. Regule el control de volumen al nivel deseado (vea la Figura 3). 6. Instale el pulsador. Use ya sean tornillos o cinta adhesiva por ambas caras para instalar el pulsador. • Montaje con tornillos: Para montar con tornillos, quite la parte de atrás de la caja empujando hacia adentro la lengüeta de abajo con un destornillador pequeño y girando la cuchilla (vea la Figura 1). Nota: Quite la suciedad de los orificios para tornillos (si es necesario) antes de poner los tornillos.
Montaje del tornillo: Determine el sitio para el montaje. • Ponga la campana contra la pared y verifique que esté nivelada. • Use los orificios de la campana como plantilla (vea la Figura 6). Taladre un orificio guía de 5.5 mm (7/32 pulgadas) de diámetro para las 3 anclas de pared (provistas) e inserte las anclas. • Inserte los 3 tornillos (provistos) por los orificios posteriores de la campana. • Verifique que la campana esté nivelada y apriete los tornillos con seguridad.
Programación del tono Su campana inalámbrica tiene tonos diferentes que pueden seleccionarse: Tilín (una nota), Tilín-Talán (dos notas), o Westminster (ocho notas) (Disponible en los timbres seleccionados). La calibración de fábrica es el tono Tilín-talán (o el tono Westminster cuando está disponible). Este tono puede ser cambiado siguiendo las instrucciones que siguen. • Tilín (tono de una nota) Dentro del Pulsador: aumente un puente al sitio 8.
Análisis de Averías A. La campana no suena: • Asegúrese que los códigos del pulsador y de la campana sean los mismos (vea la Figura 9). • Revise la posición del pulsador y la de las baterías de la campana. (Vea el diagrama dentro del pulsador y de la campana para la orientación correcta de la batería.) • Revise la carga de las baterías del pulsador y de la campana, reemplácelas si es necesario. B.
3. Para cambiar el código, o (En los modelos con dos pulsadores, cambie la calibración del código en ambos pulsadores para que coincida con la de la campana.): • Añada un puente en el mismo sitio en el pulsador y en la campana, o… • Quite un puente del mismo sitio del pulsador y de la campana, o… • Mueva un puente del pulsador de un sitio a otro. Mueva el puente correspondiente de la campana para que se iguale con el nuevo sitio en el pulsador.
Servicio Técnico Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-8588501 (sólo para hablar en inglés), de 8:00 AM a 5:00 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC P.O.
GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑO Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 1 año desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
Carillon sans fil Modèles 6153 / 62 / 71 / 72 Cet emballage contient (Le style de l’unité de bouton-poussoir et du carillon peut varier par rapport à l’illustration): • Carillon dans fil • Unité de bouton-poussoir sans fil (le modèle 6162 en comprend 2), avec pile • un ensemble de ferrures Ce carillon nécessite 3 piles alcalines « D » (non comprises). En utilisation typique, les piles alcalines durent trois ans.
5. Réglage du volume. Réglez le volume à l’intensité souhaitée (voir la Figure 3). 6. Montez l’unité de bouton-poussoir. Utilisez soit des vis, soit du ruban adhésif double face pour monter l’unité de bouton-poussoir. • Au moyen de vis : Pour faire l’installation avec les vis, enlevez le dos du boîtier en poussant sur les agrafes de la base avec un tournevis (voir la Figure 1). Fixez le dos du boîtier au chambranle ou au mur (voir la Figure 4).
Installation au moyen des vis : Déterminez l’emplacement de l’installation. • Placez le carillon au mur et assurez-vous qu’il est bien de niveau. • Servez-vous des trous du boîtier comme modèle (voir Figure 6). Percez 3 trous d’un diamètre de 5,5 mm (7/32 po) pour les ancrages muraux (fournis), puis insérez-y ces ancrages. • Insérez les 3 vis fournies dans les trous au dos du boîtier du carillon. • Assurez-vous que le carillon est de niveau, puis serrez complètement les vis.
Réglage de la mélodie Votre carillon sans fil peut jouer différents airs à sélectionner : Ding (une note), Ding-Dong (deux notes) et Westminster (huit notes) (Disponible sur certains modèles de carillon). Le réglage de l’usine est celui du timbre Ding-Dong (ou l’air Westminster, lorsque disponible). Pour changer cet air réglé à l’usine, suivez les directives ci-dessous. • Ding (une note) Intérieure de Bouton-poussoir : Ajouter un cavalier à la position 8.
Dépannage A. Le carillon ne sonne pas: • Assurez-vous que les codes de l’unité de bouton-poussoir et du carillon sont identiques (voir la Figure 9). • Vérifiez l’orientation des piles du bouton-poussoir et du carillon. (Consultez le diagramme à l’intérieur du bouton-poussoir et du carillon pour connaître l’orientation appropriée des piles.) • Vérifiez l’état de charge des piles de l’unité de bouton-poussoir et du carillon, et remplacez-les si nécessaire. B.
3. Pour modifier le code, vous pouvez (Pour les modèles avec deux boutonspoussoirs, modifiez l’agencement des commutateurs dans les deux boutonspoussoirs, de sorte qu’il soit identique à celui du carillon.) : • Ajouter un cavalier entre les mêmes bornes sur le bouton-poussoir et sur le carillon, ou... • Retirer un cavalier des mêmes bornes sur le bouton-poussoir et sur le carillon, ou...
Service Technique Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin. En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 8 h 00 et 17 h 00, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au : HeathCo LLC P.O.
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 1 an à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement. Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence.