PAGE REFERENCE GUIDE Lighting Controls Page 6 Page 6 Page 8 This manual includes operating instructions for a variety of remote controlled products. All products work on the same principle and use the same code setting information. Please read all instructional information and note any specific information pertaining to your particular product. Meets the ENERGY STAR® guidelines when DualBrite® function is off.
Code Switch Locations Code Switches Code Switches DAY NIGHT 1234 CODES DETECT CODES NIGHT ONLY DAY NIGHT 1 2 3 4 NIGHT ONLY DETECT 180° Motion Sensor 240° Motion Sensor RAINTIGHT Code Switches ã THIS END UP OUTDOOR USE ONLY.
180° and 240° Motion Sensors 240° Motion Sensor Features: • No wiring required. • Up to 70 feet sensing range, 180° or 240° Coverage (Depending upon model). • Adjustable sensitivity. • Day/Night or Night only operation. • Test mode. • DualBrite® Mode (240° Motion Sensor Only). • Uses 2 AA batteries. • Wall or eave mount. • Controls receivers up to 100 feet (30 m) away.
Check Operation and Adjustment 4. Set ON-TIME Control. Determine the amount of time you want the connected device to stay on after motion is detected (1 or 5 minutes). Slide the ON-TIME control to the corresponding setting. Note: When first turned on or when switching modes wait 30 seconds. Note: Meets the ENERGY STAR® guidelines when DualBrite® function is off.
Motion 180° Motion 8 ft. (2.4 m) 70 ft. (21 m) Maximum Coverage Angle Sensor Sensor Least Sensitive Most Sensitive The detector is most sensitive to motion across its field of view. Motion Sensor Sensitivity 180° Motion Sensor Coverage Area 240° 8 ft. (2.4 m) Aim Sensor Down for Short Coverage Maximum Range 70 ft.
Receiver Information Halogen FloodLight All receivers have the following features and ratings: • Rated for 120VAC/60Hz supply voltage. • Not for use with Compact Fluorescent bulbs. • When first turned on wait 15 seconds. Features and Ratings: • Up to 200 Watt Maximum Tungsten Halogen (Up to 100 Watt Maximum each bulb holder.) • Minimal wiring required. • Bulb Saver™ - Extends bulb life by up to 4x standard bulbs. Lights bulb to full bright in under 2 seconds.
WARNING: Risk of fire. Do not aim the lamps at a combustible surface within 3 ft. (1 m). WARNING: Turn power off at the fuse or circuit breaker. Installation Black to Black Rubber Plug Gasket Junction box ground wire to green ground screw on fixture. Wiring Floodlight Caution: To avoid water damage and electrical shock, keep lamp holders 30° below horizontal. 10. Screw incandescent bulb up to rated wattage into module. When screwing in the lamps, do not overtighten.
PAR Floodlight Caution: To avoid water damage and electrical shock, keep lamp holders 30° below horizontal. Features and Ratings: • Up to 150 Watt maximum incandescent load or 240 Watt maximum halogen load (up to 75 Watt maximum incandescent, or 120 Watt maximum halogen, per lampholder). • Minimal wiring required. • Install fixture in accordance with local codes. 10. Screw incandescent bulb up to rated wattage into module. When screwing in the lamps, do not overtighten.
Troubleshooting Guide POSSIBLE CAUSE SOLUTION Device does not come on. 1. Circuit breaker or fuse is turned off. 7. Dip switches on transmitter and receiver units do not match. 8. Device is defective. 1. Verify circuit breaker or fuse is turned on. 2. Verify switched device is turned on. 3. Change codes on transmitter and receiver units. 4. Wait for 90 second initialization period (remote motion sensor). 5. Check for metal objects that could block the signal, or reposition the transmitter. 6.
TWO YEAR LIMITED WARRANTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of two years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you.
GUÍA DE REFERENCIA DE PÁGINAS Controles de alumbrado Página 13 Cumple con las normas ENERGY STAR® cuando la función DualBrite® está apagada. Página 16 Página 18 Este manual incluye las instrucciones de operación para una variedad de productos a control remoto. Todos los productos funcionan basándose en el mismo principio y usan la misma información para la calibración del código.
UBICACIONES DE LOS INTERRUPTORES DE CIRCUITO IMPRESO Interruptores de circuito impreso Interruptores de circuito impreso DAY NIGHT 1234 CODES CODES NIGHT ONLY 1 2 3 4 DETECT DAY NIGHT NIGHT ONLY DETECT Detector de movimiento de 180° Detector de movimiento de 240° Interruptores de circuito impreso RAINTIGHT ã THIS END UP OUTDOOR USE ONLY.
DETECTORES DE MOVIMIENTO DE 180° Y 240° Detector de movimiento de 180° Instalación del Detector de Movimiento 1. Instale el detector de movimiento montando el soporte donde se quiera tener la detección de movimiento. Fije el soporte de montaje del detector de movimiento a un objeto resistente (p. ej.: árbol, poste, casa, etc.) usando los dos tornillos provistos. Asegúrese que la unidad no tenga obstrucciones en su línea de mira.
Revisión de la operación y de la regulación 4. Fije el control de DURACIÓN. Determine la cantidad de tiempo que desea que el dispositivo conectado permanezca encendido luego que se detecta movimiento (1 ó 5 minutos). Mueva el control de DURACIÓN a la configuración correspondiente. Nota: Cuando lo prenda por primera vez o cuando cambie de modalidad espere 1 1/2 minutos. Nota: Cumple con las normas ENERGY STAR® cuando la función DualBrite® está apagada.
180° Movimiento Movimiento 2.4 m 21 m Alcance máximo Ángulo máximo de cobertura Detector Detector Sensibilidad mínima Sensibilidad máxima El detector es más sensible a movimientos transversales a su campo de mira. Área de Cobertura del Detector de Movimiento de 180° Sensibilidad del Detector de Movimiento 240° 2.
INFORMACIÓN DEL RECEPTOR Faro halógeno Todos los receptores tienen las siguientes características y potencias nominales: • Clasificado para un voltaje de alimentación de 120 V CA/60Hz. • No se los usa con bombillas fluorescentes compactas. • Cuando lo prenda por primera vez, espere 15 segundos. Características y potencias nominales: • Hasta halógenos de tungsteno de máximo 200 vatios (Hasta 100 Vatios Máximo por cada portalámparas). • Se requiere un cableado mínimo.
ADVERTENCIA: Desconecte la alimentación en el fusible o en el disyuntor. Precaución: No exceda los límites de carga máximos indicados arriba. Instalacion 11. Revise la operación. Active el transmisor que va a usarse con el receptor (vea las instrucciones del transmisor). Una señal será enviada al receptor para ENCENDERLO o APAGARLO. 1. Retire el aparato de luz existente. 2. Como se muestra, instale la lámina de montaje usando dos tornillos que encajen en su caja de empalme.
Faro Par Precaución: Para evitar daño por agua y sacudida eléctrica mantenga los portalámparas a 30° por debajo de la horizontal. Características y potencias nominales: • Hasta una carga incandescente máxima de 150 vatios o una carga halógena máxima de 240 vatios (hasta 75 vatios máximo de incandescente, o 120 vatios máximo de halógena por cada portalámparas). • Se requiere un cableado mínimo. • Instale el aparato de acuerdo a los códigos locales. 10.
Guía de Análisis de Averías CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN El dispositivo no se enciende. 1. El disyuntor o el fusible está desconectado. 2. El interruptor del dispositivo está desconectado. 3. Interrumpido por otro dispositivo. 1. Verifique que el disyuntor o el fusible esté conectado. 2. Verifique que el dispositivo controlado con interruptor esté encendido. 3. Cambie los códigos en las unidades trasmisora y receptora. 4. Espere los 90 segundos del período de iniciación (detector remoto de movimiento). 5.
GARANTÍA LIMITADA A 2 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 2 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
Page du guide de référence Commandes d’éclairage Page 23 Conforme aux exigences ENERGY STARMD lorsque la fonction DualBriteMD est désactivée. Ce manuel s’applique aux produits suivants : • Transmetteurs sans fil – Détecteur de mouvement sur 180 ° – Détecteur de mouvement sur 240 ° • Récepteurs – Convertisseur enfichable intérieur – Projecteur à halogène – Projecteur PAR Page 26 Page 26 Page 28 Ce guide comprend des directives d’utilisation pour différents produits télécommandés.
EMPLACEMENT DES MICRO-INTERRUPTEURS Microinterrupteurs Microinterrupteurs DAY NIGHT 1234 CODES DETECT CODES NIGHT ONLY 1 2 3 4 DAY NIGHT NIGHT ONLY DETECT Détecteur de mouvement sur 180 ° Détecteur de mouvement sur 240 ° RAINTIGHT ã THIS END UP OUTDOOR USE ONLY.
DÉTECTEURS DE MOUVEMENT SUR 180 ° ET 240 ° Détecteur de mouvement sur 180 ° Installation Du Détecteur De Mouvement 1. Installez le support du détecteur de mouvement là où vous souhaitez détecter les mouvements. Fixez le support à un objet solide (p. ex. un arbre, un poteau, un mur, etc.) au moyen des deux vis fournies. Assurez-vous que le détecteur n’a pas la vue obstruée. Note : Fixez le support de montage à la verticale lorsqu’il s’agit d’une surface incurvée, par exemple d’un poteau. 2.
Vérification du fonctionnement et du réglage 4. Réglez la commande « ON-TIME ». Déterminez pendant combien de temps vous voulez que le dispositif connecté reste allumé après que le mouvement ait été détecté (1 ou 5 minutes). Glissez la commande « ON-TIME » vers le réglage correspondant. Note : Lorsque l’appareil est mis en circuit ou changé de mode, attendre 30 secondes. Note: Conforme aux exigences ENERGY STARMD lorsque la fonction DualBriteMD est désactivée.
Mouvement 180° Mouvement 2.4 m 21 m Portée maximale Angle de couverture maximal Détecteur Détecteur Le moins sensible Le plus sensible Le détecteur est plus sensible au mouvement à travers son champ de vision. Zone de couverture du détecteur de mouvement sur 180 ° Sensibilité du détecteur de mouvement 240° 2.
INFORMATIONS SUR LE RÉCEPTEUR Projecteur à halogène Tous les récepteurs ont les caractéristiques et valeurs nominales suivantes : • Valeur nominale pour une tension de 120 VCA/60 Hz. • N’utilisez pas cet appareil avec des ampoules fluorescentes compactes. • Lorsque l’appareil est mis en circuit, attendre 15 secondes. Caractéristiques et valeurs nominales : • Puissance maximum de 200 W, avec lampes au tungstène halogène (Jusqu’à 100 Watts Maximum par douille). • Minimum de câblage nécessaire.
AVERTISSEMENT: Coupez le courant au fusible ou au disjoncteur. Attention : Ne dépassez pas les limites maximales de charge figurant ci-dessus. Installation 11. Vérifiez le fonctionnement. Activez le transmetteur utilisé avec le récepteur (consultez les directives sur le transmetteur). Un signal est transmis au récepteur pour le mettre SOUS ou HORS tension. 1. Enlevez l’appareil d’éclairage existant. 2. Installez le support de montage tel qu’illustré à l’aide de deux vis convenant au disjoncteur.
Projecteur PAR Caractéristiques et valeurs nominales : • Jusqu’à 150 watts maximum de charge incandescente ou 240 watts maximum de charge halogène (jusqu’à 75 watts maximum de charge incandescente ou 120 watts maximum de charge halogène par douille). • Minimum de câblage nécessaire. • Installez l’appareil conformément aux codes locaux en vigueur. Attention : Afin d’éviter les dégâts causés par l’eau et les chocs électriques, gardez les douilles à 30° sous l’horizontale. 10.
GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le dispositif ne s'allume pas. 1. Le disjoncteur ou le fusible sont éteints. 2. L'interrupteur sur le dispositif est éteint. 3. Le dispositif est interrompu par un autre dispositif. 4. Le dispositif ne répond pas immédiatement après l'installation. 1. Vérifiez que le disjoncteur ou le fusible sont allumés. 2. Vérifiez que l'interrupteur sur le dispositif est allumé. 3. Modifiez les codes du transmetteur et du récepteur. 4.
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement. Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence.
598-1347-00 31 français NOTES/NOTAS_________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ ______________________________
Purchase Information Información de la compra Renseignements d’achat Model #:_ ___________________ Date of Purchase:________________________ Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.